Bácsmegyei Napló, 1927. február (28. évfolyam, 30-57. szám)

1927-02-13 / 42. szám

24. ©idd 1927. február 13. BÁCSMBGYH NAPLÓ Hartwig halála Nyilván osságra hősük mx angol követ jelentését a volt beográdi cári követ tragikus elhunytéról A világháború megkezdésének egyik emlékezetes momentuma volt Hartwig Henrikovics Nikolajnak, a cári Orosz­ország utolsó szer.biai követének hir­telen halála. Hartwigot a halál Giessl volt osztrák-magyar követ dolgozószo­bájában érte. Mit beszélt a két követ egymással, mi izgatta fel Hartwigot annyira, hogy beteg szive azonnal fel­mondotta a szolgálatot. örökre titok! maradt. Hartwig haláláról az akkori angol ügyvivő tett jelentést Londonba és ez a jelentés bizonyos tényeket men­tett meg a feledéstől. A jelentés most került napvilágra. valaha az ose^rik-rrtagyar követség. A háború után a belügyminisztérium mű­ködött itt, most pedig Rodics Rafael, a beográdi érsek fog benne lakni, az épü­letet az érsek részére rm>«t alakítják át. Szép, francia siüusu épület, amelynél falai nagy történelmi* időknek a tanúi, Tin Ujemes: Sugaras jegenyék .. • Ok: emelt homlokuak, scllSző a hajuk, széles-bátor a mellük - hangjuk menydörgéstől morajlik s a tenger: ébred velük} Mikor kézzel — csak intenek — kitárul ég pereme s lázadnak, feltörnek a menybe — éterekbe. De az erejükért hálásak ók a szenvedésnek: rabságnak, Ínségnek s ő fekete kíséretüknek: ők bírják a hit erejét: ami cl a végzetben és forró tényeket: mi viüog a sötétben s a napot a fellegben. szépségéért, ő mindenkit elutasított ma­gától, hű maradt ahhoz a riős, férfihez, akit most apja politikai ellenfelei letör­tek és akiről az apa még a végrende­letében is készakarva megfeledkezett. Magda önzetlen szerelmes asszony volt, akit szegényen vittek el a fővárosból, s akinek ma sincsen semmije a szerel­mén és a szégyenen kívül ahhoz, hogy ej életet kezdhessen. A kiváncsi ucca a szenzációra felhorkant. különféle bot­rányos ügyeket emlegettek, pedig nem történt egyéb, mint ' hatósági erővel akartak véget vetni e*;y ’ viszonynak, a mely .talán kellemetlen volt egy hatal­mas famíliának. Nem követett el vala­mi olyant, ami a büntetőparagrafusok­­kál került összeütközésbe. De a meg­hurcoltatás szégyenpirja ott égett az arcukon, amikor rendőri asszisztenciá­val kicipelték, őket a vasúthoz. Az angolok nem sz.erették Hartwigot, már azért setn. mert Hartwig perzsiai kiküldetése alkalmával az angol kor­mányra nagyon .sok kellemetlenséget i okozott. Amikor Krekentorp beográdi angol ügyvivő Hartwig halálát London­ba jelentette, már táviratában hangsú­lyozta, hogy ez a Italál a mi politikai és diplomáciai köreinkben nem fog nagy hatást kelteni. Erre a táviratra Sir Ed-1 ward Grey az akkori angol külügymi- • niszter kék ceruzával, a következő meg-) jegyzést irta: A halottakról... Sasok lendülete — bátor, sugaras madaraké r-r övék. ők ismerik mi legmélyebb húrjaink zenéjét, lég szárnyalói, dtöletöi égnek, szabadság vivői, hősei szépségnek: emberek magukértönkarjuk kisdede — születvén sírásban és kínokban megérve. Férfiúi jobbjuk szünetlerml emel sziklát — emberségnek Prometheus lelke! . . S hol csillan lelkiismeret: élet szikrája! Köröttük seregük óriások hada igazság harcára! * í így járnak Beogradban a fél világi ;npk. Nincsen szerencséjük. Beogradban j szigorúak az erkölcsök! A nőket férfiakká a férfiakat nőkké alakítja ót St inach professzor legújabb kísérlete De fejük magányban --- az igazuk, tiszta — legfent a tetőn, sötét csapat felett, hol ostobák s rossztevők nem értik őket! Mint csodás, zöldélő jegenyéknek csúcsa............................... villámként fényderijt hasitnak napunkba. . Így - igazságba — hozzájuk futnak utak a völgyben, hol érződik öle folyöknak, ................. hol kicsi virágok kéklenek, pirulnak, örvénybe kavarva a magas ég boltján — míg a lángoló ősz a nagy utakon jár. Mi betépünk a fehér lejtőn a csendbe... Ok: tartják maguk, büszkén, fent-fent remegve, kínoznak tikkadt vagy fényre vágyó szemet: mért nem tudnak, mért nem tudnak felemelni minket! Csúcsúk felett — ahol. fészkelnek a dalok — csak tündérek szállnak vagy zugnak viharok s fölöttünk nap és csillagok és csillagok. Fordította: KRISTÁLY ISTVÁS Kalandornők és szerelmes asszonyok toloncuton Beogradban nincs szerencséjük a démonoknak! Krekentorp angol ügyvivő későbben Hartwig haláláról a következő hivata­los jelentést küldte: Beograd, július 13. 1914. Tisztelettel tudatom Exccllenciáddai hivatkozással a 42. 43. számú távira­taimra, hogy Hartwig orosz követ a sors csodálatos játéka folytán 10-én es­te az osztrák-magyar követség épüle­tében szivgyengeség folytán elhalálo­zott. Hartwig meglátogatta az osztrák kö­vetet, — aki az elmúlt napokban tért vissza Beogradba — abból a célból, hogy magyarázatot adjon azokra a hí­rekre vonatkozólag, amelyek Ferenc Ferdinánd elhalálozása után Hartwig magatartása miatt szárnyra keltek. Nin­csen semmiféle pontos jelentésünk ar­ról, hogy mi történt a két követ között és én is csupán azokra a hirekre szorít­kozom, amelyek a beszélgetés után Beogradban közbeszéd tárgyai. 1. A bécsi Reichspost a legutóbb egy cikkben megtámadta az orosz követet és azt állította, hogy a főherceg meg­gyilkolása napján az orosz követségen bridge-partit játszott. Tény az. hogy Hartwig a kérdéses estén szűk körben amelynek a román, a görög követek éx az olasz ügyvivő voltak a tagjai, brid­­get játszottak. Ebből a Reichspost bizo­nyos következtetéseket vont le. amelyek azonban egyáltalán néni állnak fenti; 2. Szemére vetették az orosz követ­nek. hogy a főherceg halála után nem rendelte el,, hogy a zászlót félárbócra engedjék. Hartwig ezt ugyan cáfolta, de a kollégáim és én is megállapítottuk, hogy a zászló rietn volt léengedve. 3. Sajnálattal kell azonban megállapí­tani, hogy Hartwig és az olasz ügy­vivő és az én társaságomban az uj trón­örökös magánéletéről rendkívül rosszul és meggondolatlanul nyilatkozott. Nem tudom, hogy ezek a megjegyzések, el­jutottak-e az osztrák követség füleihez, ha igen. akkor hiszem, hogy az a tár­gyalás, amely közte és az osztrák követ között lefolyt, rendkívül izgalmas volt cs könnyen véget vetett egy életnek amely az orvosok véleménye szerint már csak napokra volt korlátozva. A magam részéről meg vagyok győ­ződve arról, hogy ez a beszélgetés rendkívül barátságos hangon volt tartva és amennyire én Qicsslt ismerem, nyu­godtan hallgatta végig Hartwig elő­adását. Beogradban Hartwig halála hírének elterjedésekor azonnal szenzációs kom­binációk keletkeztek és tudni vélték, hogy Hartwig az osztrák követségen megivott »egy csésze teát.« Fogadja stb. Deret Krekentorp A S tűdén tők a nlica 20-as számú há­­&*i»* játszódott le ez a jelenet, üt voát Beograd, február hó. A beográdi közönséget rövid időközök­ben' meglepik szerelmi szenzációkkal. A szenzációkat, hol a nők csinálják, hol pedig a beográdi rendőrség gondosko­dik róla. A beográdi rendőrség nem Szereti a mondain férfiakat, de még job­ban üldözi a mondain nőke}. Rövid egy néhány esztendeje, már többizben si­került a rendőrségnek a beográdi kö­zönséget erről meggyőznie. Hát még a férjes asszonyoknak, milyen pokol az életük, ha szerelmi légyotton érik őket. Ezért ha már a szerelmes férfi, vagy nő, találkozni akar valakivel, akkor in­kább menjen Zemunba, vagy Pancsc­­vóra, olcsóban és feltűnés nélkül kap­hatja tneg diszkrét kakándjait. A zc­­muni és a pancsevói rendőrségnek in­kább van szive, ha egv ilyen bujkáló pá­rocskát látnak behunyják a szemeiket, j Két évvel ezelőtt egy Majláth grófnő­ről visszhangzott a főváros. Filigrán kis tiő volt ez a szobalányból vedlett 'grófnő, akit elválasztottak az. urától, pénze néni volt és csak a grófi koro- j nás fehérneműje maradt meg. Ezzel üz-; te a nők választékos mesterségét. Ál- j landóan nagy udvara volt. diplomaták, orvostanárok, gazdag orosz emigránsok rajongtak érte. A hajdani mohácsi cse­led egyszerre csak gyanússá vált a beo­­gradi rendőrség előtt, alapos volt a. gyanú, hogy a bájős .»arisztokrata« hölgy kémkedik és egészen Parisig saa­­lajtották a kis kokainos Majláth gróf­inőt. Elfogni nem tudták, de többé nem íce Beneradban sziveket dögfeszteni. A múlt évben a bwkott görög diktá­tor fiának, Panealosmak szerelme, Trip­: pontjában. Tripnics. Retta azonban jól í járt, mert a kajla orrú Pangalosz gyor­san és visszavonhatatlanul nőül vette j az athéni Aranyhal lokál egykori tán­cosnőjét. Soká tartott, amig Tripnics Rcttának elhitték, hogy az. ifjú Panga­losz a tényleges lovagja, hosszú ideig ; fenyegette öt is a kiutasítás réme, vc­­j gül is, amikor megjött a diktátor fia, i kezdték Beogradban iS .szívesen látni, i Szinte örültek, hogy a diktátor-apa ha­­j ragja elöl menekülő ifjú pár náluk ke- I rcsett menedéket. I Az elmúlt hetekben az üvegszemü i Attcms grófnőt utasították ki. Kalandos j történetek, még kalandosabb grófnői ‘élét meséjéből porzott a beográdi ucca. j ifju dandyk dicsekdtek a grófnő szerel- J mével, de mindennek véget vetett a ; beográdi rendőrség politikai és erkölcs^ ! rendészeti osztálya, amely nem tartotta ikívánatosnak, hogy.a grófnő továbbra I is boldogítsa az érte lelkendező beogra­­di fiatalságot. Az utolsó napokban a IPotf-nővérék kerültek terítékre, ők nem tartoztak a démonok közé. Szerelmes nők voltak, a kik a világukat élték. A Magda szép ru­háit. budáját, autóját, ékszereit és mind­azt, amiért a nők nemcsak errefelé, de másutt is mindenre képseek, a fél vá­ros irigyelte. Politikai affért akartak a Wolf-lányok ügyéből kovácsolni, bár mindenki tudta, hogy a politikáról mind­össze annyit tudnak, hogy Pastes Niko­la volt ennek a» országnak a miniszter­elnöke. Wolf Magda a boldogtalan el­vált asszonyok kö«H való, aki ismert beográdi szerelmesét fájdalommal Vi­! Bécsből jelentik: Az utóbbi években j az orvosi tudomány szenzációs kisérle­­] tekkel és felfedezésekkel lepte meg a S világot. Az emberi élet meghosszabbítá­sa. a megifjitás, a mesterséges megter­mékenyítés kísérleteinek, amelyet leg­utóbb majmokon végeztek, az eredmé­nyei, fia nem is teljes sikerrel, de a jö­vő kiitatásra megfelelő reménnyel ke­­! esegtetnek. Leghatalmasabb perspektívái é! téren Steinach professzor ért el, aki legújabb kísérleteivel a nőket férfiakká és a férfiakat nőkké tudja átalakítani, illetve egyik nem sajátosságait egy má­sik nembe tudja átültetni. Ezekkel a kísérleteivel oly nagy hord­erejű kérdést visz a megoldás felé, mely az embereket és az egész világot egy ■ uj. hatalmas probléma elé állítja és a kísérletezések tökéletesítése valóságos ! forradalmat idézhet elő az emheriség- I ben. ! Steinach professzor ugyanis nőstény j tengeri malac petefészkét eltávolította és i helyébe átültette a férfi herét és meg­­! fordítva és így a nőstény, tengeri, malac átvette nemileg és szexuális érzésekben a him sajátosságait és karakterét és a hím a nőstény termósztetét és nemi sa­játosságait. Ezzel kapcsolatban érdekes kísérletet folytatott Strauss professzor, a berlini (zsidó kórház igazgatója, amely szerint j nemcsak a nemiség adja meg a nem ka­­j rakterét, hanem a mellékvese is hozzá­járul ehhez, vagyis a mellékvesék külső (kéreg) állományának van egy belső se­crecies váladéka, mely hozzájárul a ne­mi karakter kifejlődéséhez. Strauss tanár egy esetet említ fel. hol egy 37 éves nő, akinek petefészkét el­távolították, erős hízásnak indult és egész arcán szörözödés jelentkezett, ál­lati dús fekete szakállal és tömött ba­jusz lépett fel és a mellékvese táján erős fájdalmak jelentkeztek. Operációnak ve­tették alá, ahol a mellékvese daganatát és kércgáWomáriy megnagyobbodását ta- I látták, melynek következménye volt a i férfivé való átváltozás. Azokban az esetekben, hol az ellenkező nem kifejlődését, például a nőnél a férfi­karakter kifejlődését meg akarják aka­dályozni, műtéttel távoiitják el a" mellék­vesét, de az operáció legtöbb esetben halállal ' végződött. Boom orvos egy olyan nőnek, aki a mellékvese megna­gyobbodásával kapcsolatban átvette a férfi nemi sajátosságait, a mellékvesé­jét megoperálta. A nő két évig élt és ezalatt visszakapta női sajátosságait. , A kutatások eredményei elé élénk éredklődéssel fordul az egész világ. Elhízás ellen írja Vilfan gyógyszerész laboratóriumá­nak Zagreb, Ilica 204. szám, Geib L. úrnő Wien, Prater.-strasse 18. szám a következőket: Hüás kftszSnet a kQldíUt Mront doboz „Vilf an-teáért“ eatetyetek«! »»gyón meg vaeyok elegedre. A te* Táléban kttttnft ée az összes a ki nek a.HHfoiifljn, állandóan használják és kolnMcális eredményekéi éra k el. me» Retta áAott a kqaferdtfjtlnAés kög> seIte. (nalas emberek bomlottak a

Next

/
Oldalképek
Tartalom