Bácsmegyei Napló, 1927. június (28. évfolyam, 150-180. szám)

1927-06-12 / 161. szám

20. oldal, 1927 junius 12, BACSMEGYBK NAPLÓ így jártam el, mert igy tanultam ezt Bókay János szenior egyetemi profesz­­szor könyvéből. Ennyi az egész. A beszélgetés azután arra a hajszára terelődött, amelyet a becskereki orvo­sok indítottak Qots ellen, akit egyrészt rágalmazással vádoltak, másrészt azzal gyanúsítottak, hogy diplomája hamis. — Félreértések ezek — mondotta Gots — amelyeknek tisztázására nem adnak alkalmat. Először csak bojkottál­­tak a kartársaim, állítólagos inkollegia­litás miatt, anélkül, liogy alkalmat ad­tak volna arra, hogy ennek ellenkező­jét bizonyítsam. Miután a bojkottot ki­mondták, FJadegger dr-nak eszébe ju­tott, hogy én már a diplomám kelte előtt orvosi prakszist folytattam. Ter­­mészetesn itt is jóhiszemű tévedésről van szó. Persze erre kutatni kezdtek bizonyítékok után és adatok merültek fel arra is, hogy diplomám valódi és arra is, hogy hamis. A bíróság azonban csak pozitív bizonyítékok alapján ítél, azok pedig az én javamra szólnak. — Szóval ön azt hiszi, hogy orvos­társai igaztalan hajszát indítottak ön ellen, hogy ártatlanul tönkretegyék? — Nem, szó sincs róla. Ismétlem: félreértések és tévedések áldozatai, de meg vagyok győződve, hogy ha majd a bíróság előtt tisztázom az ügyet, be fogják látni tévedésüket. Sőt ha mó­domban állna velük közeledést találni, már előbb is tisztázhatnám előttük a dolgot. De ez elől mereven elzárkóznak. Hónapok előtt írásban fordultam a becs­kereki orvosi klubhoz, hogy engedje­nek egy ülésen megjelenni és minden kérdésre felvilágosítást adok. De nem is válaszoltak a beadványomra. Ezeket mondotta Góts Endre és azt hisszük, az objektivitás megköveteli, hogy helyet adjunk egy vádakkal ter­helt orvos védekezéseinek. Dr. Hesslein József TINTA Hajnali párbeszéd önmagommal — Folyton írsz. Már a hajnal néz be ablakodon bőrszín mosolyával. Oltsd el a lámpád. Ne tetszelegj képzelt hősisé­­gedben. Mindenki folyton ir. Az iskolák lassanként megtanítják az emberiséget a betűvetésre. Óriási a vetélkedés. A közlekedés, a rádió ledöntötte a szelle­mi sorompókat. Ma már nem úgy van, mint a múlt század vidékies, idilli iro­dalmában. Ami most terem Oslóban, Buenos-Airesben, Calcuttában, azt ide­hozzák s termésünket szintén kiviszik, a cserekereskedés jogán. Minden iró testvér és vetélytárs. Könyvek dagá­lya önti el a földgolyót. Vágtatnak a rotációs-gépek. A napilapok ünnepi szá­mai oly testesek, hogy egyetlenegyre irá lehetne nyomtatni gyémántbetükkel Goethe összes müveit. Ha délután kis­sé elszunditasz a kereveten, friss könyv­­jegyzék ébreszt föl, mely arról tudósit, mi jelent meg azóta, míg aludtál. A fo­lyóiratok előzékpapirjain két hetente lá­tod azoknak a könyveknek címeit, me­lyeket okvetlenül el kellene olvas,nőd, de címeiket se jegyezheted meg. Ezer évig kellene élned, hogy valamelyest müveit légy. Ennélfogva semmivel se törődhetsz. Még kis irodalmunkban is tájékozatlan vagy, nem tudod, mi tör­ténik melletted, a közvetlen közeledben, a tőszomszédságodban. Szerencsére mindenütt sok szemét terem, melyre nem kell figyelned, de sok értékes is, melyre szintén nincs időd. A könyvtá­rak panaszkodnak. Nemcsak az agyvelö lázad föl a túlterhelés ellen, hanem az anyag is. A polcok se bírják magukba fogadni a köteles példányokat, hogy ott elhelyezzék őket, mint egy tömegsírban megfelelő iktató-számmal. Évente mér­földekkel hosszabbítják a könyvtárak uccáit, uj palota-szárnyakat építenek a papírnak. Vedd számba, hogy mindosz­­sze kétszáz esztendő óta tart ez az iram, csak a francia forradalom óta folyik ez az őrjöngő termelés és fogyasztás selyemben, fogpiszkáüóbau, szellemben, azóta van a mai értelemben vett iroda­lom és »hallhatatlanság.« Hol ennek a határa? Elképzelhető-e, hogy csak két­ezer év múlva is még mindig megőrzik azokat a kis karán-rekeszeket, melye­ket mi készítettünk az irodalomtörté­netben? Marad-e akkor egy ujjnyi hely a polcokon, egy, pillanatnyi emlékezés olyan vitathatatlanul nagy telkeknek mint Konrad Ferdinand Meyer, vagy Baudelaire, csak annyi, hogy az érett­ségiző diák bebiflázza neveiket, anél­kül, hogy egy sort is olvasott volna tő­lük? Múlhatatlanul el fog következni az a pillanat, mikor a könyveket a könyv­tárakból kibajigálják, akár a halottak csontjait a zsúfolásig megtelt, régi te­metőkből, tekintet nélkül arra, hogy éle­tükben lángelmék voltak, vagy tökfil­­kók. A lélek könnyíteni akar magán. Egy közmonds ezt hirdeti: »a távolle­vőknek soha sincs igazuk.« Ekkor nyil­ván csak a legnagyobbii ormokat lát­ják majd, talán Homéroszt, talán Dan­tei, talán Shakespearet, mint diluviális szellemi kőzeteket, ha ugyan még érde­mes lesz velük terhelni emlékezetüket mert hisz kétezer esztendő nagy idő annak során sokkal különbek is szület­hetnek, kikhez mérve ők csak törpék lesznek. Menj hát. Feküdj le. Felejtsd az álmot, melyet ébren álmodsz s aludj a múlandóság árokpartján. Mit csinálsz, szerencsétlen? Előbb még leírod azt. amit most gondoltál. Miért? Úgy írsz, mint ahogy léltekzel. No majd ennek is vége lesz... ALAKOK A könyvtáros (A könyvtár, amelybe belépünk, négy­­százezer kötettel dicsekszik. Nem fog­lal el valami kiemelkedő helyet a hu­szadik századbeli könyvtárak ranglét­ráján, de pont annyi kötete van, mint ama világhíres alexandriai könyvtárnak, amely az ókorban a lángok martaléká­vá lett. Az ember úgy érzi itt magát, mintha egy világvárosban kószálna. Fel­hőkarcolókat építettek könyvekből, me­lyekhez karfás vaslépcsők rohannak föl a padlásra és le a pincébe, párhuzamos kőrútokat és sugárutakat látni, kisebb és nagyobb tereket, sikátorokat, me­lyekben el lehet tévedni. Porszag, pa­­pirillat, börbüz. Lépdelünk barátommal, a könyvtárossal, aki mint idegenvezető kalauzol. A könyvek a polcon betűrend­be rakva békésen alszanak, anélkül, hogy feleselnének egymással. Kirántok egyet találomra.) — Mi ez? — Latin zsoltárkönyv a tizenhatodik századból, iniciálékkal. Valami barát ir­ta. Báránybőrre. . Fogd meg, milyen selymes, milyen puha. Ez a végtelen fi­nom hártyapapir, a meg se született bá­rány bőre. Az anyjából metszették ki. Irodalmi célokra. — Hát ez? Ez, kérlek, egy tót- gyorsirás­­könyv, 1892-ből. — Mellette mi van? — Catullus. — Én én, merre lakom én? — Amarra, jobbra, az ablak mellett. Gyere. — Vezess. (Jó séta van odáig, legalább öt perc.) — No, itt vagy te. Bámulok a könyvekre, melyek arany címkéjükkel felém fénylenek. Összebor­­zongok.) ----------■ — Menjünk innen. (Hirtelenül.) Te, meddig él egy könyv? — Maga a könyv? Az anyagától függ. Például a kódexek pergamentje szinte örökkévaló, elpusztíthatatlan. A per­­gamentet a könyvnyomtatás fölfedezé­sével gyorsan kiszorította a pamutpa­­pir és a rongypapír, akár a gyertyát és olajlámpát a villany. Az első nyom­tatott könyvek tartósak. Nézd, itt van Hess András budai nyomdájában ké­szült könyv, 1472-ből. Majdnem félezer éves. Potomság. Olyan, mintha ma hagyta volna el a sajtót. A baj a tizen­kilencedik század elején kezdődik. — Mért? — Mert akkor az embereket elfogta valami lázas türelmetlenség és sietni kezdtek: gyorsan nyomtatni és sokat­­sokat. A papir ettől kezdve fokozatosan hitványodik, sok benne a fa, a régi nö­vényi enyvet fölcseréli a silány állati enyv. Ezeknek a könyveknek a napjai meg vannak számlálva. Anélkül, hogy bárki hozzájuk nyúlna, széttöredeznek, elmállanak, megsemmisülnek. — Mi a könyv legnagyobb ellensége? • — Egy sajátos könyvgomba, mely csak a papíron érzi jól magát. Ettől a könyv valósággal megbetegszik. Az ok az úgynevezett vizfoltok, melyeket ré­gi könyvekben lelnek, gombatelepek. Külföldön gázzal ölik őket. — Láttál már könyvmolyt? — Az olvasóteremben sokat, de itt egyet se. Amit könyvmolynak nevez­nek, az voltaképpen egy kis kukac. — Hogy tekintesz egy friss könyvre, mely ma jelent meg? — .Mint nyersanyagra, tárgyilagos szemmel. Megnézem formáját, átlapo­zom, körülszaglászom, besorozom a hadseregbe. Fölveszem személyi ada­tait: hány ivrétü, milyen a kötése, mennyi a lapszáma stb. Gépies munka, de idővel szórakoztató, mint minden játék. — Kit olvasnak nálatok leginkább? — Jókait. Egy százkötetes Jókait az olvasók a szó szoros értelmében föl­faltak, megettek. Ujjal kellett helyette­síteni. Viszont ezrével vannak olyan irók, akiket évtizedek óta senki se kért. Csak mi tudunk róluk, meg a címtár. — Akadnak olyan könyvtárosok, akik nem olvasnak? — Ezek a legjobb könyvtárosok, őket a könyv csak kívülről érdekli. Idegen szempontok nem terelik el figyelmüket. A könyv belseje nem rájuk tartozik. — Hol volt az első könyvtár? — Memphisben, Krisztus előtt 2000- ben. Már kőlapokból, cserepekből is könyvtárakat építettek. — Ma melyik a világ legnagyobb könyvtára? ! — A franciák még mindig azt állítják, I hogy a párisi Bibliotheque Nationale, a maga három és félmillió kötetével. De nyílt titok, hogy a londoni British Mu­zeum könyvtára a háború óta eléje vá­gott. Az amerikaiak is erősen dolgoz­­, nak. A washingtoni Library of Congress az első sorba lépett. — Micsoda lesz egy ilyen könyvtár sorsa, mondjuk, ötszáz év múlva, mond­juk, ezer év múlva? — Erről mi is gondolkozunk. Nincs i sok értelme ennek a vad gyüjésnek, en­nek az állandó, őrjöngő halmozásnak. Határa sincs. Az ocsu, a szemét mindig több. A németek már nyíltan beszélnek arról, hogy minden évtizedben selejtez­ni kell, a sok haszontalan nyomtatványt raktárakba kell vitetni egerek és pat­kányok prédájául. A mai zárt könyvtár­rendszer alapjában helytelen. Nem ad módot a terjeszkedésre. Képzeld el, hogy egy várost úgy kezdenének épí­teni, hogy eleve zárt falak vennék kö­rül. Lipcsében most a Deutsche Bü­cherei nyílt könyvtárt létesített, szaba­don kitel jesithető épület-tömbökkel és szárnyakkal, úgyhogy az előreláthatólag ‘háromszáz esztendő múlva is szerve­sen, természetesen tovább iejlődhet. Min­­! dig nagyobb kérdés a férőhely. Naponta 1 egyre növekvő dagályként ömölnek hoz- I zánk a köteles példányok, a hírlapok szá- I zai, melyeket okvetlenül el kell helyez­­jnünk a jövendő századok kutatóinak. ; Egyesek azt ajánlják, hogy a hírlapok szövegét fényképezzük le kicsinyben, a I mikrofotográfia negativ lemezeit pedig j óvjuk meg. Ezáltal legalább mindig meg­marad az eredeti, anélkül, hogy meg­csonkíthatnák. f— Sok csonkítás történik? — Ez óhatatlan. Ady Endre egy vi­déki ujságpéldányból szintén kitépte va­lamilyen versét, melyet kellemetlennek I érzett, azzal a céllal, hogy ne rnarad- I jón meg az utókor számára. De azóta költeményét már régen kiadták az élet­­irói. — Könyvek nem tűnnek el ? — Volt egy tolvajunk évekkel ez­előtt. Csizmaszárban hordta el a ritka példányokat. A leghíresebb könyvtolvaj a szentpétervári udvari könyvtár főfel­ügyelője volt. Ez malaclopó-köpenv­­nyel dolgozott. Már több mint 100.000 km.-t futnak a „RENAULT“ taxik és túrakocsik a vajdasági utakon, uey a soffőr mint az utasok megelégedésére anélkül, hogy garázs- vagy javítóműhelybe kerültek volna Az országban legnagyobbak és a legjobbak a „RENAULT“ autóbuszok A legüzembiztosabb! A leggazda­ságosabb! Vezérképviselet és gyári lerakat Krausz Eduard Noviszad Az ös*ze~ alkat é ze í raktáron I — Sok örülted van? — Majd minden hónapban jelentkezik a vidéki nyugalmazott adótiszt, vagy az elkallódott pesti írnok, átnyújtja gya­nús kéziratát, hogy megőrizzem a hal­hatatlanságát. Utóbb egyik úgy mutat­kozott be, hogy ő a Nobel-békedij örö­kös »jelöltje.« Az őrültek a könyvtárak legjobb barátjai. A Bibliotheque Nationa­­le-ba évtizedeken át eljárt egy különc, aki a roppant könyvanyagon valóság­gal átrágta magát. Egy reggel nem jött el. Ez szemet szúrt a könyvtárosnak, aki éléé a gyanupörrel, fölkereste őt la­kásán. A könyvmoly azon az éjszakán halt meg. Elhanyagolt szobájában réte­gekben álltak - a különböző cédulák. Ez a szerencsétlen ember egész életét arra használta föl, hogy kiírjon »minder« adatot, mely Julius Cézárra vonatkozik. Csak az a furcsa, hogy gyűjteményéből épp a legíontosabb adat hiányzott: Plu­­tarchos Julius Cézár életrajza. — Egy filológus veszett el benne. — A másik ilyen könyvmoly kiszá­mította, hogy a bibliában hány mondat, hány szó, hány pont van, hányszor fordul elő benne ez a szó »és.« Külön csoportba tartoznak a könyvbolondok. A nyolcvanas években élt nálunk egy hó­bortos gazdag ember, aki minden köny­vet megvett, lebélyegezett, beleírta a nevét, azután elhajította valahol. En­nek az ellenkezője az önző olvasó, aki mihelyt elolvas egy lapot, kiszakítja, apró darabokra tépi, hogy más el ne olvashassa — Elmebetegek, — Azok, barátom. De ilyen kisebb vagy nagyobb jótékony elmebetegség nélkül az úgynevezett műveltség tel­jesen megállna és elpusztulna a világ. Nem lehetne könyvet irni, se kiadni, se könyvtárba gyűjteni... (Gondolkozva ballagunk kifelé. Meny­­j nyi elkondult szivdobbanás, mennyi ! szétfröccsent agyvelö. kilobbant láz pör­­j nyéje. Könyvek mindenütt, leltározva, címkézve, elevenek és holtak könyvel, eleveneké, akik irodalmilag talán már régóta meghaltak és holtaké a Krisztus előtti évszázadokból, akik még mindig élnek. Egymás mellett lángész és kon­tár, kincs és encsem-bencsem, tanulmány a rüh-utkáról és szerelmes versek, pör­­iratok és segélytanok, hidászat, álmos­­j könyv, görög igetövek. Halotti csönd. I Csak lépéseink nesze haitik. Minden ! egyes könyv címlapjáról azonban két­­j ségbeesett kiáltás harsait az égre, akár I a temetők kapuiról: »Föltámadunk!* Uram, adj nekünk jeltelen sirt, melyet fölver a gyom és bogáncs, de engedd meg, hogy a jövendő századok nebulói legalább ronggyá olvassanak és meg­­szamárfülezzék könyveinket.) KOSZTOLÁNYI DEZSŐ A 14-ik állami osztálysorsjáték uj sorsjegyeinek árusítását 5754 és postai szétküldését megkezdtük „Bristol Trafik“ Novisad, Željeznička ul. 27. Tel.25-96

Next

/
Oldalképek
Tartalom