Bácsmegyei Napló, 1927. május (28. évfolyam, 110-149. szám)

1927-05-08 / 117. szám

21. oldat 1927. május 8. BÁCSMEGYEÍ NAPLÓ Film és erkölcs A szuboticai leányok szakasztott .úgy nevetnek, mint Coliin Moore. Prágában, Berlinben, Párisban, Becsben tucatszám­ra találkozom Pola Negrikkel. A pápa­szemes Harold Lloyd legalább ezer példányban sokszorosítva mászkál a nagyvilágban. A film uniformizálja az emberiséget. # A mozi-rajongók önkéntelenül is utá­nozzák kedvenceiket. Adolphe Menj on bajuszát szándékosan kopirozzák le a kurfürstendami lébemannok, Douglas Fairbanks mozdulatait már esetleg aka­ratlanul és vicceiket azzal a grimásszal mesélik el, ami Chaplinről ragadt rájuk, anélkül, hogy erről sejtelmük lenne, A mozik műsorát túlnyomórészt ame­rikai filmek dominálják: Európa minden ellenállás nélkül kezdi elfogadni az ame­rikai szépségideáit. Gloria Swandsont naponta millió, és millió nő látja a moziban és ezek lefek­véskor mind ódaállnak a tükör elé, meg­győződni arról, elég divatos-e az alak­juk? Divatos? A divat: az* amerikai divat. # Az ógörögök telerakták Praxiteles, Scopas, Pheidias szobraival a? uceákat, középületeket, nyilvános helyeket, hogy mindig szem előtt legyenek és a leen­dő-anyák rácsodálkozzanak ezekre a műremekekre s »példát vegyenek« ró­luk gyermekeik világra-hozásánál. Az anyajelölt ma moziba jár és Rod la Rocque-ot, Ramon Novarro-t és Es­ther Realston-t szívja magába. A következő generáció Helsingforstól Tiranáig egyformán amerikai lesz. egész Európában. Főleg a nemzetiségi álla­mokat élvezem, amelyek szorgalmasan dolgoznak kisebbségeik beolvasztásán, és észre se veszik, hogy közben hogy olvadnak be, a többi európai állammal együtt, az amerikai kultúrába Ez a processzus, ma még, esqk a világváro­sokban szembetűnő. Berlint mintha csak kiköpte volna Newyork, ugyanaz az élet-tempó, ugyanaz a business-menta­­litás, ugyanaz a grammofon-jólét és mü­­veletlenség. Páris éppígy züllik Csikágó nívójára. A kisebb nagyvárosok, vagy éppen a vidék nehezebben-észrevehető­­en amerikanizálódnak, de kétségtelen, hogy Amerika, lassan, annektálja az egész világot. Soha imperialista hatalomnak ilyen fegyver még nem állt a rendelkezésére, mint Amerikának a film! dg Hogy egy európai nö nyilvános he­lyen ki meri festeni a száját — ezt is a mozinak köszönhetjük. A film elhozta az amerikai szokáso­kat Európába. * És elhozza az amerikai erkölcsöket is. Ebből pedig baj !<esz. Az erkölcsi szabályok ugyanis min­dig a gazdasági helyzethez igazodnak. Ahol a nők többsége nem önálló ke­­nyérkeresö, ott az évszázados polgári morál — amely a szerelmet a nő szá­mára csak a házasságon belül engedé­lyezi — töretlenül fennáll. És fenn is kell hogy álljon, mert a nö, ha nem akar éhenhalni, nem mondhat le arról, hogy a férfivel eltartassa magát és a házas­ságon belül jusson munkához é,s mun­kája ellenértékéhez. Ahol a nők nagyrésze önállóan keresi kenyerét, ott ez az erkölcs természete­sen erős módosuláson megy keresztül és a nő nagyobb szerelmi szabadsághoz jut, A nőnek egyrészt már nem íöltét­­len szükséglete, hogy eltartassa magát, (— természetes, hogy ha lehet, igyek­szik erre is —), másrészt a női munka­erő versenye lenyomja a munkabéreket és a férfiak nagyrésze nehezebben szán­hatja rá magát a házasságra. A nő sze­relmi szükségleteit kénytelen is a há­zasságon kívül kielégíteni. Amerikában ez a helyzet s az átlag amerikai nö, minden képmutatás és el­lenkező, látszat mellett, nagyobb sze­relmi szabadságot élvez, mint az átlag európai, (leszámítva a nagyvárosokat, ahol az európai nők nagyrésze is ön­álló kenyérkereső és úgy él, mint az amerikai nők.) Kétségtelen, hogy a filmdarabDk, ame­lyek kilencvenkilenc percentjükben sze­relmi problémákkal foglalkoznak, meg­ismertetik az európai lányt az amerikai lány szerelmi szabadság-jogaival. És, hogy egész egyszerűen kimondjam, gusztust csinálnak neki rá. A haíás nem fog elmaradni. Annál kevésbbé, mert a gazdasági helyzet olyan, hogy Európában is egy­re több férfi nem házasodhat anyagi Berényi János: okokból, mert örül, ha magát el tudja tartani. dg Amerikában érthető és természetes — tehát erkölcsös — a nőszerelmi szabad­sága, mert nagy általánosságban az a helyzet, hogy a férfi és a nő külön-kü­­lön eltartja magát. Európában a nő szerelmi szabadsága anyagi — tehát erkölcsi katasztrófát jelent a nőre, aki nem tudja eltartani magát s akit a férfi sem tud eltartani * Mi lesz ebből? Mennyi szerelmi (Rá­ma, mennyi öngyilkosság! Jobb nem gondolni rá. (d. t.) A TÓ A nap fésülgeti agyonbecézett szeretettel , mint az anya szánalma a beteg gyermeket, hangos fehér hárfa rajta a zajló öröm a húrokon laza tiizcsomók ütnek ki robajjal és mellében süppedez a sírok sóhaja. Édes hóolvadás csacsog; jóízű piros szelek, húsos mosolyok testibe szúrják a csókjukat, az ő tülcrein kigyullad a nyers paráznaság bolyhos mosott felhőkön úszik hanyatt a szerelme, a duzzadt emlöjii meztelen kis királynő. A hold gerjedelme fanyalog, vagy őrjöng a nap; kék öble mindig Virágos frisseséggel lelel, beléje színesedik minden mozdulat, de éjfélkor mindent elfelejt; a halott, a tehetetlen, s mélyén örök seb körül sütkérezik a halál. Kétféle fiatalság Gondolatok egy mai probléma körül Irta: Somlyó Zoltán Ezerkilencszáztiz nyara,,. A nap és a föld és az emberi melegség nyara... Párisban, Berlinben, Oslóban, Budapes­ten... mindenütt! Az európai nyár ál­dott melege öltöztette fel az emberi szi­vet fiatallá, A fiatalság öntudatlan remé­nye osztogatta bőségszarujából az eset­jogot, még az öregeknek is juttatva be­lőle. Az ipar: ipar, a kereskedelem: ke­reskedelem volt; a bankár nem nyomta meg a filotin rugóját is, ha megnyomta a csengője gombját; a tanitó tanitott, a tanuló tanult, a konfliskocsis pellerines gallérjában meghajolt a kopott ezüst­pénznek ... Nyár volt, élet és meleg... A kávéház nyári terraszán beszélget­tünk: — Én — mondtam a barátomnak —, gyönyörű szépnek látom a világot! A fiatalságomat olyan buroknak érzem, a mely minden baj ellen megvéd s ha egy­szer lefolyt rólam az élet, cserébe meg­kapom érte a világbölcseséget, a nyugal­mat, a biztosságot... — Száz koronám van havonta, ebből negyven untig elég az életre és a többi­ből könyveket vásorolok. Kitűnő külföldi regényeket, filozófusokat, költőket. Még arra is jut, hogy a hölgyemnek habos­kávéval tisztelegjek a délutáni hőségben; a múltkor egy pár gyönyörű svédkez­­tyüvel is megleptem... — És — most nagy dolog előtt állok. Kiadót találtam a verseimhez, a jövő hó­napban kiadja a könyvemet és négyszáz koronát fizet érte. És akkor felkeresem édes, forró Párisomat! ö, a Szajna!... A Montmarte!... Murger bohémvüá­­ga!... Van-e ennél forróbb álom és for­róbb teljesülés? A kis szajnaparti könyv­árusok közt kódorogni, keresgélni a ré­gi könyvek, ódon metszetek közt... És megvásárolni néhány centimesért egy ritkaságot, talán éppen egy Baudelaire­­kéziratot... És teleszivni magamat nyu­gati kultúrával, tanulni, látni, hallani: élni! És kinyitni szivemet, mint egy virá­got és ami fényt csak teremtett a kul­túra, mind beinni és felolvasztani ma­gamban... És megtudni és megmutatni, hogy mi van bennem... — És visszajönni haza és itthon mér­téket mutatni és továbbélni az emlékek varázslatával! Dolgozni. Nem épp a pén­zért, amelyből úgy is jut valami minden­kinek; annyi, amennyiből elég erőm gyűl össze ahhoz, hogy megesudálhassam és oieglakhassam a más renaissance styl­ben épült palotáját. Nem a pénzért, ha­nem elsőbbségi élvezetért, egy eredeti ötletemhek, egy-egy uj rímemnek, egy különös villanásszerűen láttató hasonla­tomnak ... Nem a pénzért, hanem az Ideálért, amely a véremen át harsogva követelőzik energiám minden csöppjé-­­ért... * Ezerkilencszáztizennégy nyaral... Ju lius hó... Megint a nyár... A fiatalság forró, megfojtó nyarai... És ágyuk dü­börgő moraja és fegyvervillogás, föld indulás! És vérrel ázott szent lobogók a tizenhatévesek kezében... És fiatal inak halálmarsa a gradeki sikon, az olasz he­gyek vér.tszivó árkaiban... Mindent az Ideálért! — az Ideált semmiért!... És egyetlen határtalan mappává lesz egész Európa. Hangyabojként rajzanak rajta a népek, megszűnik az egy ember érzi akarata, a jajszó már nem egy-egy ajakról hallatszik, hanem tömegsírok meszes szájából. Nem az ember fontos már, hanem a puska, a gránát. A talp­alatnyi föld csak annyit ér, amennyit a hátára tűzött miniatűr-zászlócska mu­tat... Háború!, •, A fiatalság erőpróbája!,,. És — a fiatalság öregsége ... Mi van a könyvekkel? Stratégiai mun­kákká váltak. Mi van a regényekkel? Özvegyek és gyászoló anyák emlék­könyveivé lettek. Mi van a versekkel? Elnémultak ők... Ki nem szégyelné el­vont egyéni szerelmeit hivalkodva pen­getni abban a holdsütésben, amely bitók­ra világit!,. , És mi van Párissal? És a Montmartre bohémtanyáival? Ellenségekké lettek. Szuronyerdőt borítanak ránk, akik ezt az erdőt fojtógázzal vagyunk kénytele­nek kiirtani... És mi van a kultúrával? Az acéltoll anyagából lövedékkupokat kell gyártani, a béke posztójából egyenruhát, a meny­asszonyi myrtusból koporsó-koszorút... A kultúra hallgasson, most a gyűlölet beszél 1 És özvegy menyasszonyok katonavo­natokon rohannak a véres határokra, tö­megsírok mohó szájától megmenteni a fiatal hősi halottat otthoni sirok szá­mára ... A kultúrának el kellett hallgatnia. És végül az ágyuk csövének is... És az Ideál? Vérig sértetten, porig alázottan, szé­gyenkezve lapult meg az agyak íelabaj­­gaiQtt tekercsei közt, ájult, öntudatlan megtagadottságban. * A háború után egy újfajta, másik fia­talság kezdődött. Egy uj fiatalság, amely a lábszáron feledte a »rikkelkamásni«-t, derekán a szoritó bőrövet, benne még lehetőleg egy-egy bajonettet és gránátot is átmentett a förtelmes emlékű kommu­nizmusba: tovább rugdalózott, mintha még mindig ott volna a csizmája sarká­ban a sarkantyú, amellyel Isonzónál a hü lovat utoljára hajrázta bele a vér­mocsárba, És minden‘magára maradt és az irtózatra riadt fiatal szív önálló igaz­ságot akart tenni a munka helyett, amely dögvészes vermekbe menekült a munka helyett, amelyre nem jutott alkalom. Szinte egyetlen éjszakán férfi lett a gyermekből; a világrészegségből kijóza­nodott elmét továbbguritotta a svung. Ránkköszöntött a rideg józanság kora, amelyben érvényüket vesztve, káoszba merültek a szavak. Szomszéd?.,. Ba­rát? ... Szeretet?.., Idealizmus?.., Szépség?... Jóság?.., Nemesség?.,. Négy év kegyetlenséget tanitott, négy év éhezést, szomjúságot, vérzést és nyo­morúságot diktált. És — a hideg ész jég­­sipu orgonája is megszólalt: Amerika kényelmes kéménypáliolyábó) átbógött Európa; bisnisl! * És a megmaradt íiu a tőzsdére rohant. És a gyászoló anya fátyola árán papirt vásárolt. És a kínjában jajveszékelő menyasszony a piacon a kofaasszonytól tudakolta a baisse és a hausse hullám­zását. A fiatalok már nem vágyódhattak az ellenséges Páris után, a Montmartre bohémjei belelőttek a testvéreinkbe! Hát ez a kultúra? Ez a Baudclaire-kézirat ára?.,. Pfuj! Pfuj: Kultural Pfuj: lyrai vers! Más, uj boldogság felé indult a lélek. A fiatalok a svung hevületében óriás bőrlapdát kaptak fel és abba pofozták bele névtelen öntudatlan dühüket. És a mozi sötét nézőteréről bámulták a vad­nyugat haramiáit.,. És rádióhoz ültek, amely kétszázezer kilométerekről ide­vezeti hozzánk a rifkabilok halálhörgé­­sét, eredeti felvételekben,.. Európa fitalsága a futball, a mozi, a rádió és a politika bajnokává lett. Ame­rika, a szabadság hazáia adta a receptet, amely az ideálokhól való hűtlen kiábrán­dulás után tápláló eledelhez juttatta a kiút felé vágyakozó, jóhiszemű, hirtelen megbajuszosodott, a mulatóstól bizony­talan hangú fiatalokat; akik józanok és számítók lettek, már csak százpercentes üzletekbe mennek bele s igy üzlet és ke­reset nélkül kell maradniok. Akik csak telet isznak és cigaretta helyett rágó­­gummit tesznek a szájukba; akik a sze­relemben sem idealisták, ott is a gólt akarták kivédeni a kapuban... dg Európa fiatalsága kissé elvetette a sulykot! Nőiesnek, dekadensnek tartja az idealizmust s mint ilyet elveti. De elfe­lejti, hogy a nagy emberek ideálistákból lesznek, egy nemzet halhatatlanjaiból a világ szabadságbainokaivá! Uj igyekezetében, uj céljaiban szimpa­tikus ez a magáramaradt mai európai fiatalság. Mert utat csinál faágának, mert a pionírok verejtékes, hazárd munkáját és sorsát vállalja. De vájjon megtalálja-e önmagát a józanság ezer drótakadályá­ba ütköző testben ama lélek, amely ideálizmus, lelkesedés, nemes lobogás nélkül csupán a jelent látja és csupán a közelmúltat nézi? Amely a történelem lapjain nem tapogatja az ideálok lüktető nyomait és nem néz abba a jövőbe, a mely csak a törhetetlen lelkesedéssel vívható meg?... RÁDIÓAMATŐRÖK I szakvéleményt adok, készülékeik felülvizsgálását, javitésát vég­zem, uj készülékek szakszerű felállítását, mindennemű alkat­észt szállítok legolcsóbban CZUCZY EMIL Ä SUBOTICA, MASSABIKOVA JS. 181

Next

/
Oldalképek
Tartalom