Bácsmegyei Napló, 1927. február (28. évfolyam, 30-57. szám)

1927-02-06 / 35. szám

1927. február 6. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 9. oldal. Közgazdaság A komíotermelés Jugoszláviában hat ćv alatt százszorosára emelkedett A vajdasSQl sm’ót-rnjslnk szövetségének * é.i k z^y'iésj A vajdasági komlótermelők szövetsé­ge február 20-án tartja az uj tőzsdepa­lotában levő hivatalos helyiségeiben el­ső évi közgyűlését. A szövetség, amely­nek elnöke fícrich István komlótemiclő, ügyvezető igazgatója Petrovics Bránkó tlr. tőzsdei főtitkár, augusztusban alakult meg és alapszabályait decemberben hagyták jóvá. Petrovics' Bránkó dr. tartalmas és terjedelmes jelentést ké­szített a komlótermelésről. A jelentés, amelyet a közgyűlésen fog az igazgató előterjeszteni, két főrészből áll. Az első rész az általános közgazda­­sági viszonyokról szól, mig a második rész tisztán a komlómüvelésscl, a kotn­­lótertnelés fejlődésével és a komlókeres­kedelemmel foglalkozik. A jelentés az' általános közgazdasági részben sajná­lattal állapítja meg, hogy a gazdasági állapotok semmivel sent javultak meg, a minek legfőbb ' okát, elviselhetlenül súlyos adókban látja. Az adóterhek nyo­masztólag hatnak a kpmlótermelésré is, A tnásik bénító körülményt közlekedési viszonyaink rendezetlenségében és hiá­nyában látja a jelentés. Jugoszláviában főleg kéí tartomány­ban: Szlovéniában és a Vajdaságban termelnek komlpt. Az első komlót száz évvel ezelőtt Bácskában ültették, ahol annak idején idősebb gróf Choítek Re­zső volt az első termelője. A komlóter­melés további fejlődéséről nincsenek kronologikus ' feljegyezett adatok. Az el­ső termelők közé tartozott néhai dr. ücrich András bácskapetrováci járás­­orvos.' továbbá a esébi Dungyerszki uradalom. Termeltek még komlót Betro­­vácon, (jlozsánbait és Csében. Érdekes HicgiTgyclés?e adnak alkalmat a komlóárak hullámzásáról közölt érté­kes adatok. Dr. Petrovics Bránkó 18X2 •—1905-ig szedte össze az érvényben volt- komlóáfakaí. l egdrágább volt a komló 1882-ben, legolcsóbb 1896-ban. 1882-ben egy métermázsa komló .380 koronába, 1906-ban már csak kilencven koronába Került. é A jelentés mtgáliapitja, hogy a hazai komló teljesen egyenrangú a külföldi komlóval. Az országban termelt komló kilencvenöt százaléka kivitelre kerül, mégis a világpiacon eddig alig tudtak arról, hogy versenyképes jugoszláv kom­ló egyáltalán létezik, mert a külföldi kereskedők a jugoszláv komlót ismert külföldi termelővidék neve alatt hozták forgalomba. Ez annál könnyebben volt lehetséges, mert a jugoszláv komlót Szinte kivétel nélkül külföldi kereskedők vásárolták össze, miután a hazai keres­kedőknek az állandó gazdasági válság és pénzügyi krízis miatt nem állott ren­delkezésükre a kereskedéshez szüksé­ges tőke. •A komlókereskedelem rohamos fejlő­dését bizonyítják azok a számok, ame­lyek a kivitelre került komló nagy ér- ! fékéről tanúskodnak. 1920-ban 2.9 millió j dinár értékű komló került külföldre. : 192í • a már 206,500.000 dinár értékű. ! vagyis komlókivitelünk itat év alatt a százszorosra emelkedett. 1920-ban 1000 hektár, 1926-ban már 7000 hektár volt! beültetve komlóval Hétszer annyi be­ültetett területen a termelés százszoros- j rá emelkedett, ami a racionális termelés i fényes bizonyítéka. Még szembetűnőbb a komlótermelés i emelkedése, ha összehasonlítjuk a kivitel- ! re került komlóiretmyiséget a többi me­zőgazdasági termény export-mennyisé- | gének értékével. Dr. Mirkovics Mijo. a í noviszadi kereskedelmi és iparkamara másodtitkúra érdekes statisztikát állt- I tqt össze, amelyben _ összehasonlítja tíz I egyes kivitelre került mezőgazdasági 1. termények értékét. Eszerint 1925-ben a kivitt rozs, köles, bükköny, árpa, bur- i gonya. bab 161,900.000 dinár értéket j képviselt, mig egyedül a komló ugyan- I abban az évben 243,800.000 dinárt hozott I be az országba. 1926-ban 82 millió di-1 uár értékkel nagyobb mennyiséget vit­tek ki, mint amennyit az összes kivitt más mezőgazdasági termények értéke kitett. Nagyobb összegnek felelt meg az 1925-ben kivitt komló értéke, mint a liszt, aszaltszilva és a dohány értéke volt. A jelentés külön fejezetet szentel a komlóföldek megadóztatásának. A pénz­ügyigazgatóságok nagy igazságtalansá­got követnek el, amikor egy hold komló­­földet nyolcezer dinár jövedelem után adóztatják meg, mert ezzel derekbe tö­rik ezt a hatalmas mezőgazdasági ter­melési ágat. A szövetségnek eddig hatszáz tagja van, akik körülbelül ezer hektár földet müveitek meg. A tagok javarésze bács­kai és szerémi gazda, nemzetiségük sze­rint szerbek, németek és magyarok. A szlovák nemzetiségű termelők a »petrová­­ci szlovák kotnlóterrnelő szövetségében tömörültek. SPORT — B«-— A Sand jövő vas 'írnap Temesvárotl a Kinizs ve játszik A SAND még betekkel ezelőtt meg­hívást kapott a temesvári Kinizsitől, hogy február hónapban komplett csa­patával látogasson cl Temesvárra. A SAND elfogadta a meghívást és megál­lapodott a nagyhírű román együttessel, hogy a mérkőzést február 13-án játszók te, a Kinizsi pedig u tavasz folyamán lesz a SANÜ vendége. A szuboticai egyesület komolyan ké­szül a temesvári mérkőzésre. A csapit most vasárnap erős labdatréninget tart a szegediéi ti Pályán és a tréningen mu­tatott formák alapján fogják a csapatot összgálütaui. A temesvári túrára a SANt) előreláthatólag a következőket viszi..cl; tjiflis, Bt'leszJin, .AMqísz, Karip, Ördög, Hold; iuotay, Becics, Kovács, Horváth, Dér, Szilágyi és Haraszti. A temesvári mérkőzés kimenetele elé nagy érdeklődéssel tekint Szubotiea sportközönsége. KINTORNA A budapesti birkózó csapatbajnoksá­gok. Budapestről jelentik: A birkózó­­szövetség kisorsolta a csapatbajnoksá­gokat. Az első fordulóban a következő egyesületek kerültek egymással szem­be: BAK—Postások, Törekvés—MÁV, MAC-MTE, DTE—FTC. jMIN' CSOiMLAMPA — .Nagyon elkésve jön! — Talán betöltötték már az állást? — Nem, de inár akkor kellett volna jönnie, amikor ezt a beküldött fényké­pet postára adta! * — Parlezi vous francais? — Hogyan? — Parlez vous francais? — Nem értem, hogy mit mond. — Azt kérdeni, beszél-e franciául? — Én? Természetesen. $ Apa: No, mi volt a hittanórán? Pia: Nagyszerűen feleltem. Apa: És mennyire haladtatok már? Fia: A jó Istennel már készen va­gyunk. # A szórakozott és gazdag bácskai föld­­birtokos alaposan felönt a garatra és agyonlövi a kávéháziban a borfiut. A kávés megdöbbenve rohan hozzá: — Nagyságos uram, ön lelőtte a pik­­kolót! A földbirtokos szemrebbenés nélkül válaszol: — Igen. írja fel a számlámhoz! Rádió-müsok —«H— (A várót melletti »iám a hutiámhotsxt jelenti) Vasárnap, febrti r 6 Becs (517.2): 16.30: Orgonaclöadás. 11: Szimfonikus hangverseny. 16: A Gunglberger zenekar hangversenye. 20: »Josephin« Hermann Bahr négyfelvoná­­sos játéka. Zagreb (310): 17: Mesejáték. 20.10: Könnyű esti zene. 22: Tánczene. Milánó (315.8): 16.30: Hangverseny. 20.45:.Az U. R. J. koncertje. 22.45: Jazz­band. Prága (348.9): 9.30: Mise. 11: Matiné. 17: Koncert. 20.08: Hangverseny. 21: Fúvós zene. London (361.4): 9.30: Orgonakoncert. 9: Mise. 12.30: Déli zene. 16.30: Opc­­rettrészlctek. 20.15: Zenekari hangver­seny. 22.20; Tánczene. Róma (449): 16.30: Egyháza hangver­seny. 17: Jazzband. 21: Zenekari hang­verseny. A rn sí készüléVt jóvá 7128 ti é ete s te zi a „8UUPUNKT“ Tonveredler atka maxisa K ON RAT ’4 ü. DSUB ?>T5 C A gyertya énnycl világit! Nzm kel levrgő pumpá ci és efő v I iriteni. BARZEL D. D. „Aladclin“-osztálva, Subotlca^ Kérjen árjegyzéket. 316 Budapest (-55.6): 9.15: Hírek, köz­gazdaság. O': Református istentisztelet. 11.45: Szimfonikus hangverseny. 16.30: Dalok. In: Humoros est. 19.45: Dalest, utána jszzhand. Berlin (4X3.9): 11.30: Szórakoztató zene. 16.10: Koncert. 22.30: Tánczene. Hétfő, feb ti r 7 Decs (517.2): 19: Koncert. 16.15: Hangverseny. 20.05: Dalest. Zagreb (310): 17: Koncert. 18.30: Hí­rek. Milano (315.8): 16.20: Jazzband. 20.45: Koncert. 22.45: Jazzband. Prága (348.9): 12.15: Déli zene. 16.30: i Koncert. 20.08: Hangverseny. 21.15: j Szórakoztató zené. I London (361.4): 17: Tánczene. 19: i j Zenekari hangverseny. 21.55: Tánczene. 122.30: Zenekari hangverseny. Lipcse (365.8): 16: Koncert. 20.30: Me^ék. 22,15: Tánczene. Róma (449): 17.15: Koncert. 21: Az U. R. J. hangversenye. Budapest (555.6): 9.30, 12 és 15: Hi­­rek, közgazdaság. 17.30: Jazzband. 19.30: Filharmonikusok hangversenye, utána cigányzene. Berlin (483.9): 17: Kamarazene. 21.20: Szonáták. 22.30: Tánczene. TŐZSDE Zürich, ffcbr. 5. Zárlat: Beograd 9.135, Páris 20.445, London 25.2175, Newyork 520, Brüsszel 72.335, Milánó 22.225, Am­szterdam 208, Berlin 123.225, Becs 73.30, Szófia 3.75, Prága 15.395. Varsó 57.5, Budapest 90.90, Bukarest 2.95. Noviszadi terménytőzsde, lehr. 5. Bú­za kínálat 302.50 dinár, kereslet 297.50 I dinár, 2 vagon bácskai 160 dinár, 8 va­gon áprilisra 167.50 dinár, 5 vagon má­jusra 167.50 dinár. Liszt 1 vagon 5-ös 362.50 dinár, 1 vagon 6-os 305 dinár, 1 vagon 6-os bácskai 310 dinár. Korpa 1 vagon 119 dinár, zsák nélkül. Irányzat: változatlan. Forgalom: 19 vagon. Budapesti értéktőzsde, febr. 5. Ma­gyar Hitel 84.4, Osztrák Hitel 13.1, Ke­reskedelmi Bank 114, Magyar Cukor 209, Georgia 26.6, Rimamurányi 85.6, Salgó 56, Kőszén 444, Bródi Vagon 5.4, Nasici 171, Ganz-Danubiusz 177, Ganz Villamos 122.5, Roskányi 11.5, Athenae­um 23, Nova 34.7, Levante 28.5. Irány­zat: tartott. A* elismert divat 677 POUDRE MON PARFÜM BOURJOIS PARIS » ......... Szentai gabonaárak, febr. 5. A szom­bati piacon a következő árak szerepel­tek: Búza 287.50—290 dinár. Tengeri morzsolt prompt 155 dinár. Tavaszi szállításra 150—152.50 ' dinár. Hajóba rakva 155 dinár. Duplikát kassza 160 dinár. Takarmányárpa 205—207.50 dinár. Sörárpa 220 dinár. Zab 160 dinár. Köles 160 dinár, Rozs 220 dinár. Bab 120 di­nár. Irányzat tengeriben tartott, búzá­ban lanyhább. Kínálat: csekély. Keres­let: gyenge. Budapesti gabonatőzsde, febr. 5. A gabonatőzsdén mérsékelt forgalom mel­lett a kenyérmagvak árai változatlanok, a zab ára húsz fillérrel emelkedett. Hi­vatalos árfolyamok pengő-értékben a határidőpiacon: Búza márciusra 32.58— 32.60. májusra 33.40—33.45. zárlat 33.42 —33.44, októberre 29—29.02. zárlat 29.02 —29.05, rozs márciusra 27.08—27.10, zárlat 27.08—27.10, áprilisra 27.35, zárlat 27.35—27.40, októberre 22.25—22.28, zár­lat 22.26—22.28. A készárupiacon: Búza 31.60—34.10, rozs 26.60—26.80, árpa 21 — 22.4(1, köles 15.10—15.80, sörárpa 24.80— 28.80. tengeri 18.40—18.80, zab 20.40— 21.20, korpa 15.20—15.40. R E ÍJ M A Köt: öltőiével. le. Dr. Rah ejev 1. Beograd. Kosovska 43. Igen tisztelt Do tor u ! Kötelessé­gemnek tartom, hogy köszönetemet fe­jezzem ti az Ön kiváló orvosságáéit, a melynek nincs pírja. Már egész elkese­redett voltam, minden reményem elvesz­tettem, h gy nem fogok felgyógyu ni, de hála Istennek, Önnek és az orvos­ságnak, egészen visszatért az egészsé­gem. Az ön orvosrága oltalmszója az emberiségnek. Mindenkinek ajánlom. Zagreb (Novi Vase jak) 1926. december 20. Tisztelettel Katarina Perkovié ,,Radio-Balsamiká“-t ke'sziti, el­adja és utánvéttel szétkü'di Laboratoire „Radto-Balsamika“ Dr.-a 1. Rahlejev Beograd, Kosovska ul. 43. Földszint 6.

Next

/
Oldalképek
Tartalom