Bácsmegyei Napló, 1927. április (28. évfolyam, 89-117. szám)

1927-04-17 / 105. szám

jes egészében fényképezze le. Nem is hagyott előbb abba a zsortölődéssel, amig azt a fényképész meg nem cselekedte. Végül elkészült ez a kép is, ipelyen a nemzetes urnák és Mun­­curkónak rajta volt teljes mivolta a fejétől a lábáig. — Ez már teszi, mordizomadta! Csináljon ebből az ur tiz darabot. A fényképész udvariasan leültette őket addig, mig a ké­pek elkészülnek. Muncurkó nézte, hogy a fényképész a képe­ket sorra áztatja egy folyadékban és megkérdezte: —• Micsoda yíz az, kérem, bácsi, amelybe a képeket teszi? — Az nem viz, — felelt a fényképész, — hanem arany­­fürdő. Mikor aztán a képek mind benne voltak már az aranyfür­dőben és a fényképész nekifogott, hogy felragassza azokat a pappendeklire, Muncurkó hirtelen odament az aranyfürdőhöz, felemelte a kis tálat, melyben az volt és egy hajtásra kiitta egész tartalmát. A következő pillanatban aztán éktelenül visi­­tozni kezdett. — Jaj, jaj, jaj, meghalok, jaj, jaj, jaj, kiittam az arany­fürdőt ! Megijedt a nemzetes ur és megijedt a fényképész is és azonnal telefonált a mentőkért, mert hiszen az aranyfürdő olyan sav, amely nagyon árt a szervezetnek. Jöttek a mentők, hosszú csövet dugtak a Muncurkó szájába, aztán kipompálták belőle az aranyfürdőt. A végén kijelentették: — Nincsen már semmi baj, csak gyomormosást végez­tünk a fiatal uron. — Mordizomadta, — szólt a nemzetes ur megkönnyeb­bülten, — megijedtem. A gyomormosás különben se ártott a Muuctirkónak, mert úgyse szeret mosakodni és gyomrát, tu­dom. még sohasem mosta. Mikor a mentők eltávoztak, Morgo uram vette a tiz képet kifizette a fényképészt, aki még külön dijat kért az aranyfür­dőért, aztán elment. Az uccán megkérdezte Muncurkót: — Olyan nagyon szomjas voltál, hogy nem várhattál? — Nem szomjúságból ittam az aranyfürdőt, papa. Lát­tam a városban sok embert, akinek aranyfoga van. Azt hittem, hogy az aran.v fürdőtől én is arany fogat kapok. De nem kap­tam csak gyomorgörcsöt. Csalás az egész. * 149 — Eury-kcttC-három .., — Hohó, mordieomarlta., — kiáltott a nemzetes ur, •— csak ketten vagyunk! Ne tessék a képre három medvét fény­képezni, mert a harmadikat nem fizetem meg! Muncurkó pedig ugyanabban a pillantban előbbrehajtotta fejét, mert jól bele akart nézni a fényképező gépbe. A fényképész aztán bement egy sötét szobába, ahol pár percig volt bent. Mikor kijött, egy vizes kép volt a kezében. Kijelentette: — A fiatal ur feje mozgott. Morgó nemzetes uram látni akarta, hogy a mo2gás lát­­szik-e a képen és megrökönyödve mondotta: — Mórdizomadta. hiszen a fiamnak két feje van! Kétfejű borjut már láttam, de kétfejű medvét még soha életemben! — Nem fizetem meg a képet. — Nem is kérem alázatosan, — csitította a nemzetes urat a fényképész, — ez a kép nem jó. majd csinálunk másikat. Aztán csinált is és ez már minden baj nélkül sikerült. A vizes képet a fényképész megszáritotta a kályhánál, aztán felragasztotta egy kemény papírlapra és odaadta a nemzetes urnák: — Tessék, remekül sikerült! Morgó uramnak is tetszett a kép. — Valóban jó kép. A Muncurkó úgy van rajta, mintha élne. Én magam is úgy nézek kr, mintha a tükörből látnám magamat. Azonban baj van. — Micsoda? — kérdezte aggodalmasan a fényképész. Morgó uram megfordította a képet és nézte, hogy a hátsó oldalán nincs-e valami. — Az a baj, — mondotta, — hogy a lábaink nincsenek a képen és nincsenek a túloldalon sem, mert először azt. hit­tem, hogy elől nem fértek el és azért hátra, tette azokat az ur. — De kérem, — mondotta a fényképész, — ezek mell­­képek. — Mit nekem mellkép? Ha ezt a képet valakinek elkül­döm a rokonság közül, azt fogja gondolni, hogy a városban el­gázolt minket a villamos és elvágta a lábunkat, ''ekem olyan kép kell, amelyen tetőtől talpig rajta vagyunk Hiába magyarázta a fényképész, hogy a mellképek az egész világon divatosak, a nemzetes ur követelte, hogy őt tei-11S (Szin ugyanaz. A törpék most is Hófehérke körül ülnek, a gyertyák égnek és csak az a különbség, hogy nem a hetedik törpe áll őrt, hanem az első támaszkodik az alabdrára.) HARMADIK TÖRPE: Elmúlt a három nap. Hófehérke nem támadt fel. HATODIK TÖRPE: El fogjuk temetni. HETEDIK TÖRPE: Pedig olyan mintha aludna. Nem is tudom elhinni, hogy már meghalt. Olyan szép. Olyan csodás. MÁSODIK TÖRPE: (bemegy a házba és kihoz egy desz­kát:) Koporsót kell csinálni. NEGYEDIK TÖRPE (szintén bemegy és kihoz egy desz­kát. Úgyszintén a többiek is és a deszkát előre hozzák a szin eleiére és kezdik összeállitani. Ekkor egyszerre jön a herceg és a második lovag, a Rupprecht). RUPPRECHT: Itt hagytam el, fenséges uram. a her­cegnőt HERCEG (meglátja a törpéket): Nini itt örpék dolgoznak. Kis emberek, szerencse fel! (Azok némán köszönnek vissza.) Mért vagytok oly hallgatagok. Mit csináltok itt? HETEDIK TÖRPE: Koporsót csinálunk, nemes lovag. HERCEG: Tán egy társatok halt meg jó emberek? HATODIK TÖRPE: Nem uram, mi nem halunk meg soha és nem temettünk még soha, de egy szegény leánykát teme­tünk, Hófehérke hercegnőt. HERCEG (felkiált:) Jaj, egek! Hófehérkét? Meghalt? Hó­fehérke meghalt? ÖTÖDIK TÖRPE: Uram, ki vagy? HERCEG: Klodvig vagyok! (Az összes törpék meghajolnak előtte, azután némán oda­mutatnak, a hol Hófehérke fekszik és az első törpe őrt áll.) HERCEG (odarohan:) Hófehérkém, Hófehérkém, mi tör­tént veled. Hófehérke, nyisd fel a szemed, ne feküdj itt moz­isé « Hófehérke dulatlan. Ugy-e nem igaz, hogy meghaltál, Hófehérke, kis. hercegnőm... Én vagyok ift, a te kis urad, a te kis herceged! (A törpék meghatottan adják körül levett kucsmával.) HERCEG: Látod, Rupprecht, mit tettél velem, ugye én meghagytam életedet a párviadalban, látod Rupprecht mit tet­tél velem. (Ráborul Hófehérkére,) HARMADIK TÖRPE: Háromszor tört életére a királynő és most harmadszor sikerült a terve. Honnan tudta, hogy él? RUPPRECHT: A csodás tükör mondta meg neki. HETEDIK TÖRPE (a herceghez lép): Uram engedd, hogy a hercegnőnek a végső tisztességet megadjuk. Három napja fekszik már itt és három napnál tovább halott nem feküdhet temétetlemil. HERCEG: Most, hogy újra megtaláltam, most Vészitsem el újra? HETEDIK TÖRPE: Hercegein, hidd el, nekem is fáj. Úgy szerettük, mintha közülünk való lett volna. HERCEG: Hófehérkém, kedves Hófehérkém. RUPPRECHT (néhány törpéitek): Én vagyok az oka. És Klodvig herceg milyen nagylelkű volt! Megsértettem és via­dalra kellett kiállanunk. A kezében voltam, megölhetett volna, már szivem felett volt a kardja, — és megkegyelmezett. Meg­­bocsájtott és megbékiilt velem. És én, őrült szerelmemben a királynő iránt, még azután is vállalkoztam rá, hogy elhozom ide Hófehérkét. Azt tudtam ugyan, hogy nem fogom megölni, — nem, én megmenteni akartam. De a királynő bűvös tükre hatalmasabb volt nálunk. HARMADIK TÖRPE: És miért jöttetek ép most? RUPPRECHT: Tegnap éjjel megjelent nékem Hófehérke, hogy veszélyben van. Azt álmodtam, hogy jött és azt mondta, ne hagyjuk elevenen eltemetni. És Klodvig is ezt álmodta. El­mondta nekem, mert buskomor volt, mióta Hófehérke eltürtt és csak velem beszélt, régi bajtársával és akkor én megvallot­tam neki mindent. (A törpék most elkészítették már a kopor­sót. melyen eddig dolgoztak és hátraviszik oda, hol Hófehérke fekszik.) HERCEG: ó ne, ne bántsátok még... Nem is hiszem el, hogy halott, Mintha csak aludna. Álmomban azt mondta, ne en* gedjük éjve eltemetnj. HETEDIK TÖRPE: Uram, tedd magad a koporsóba. Ifil I

Next

/
Oldalképek
Tartalom