Bácsmegyei Napló, 1927. június (28. évfolyam, 150-180. szám)

1927-06-12 / 161. szám

1927. június 12 17. oldal BÁCSMEGYEI NAPLÓ A kapu zárva van A csöndben mintha nagy szív bujkált volna, vagy tán nem is bujkált, csak feküdt a zongora alatt a sűrített árnyék rongyaiban, kimetszve, melegen és do­bogása láthatatlan zsinórokon rángatta magához a szoba minden bútorát. Az asszony fél-figyelemmel tartotta horgo­nyon a szavakat, a parázshegyü ciga­rettát, a füst puha tölcsérbe szélesedé­sét. Azt nem láthatta, hogy a férfi most a végső bírókra készül a kacskaringós j szenvedéllyel és az izgalom úgy forog j a mellében, mint valami fényes kerék j — Jó, ezt elhiszem, — mondta a nő, — de akkor magyarázza meg, mért vesz I el olyan hamar a szerelem? Hol van aj hiba? — Ott, hogy az emberek a szerelmet valami nagy fölszabadulásnak hiszik. ; Pedig a szerelem a legszigorúbb klas­­trom és a szerelmesek a legnémább ba­rátok . A szerelem tudtunkon kívül is csupa aszkétizmus, dresszura. Az ember először lemond arról, hogy az ágyban azonnal elalszik, lemond a világról, sőt talán a kötelesség egy harmadáról is. Hideg regula az egész és amíg igy megy, nincs zökkenő. A baj akkor kez­dődik, amikor a szerelmes kikukkan a rostélyos ablakon, mint az imádkozó apáca, megfeledkezik egy kicsi száraz rendszabályról, később kel vagy ko­rábban fekszik, újra belekóstol abba, amiről már lemondott, vagy hiába való kérdéseket intéz a kinn járó emberek­hez. Az ilyenek nem vetettek számot magukkal, meggondolatlanul ugrottak be a zárdába, hittek a petáknak, akik ösz­­szetévesztették a klastromot a virágos parkkal. — Szép — bólintott kicsit gúnyba nyíló elismeréssel az asszony, — dehát a vér mit szói hozzá? Barátom az piros marad és , nem penészt, homályt kér hanem szilieket, rakétát, sistergést, ta­vaszt, sugarat, villámot. Ez a jó és ha ez a jó. ennek nem lehet szabályt cir­­kalmazni, vagy kilométer-köveket leás­ni az útjára. — Ez a tévedés, — heveskedett a férfi, — csupa képzeletet visznek oda ahol számokkal, mathézissel szabad dol­gozni. Logika, pontos munka, csendes megegyezés mindenben: ez a titkok tit­ka. Az életet csak igy lehet irányítani ezen a nagy tengeren és nem túlfeszí­tett szelepekkel és szelekbe kapkodó rendszertelen vitorlákkal. Az asszony szinte az arcára nőtt a hirtelen melegségével. Beszélt, de jobt Lan magának, mintha valami szeren­csétlenül járt kis gyereket oktatna a megvigasztalódásra. — Lássa Mihály, ez egészen más. Igen, igy van... Mért nem beszélt igy máskor is? Az ember már inkább a vi­zit hiszi melegnek, mint a lángot. Foly­ton a tűzről szavalnak, vérről, viharzó vágyakról és a végén olyan ócska je­leneteket játszanak le a nagyszerű csa­ták helyett... üörögtüz a komédia, rossz festék a vér, rekedtre erőszakolt suttogás a tragikum ... Mennyivel kel­lemesebb úgy, ahogy maga mondja. — Most... — gondolta a i férfi. Csuklója fölött titkon az érlökéseket számlálta, mintha ezzel akarná csilla­pítani magát. Arra gondolt, hogy ez az utolsó kártyalap és šorravette képzelet­ben a kudarccal végződő kísérleteket. A vergődő nagy szenvedélyesség, ri­­mánkodás, fenyegetés, ostrom, köve­telés mind előtte állt egy gunyoros számlapapiron, mérges percek szalad­tak eléje és szégyenletes képeket emel­tek arcába, mint a mindent torzító tük­rök. Egy hónappal előbb is, amikor utolsó Ízben volt itt, odaejtette fejét az asszony lábára és ez az ostoba, be­képzelt nő ellökte és színlelt, kopott föl­­háborodással a tisztességének nagy frá­zisait lihegte feléje. — Mért nem beszélt igy mindig — nyafogott tovább az asszony — persze azt hitte, hogy én is... hogy elég a másoknál jól bevált rendszer. Utálom őket, utálok minden frázist, heveske­dést... Nézze... jöjjön el vacsora után! — Vigyá-á-ázz! — sípolt valami von­tatott éles hangon és röhögött hozzá. A férfi megértette, leköszörülte torká­ban a mohó izgalomtól rekedtnek Ígér­kező szót. — Jó, eljövök. — No jöjjön. De biztosan. Sokat sze­retnék kérdezni még magától. A kulcs... — Vi-i-i-gyá-á-ázz! — vészjelzett megint a figyelmeztetés, de a férfi mo­solygott magában... és csak arra fi­gyelt, hogy a megszippantott cigaretta parázsmagjából szép lassan nyiljon ki a fény vörös rózsája. — A kulcs ... nézze, magának adom. De ugye, eljön. Talán mégjobb volna, ha előbb jönne. Itt vacsorázna nálam. — Vacsora előtt? Sajnos, dolgom van, nem lehet. Később valamivel, mondjuk kilenckor itt leszek. Majd ko­pogni fogok. Most azonban mennem kell. — Jó. Akkor a kapu nyitva lesz. És siessen. Az asszony félig lezárt szemmel néz­te a helyet, ahol az előbb még a fiatal férfi alakját látta. Arra gondolt, hogy meg fogja lepni ezt a hűséges cimbo­rát, ezt a jó fiút, minden reményen, várakozáson fölül. Mensyivel kü­lönb a szava, gondolkozása, hangja hogy megtisztult. Vagy tán hallgata­gon mindig is ilyen volt? Semmi zava­ró erőszak, csupa hideg emberi tiszta­ság és természetesség... igen... meg se lepődött, amikor a kapu kulcsát kí­nálta neki... alig egy-két higgadt szót ejtett csupán... Persze hitt, természe­tesnek vette a dolgot... és ő már évek óta vágyik egy ilyen valakire ... meny­nyivel különb ez a többinél... kezet se csókolt és nem esett térdre és azt se mondta, hogy: örökké... vagy azt, hogy: istennőm és nem nyafogott, egyetlenegyszer sem sóhajtott... hisz ez egy undok áSz; altbetyár, mit gon­dol ez, a cudar, észre se veszi, hogy ő ma szebb... még egy árva bókot se mond. A kapu kilenckor zárva volt. (B. j.) ranak bele. S akit ez a parazita-had a karmában tart... Ritka az olyan gazdagember, aki jó kezekben van, főleg ha csupán gazdag. Ha vannak egyéb jó tulaj­donságai is, akkor szert tehet jó társaságra. De ha a pénze — s az, amit vele megvásárolhat — az egye­düli értéke, akkor csak ennek az értéknek van vonzóereje, csak en­nek van közönsége s ez a közön­ség rendesen éppen olyan komisz, mint a pénz maga. Az előkelő gon­­dolkozásu szegény embert valame­lyes géné mindig visszatart attól, hogy a gazdagnak társaságát ke­resse, éppen mert annak körében nagyrészt olyanokat lát, akiket csak a pénz csábított oda. Ha szereti is azt a gazdag urat valamelyes szép erényéért, távol tartja magát tőle, nehogy őt is a pénz imádatával vá­dolják s ott hagyja a szegény gaz­dagot azoknak a társaságában, akik őt csak a gazdagságáért keresik. Valószínűleg ezt akarta mondani College Crampton, azaz Gerhart Hauptmann. A morál vidékéről Irta: Baedeker Egy rendkívüli jóságu ember igy nyilatkozott egyszer: — Nem tudom, mit akarnak tő­lem. Folyton hangoztatják a jósá­gomat és dicsőítik a nemes tulaj­donságaimat. Nem értem. Ami en­gem illet, nem találok magamon semmi rendkívüli erényeket. Az­ért, ha valaki nem lop, nem csal és nem gyilkol, még nem szolgált rá, hogy különös érdemeket tulajdo­nítsanak neki és erényhősként ün­nepeljék. Egy notórius rosszindulatú és irigy természetű ember pedig ek­képpen csodálkozott: — Szeretném tudni, hogy mi ki­fogásolni való van rajtam? Hal­lom, nem tartanak jó embernek. So­ha senkit még ily igazságtalanul el nem ítéltek. Hát csaltam én vala­ha? Megloptam valakit? Gyilkol­tam embert? Nem értem.,. # Könyvesboltnak a kirakata előtt áll egy házaspár s az asszony, egy képeskönyv címlapját olvasva, igy szól az urához: — Ezt talán megvehetnénk a fi­unknak. — Nem gondolnám — felelte amaz. — Ez már nem való neki. Kissé gyerekes dolog. — Hát tudod mit? — nevetett hangosan és jóizüt az asszony — vegyük meg a papának! S vidáman kacagtak mind a ket­ten. Már a harmadik üzletnek a kirakatát nézték s még mindig hal­latszott a férjnek baritonos neve­tése s a nőnek éleshangu kacará­­szása. Nem tudom, melyiknek volt az apja ez a »papa«, de ismeretlenül is őszintén megsajnáltam ezt a valószinüleg derék öreg urat, aki alkalmasint addig dolgozott hasz­nosat és szorgalmasan, amig csak tudott s talán vagyont is gyűjtött a hálás gyermekei részére s akit most együtt figuráz ki a fia a me­nyével vagy a lánya az urával. S úgy örültem, hogy nem ismerem őket! # Részvétlátogatást tettem egy csa­ládnál. Többen voltunk ott egy­szerre. A nők siránkoztak, egy-egy fájdalomban fölcsukló hang hal­latszott olykor a körükből s a csa­lád férfitagjai is komoran, busán, Ieverten fogadták a vigasztaló sza­vainkat. Mindannyian vigasztal­hatatlanoknak látszottak s azt a benyomást keltették, hogy nehezen, igen nehezen fognak beletörődni gyászoló sorsukba. Pár perccel utánunk egy igen elő­kelő ur lépett a gyászolók gyüle­kezetébe. Az ország hatalmasai kö­zé tartozott — nemrég még mi­niszter volt és ki tudja, mikor lesz megint az? — s a megjelenése szen­zációként hatott. Amint impozáns alakja az ajtóban feltűnt, a sóhaj­­tozás és sírás egy pillanatra han­gosabb lett, a nők jajongtak s a férfiak az orrukat íuitáJt- de. mire ő excellenciája végigkezelt a bus­­lakodókkal, a hangulat szemmellát­­hatóan jobbrafordult, a nők friss zsebkendőket szedtek elő, a férfi­ak zsebredugták az övéiket s a még mindig bánatos arcokra a nagyúri látogatás által elővará­zsolt jóleső elégültség némi derűt csalt ki. A nagur nem soká időzött, mert a nagyuraknak kevés idejük van a privát-örömek és magánbánatok Számára, de az öt-hat perc, ame­lyet a gyásznak fekete szobájában töltött, a látogatás által kitüntetet­tek előtt hosszú időnek tetszett. A kegyelmes ur e néhány perc alatt mindenkivel hosszan társalgóit — legalább nekik igy tetszett. De vég­re a rövid-hosszú időnek is vége lett s az államférfiu újból kezet fo­gott a főgyászolókkal, akiknek egyike, egy kisirt szemű idősebb hölgy, az előkelő vendégtől ezzel a két szóval búcsúzott: —Nagyon örültünk. Bizonyára azt akarta mondani a jó nő. hogy ha már oly helyrehoz­hatatlan csapás sújtotta őt s a hozzátartozóit, mint a bánatos szív­vel megsiratott kitűnő családtag ko­rai halála, némi vigasztalásukra szolgák hogy egy oly köztisztelet­ben álló illusztris férfiú, mint nagy­úri vendégük, megtiszteli őket jól­eső rokonszenvének a nyilvánítá­sával. Bizonyára ezt gondolta a vigasztalhatatlan hölgy, amikor azt rebegte reszkető ajakkal és hiú, alig észrevehető mosollyal, de még­is olyan különösen, olyan grotesz­­kül hangzott ez a pár szó, hogy ki se mondhatom... Mégis a felszabadultságnak köny­­nyitő érzése borult az egész tár­saságra, a gyászolók szomorúsága észrevehetően csitult s a mi rész­vétünk is — enyhült. Nem voltunk már oly ünnepélyesek s a társal­gás más irányba tévedt. Egy ideig még maradtunk s megkönnyebbül­ve láttuk, hogy a legnagyobb fáj­dalom is megtalálja a maga csilla­pítóját. Az azelőtt pityergő höl­gyek is csevegni kezdtek, a komor férfiak pedig, akik azelőtt suttogva beszéltek, most a rendes kaszinó­hangjukon diskuráltak. S most már nem az őket ért súlyos veszteségről, hanem az imént eltávozott előkelő férfin nemes tu­lajdonságairól, a nemes barátság­ról, mellyel az a család iránt visel­tetik s a hosszú időről, melyet a kitűnő ember az ő fájdalmuk eny­hítésének szentelt. College Crampton mondja a Ger­hart Hauptmann ilyen cimü vígjá­tékéban : — Vigyázzon, nehogy észreve­gyék, hogy pénze van. A gazdag­ság olyanfajta atmoszférát tá­maszt az ember körül, amelybe jó­­ravaló ember csak habozással mer belépni, mig az ordenáré természe­tek a. stréberek tömegesen ue-Arago, a jeles tudós beszélte el, midőn egyszer morálpedagógiáról volt szó, az esetet, amely itt kö­vetkezik. Egy fiatal pap, egyszersmind gyóntatólelkész és hitoktató egy papi szemináriumban, meggyón­tatja egy növendékét, aki beismeri, hogy bizonyos vétket ötször köve­tett el. Az eset elég súlyosnak lát­szott s az ifjú pap, akinek még nem volt elég tapasztalása, az intézet, igazgatójához fordult azzal a kér­déssel, hogy minő büntetést mér­jen a vétkezőre? A jó ur azt a pe­­nitenciát szabta, hogy a delinkvens tiz miatyánkot, nyolc krédót és ti­zenöt Ave Maria-t tartozik en­­gesztelésül elmondani. Pár nap múlva egy másik nö­vendék ugyanazt a vétséget gyón­ja meg azzal a különbséggel, hogy azt háromszor követte el. A gyón­tató restéit igazságtételért újból a főnökéhez fordulni, de mert a bün­tetést sehogyse tudta a vétségek arányában felosztani, a következő utasítást adta a vezeklőnek: — Fiam, vétkezz még kétszer hasonlóan s aztán mondj el tiz mi­atyánkot, nyolc krédót és tizenöt Ave Maria-t. Ha az ember úgy végignéz az ismerősei — csupa derék, becsü­letes urak — között, távolról se ta­lál köztük olyan rokonszenves ala­kokat, aminőknek a védőügyvédek a gyilkos urakat, bombavetőket és egyéb csekélységekkel vádolt egyéniségeket lefestik. Egy ügyvéd, egy ilyfajta védőbe­széd után szomorúan sóhajtott fel: — Istenem, ha én olyan erényes volnék, aminőnek a védő ur azt az urat beállította, akit kénytelen vol­tam előre megfontolt szándékkal elkövetett emberöléssel vádolni, akkor a haza nagyon meg lehetne velem elégedve! * Egy régi közéleti férfiúról, aki mint ügyvéd nagy kereső, mint em­ber igen kegyetlen és mint politikus hires panamista volt, de az ügyes­sége folytán minden esete után talpraállott, egy képviselőtársa szerfölött szigorú Ítéletet mondott — Rózsa Sándorral hasonlította össze. — Nem félsz, hogy rágalmazási port zudit ellened? — kérdezték tőle, — Nem félek — felelte a kép­viselő. — Rózsa Sándor már meg­halt s nem tehet följelentést. „ERICSSON“ I iinraimm iiiimmn m is4s fejhallgatók a legtökéletesebbek és a legolcsóbbak. Maller Béla oki, gépészmérnök Subotica, Petrogradska ullca 8.

Next

/
Oldalképek
Tartalom