Bácsmegyei Napló, 1926. december (27. évfolyam, 330-356. szám)

1926-12-31 / 356. szám

T92Ő. december 31.__________________. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal. Miért nincs radikális-magyar lista Noviszadon ? Popovicki Pavle képviselő nyilatkozata Noviszadró! jelentik: Noviszadi politi­kai körökben nagy feltűnést keltett Achs Izornak, a noviszadi magyar párt elnö­kének a Bácsmegyei Naplóban megjelent nyilatkozata. A cikkre vonatkozólag Po­povicki Pavle nemzetgyűlési képviselő a következő nyilatkozat közlését kérte. — A bekövetkezendő kerületi válasz­tásokra a radikális-párt és az országos magyar párt egyezséget kötött. E pak­tum alapján a két pártnak közös listát kellett volna állítania a noviszadi járás­ban is. Mivel az országos magyar párt vezetősége nem lépett érintkezésbe a ra­dikális-párt vezetőségével a noviszadi járásban, a radikális-párt járási vezető­sége december 18-án átadta a törvény­iek elnökségének a jelöltek listáját — amelyet a törvényszék még ugyanazon a napon, azaz szombaton 3797. sz. alatt elfogadott és megerősített — úgyhogy én délután négy órakor visszakaptam a megerősített jelöltlista másolatát. Ugyanaz nap, azaz december hó 18- án, szombaton délután hét óra tájban le­­vétileg felkeresett Achs Izor ur és ta­lálkozást kért a közös lista ügyében. Én azonnal válaszoltam neki és az ő kül­dönce vissza is vitte válaszomat. Vála­szomban sajnálatomnak adtam kifejezést az ügy elkésett volta miatt, mert a lista már át volt adva. Tehát nem áll Achs Izor ur azon állítása, hogy a listát csak két nappal későbben adtuk be, ellenben igaz, hogy a lista már megerősittetett. 3mldőn válaszoltam neki. Mindenki, akit ez a tény érdekel, erről meggyőződhet a noviszadi törvényszéken. Hangsúlyo­zom, hogy Achs Izor urnák ez az állí­tása, hogy a listát csak két nappal ké­sőbben adtuk be, tényleg csodálkozásba ejt. NRPRŰL HRPRR Búcsú az esztendőtől Olyan a város, mint egy szomjas em­ber, csupa szürke hideg, de csak nem jön a köd. hogy elbontsa. Hócsutkák és hócafatok lógnak az ereszekről, akár a sörivó bajuszán a hab és az aszfalt tükörnek állt a síró ég felé. Az esztendő már befeküdt a halottas­ágyba, megmosdattuk, megfürdettük, gyertyákat gyújtottunk érte. december harmincegyediké van — fellábbal a sir előtt — és ez a siralomházi lustálkodás megősziti az árva embert. Az éhesnek enni kell, a rablónak ra­bolni kell és a napnak ragyogni, ha jő a reggel. Nem én tehetek róla, hogy emlékezem és nem én kívántam ezt. a szörnyű szomjúságot, amely a torkom­ba ás forgós kutakat. Ilyenkor szám­adást esiná' minden iótét lélek, a hiva­tásos rossz emberek, a hivatásos Jó mberck és a békédének akik az arany- Vözéputon lebegnek. Ó. könnyű a pap. n-A. könnyű az orvosnak és könnyű r> tanítónak, akiknek a hivatásukká1, jár j’ség, mint az angyaloknak. Dv mi hajszol engem unos untalan friss pré­­l álkczásók után? Az öngyilkost ki viszi a v'z partjára? És ki ültette e-1 az első szomoruiüzt? Hol bujkál a kegyetlen 1-. ’médiás aki leltépte a bánatos pré­dikátor hasal; mint a gyermek a kóc-' bábuét? Kinek számol be ő a skalpok­kal? Az órák fogynak és az ég a három csillagjával olyan, mint egy kopasz i öregur. akinek tarkóján csak néhány szál haj lengfcdez. A világ zsibvásárján hajnalodik. Oly mindegy, hogy merről kel fel a nap, Nero jobban megválogatta a szavait, Nero egy reálpolitikus volt. mert neki csak Róma kellett, de a dik­tátor Európa szoknyája szélén ül és gyújtóval játszik lefekvés előtt. Jaj, de nevetséges, a Nagy Ember kijelentette: — Meg fogom menteni Európát! És a Grande Pozőr újévi ajándékul gázmaszkokat rendelt a hadseregnek, mondván: — Őrzöm Európa békéjét! És az ötven százalékos őrült spanyol — aki gyermekkorában megrögzött cu­­kortolvaj volt — a mellére ütött kará­csony estéjén a szent fa alatt: — Húsz millió ember várja egyetlen intésemet! Az őrültnek volt igaza, akivel éjjel, tanuk nélkül, egy elhagyott uccában ta­lálkoztam és ő aZ orrát piszkálva, de könnyek között suttogta az ég felé: — Európát csak egy negyvennap >s tűzvész mentheti meg Európától. • (t. L) Parasztlázadások Ukrajnában Véres harcok a lázadó parasztok és a szovjetkormány csapatai •Rigából jelentik: Ukrajnában és a különböző más orosz tartományok­ban a parasztság körében nagyará­nyú felkelési mozgalom észlelhető, amely súlyos harcokra vezetett már eddig is. A lázadás oka az elviselhetetlenül súlyos gazdasági helyzet. A szovjetkormány Ukrajnában egész kerületek felett elrendelte az ostromállapotot és kozott Moszkvából és Leningradbó! csapa (erősítéseket küldtek Uk­rajnába. A szovjetkormány csa­patai már összeütktjztek a lá­zadó parasztsággal és több vé­res ütközet volt a szovjetcsapa­tok és a lázadók között, miután azonban a telefon és távíró­­forgalom Ukrajnával megszakadt, ezeknek a harcoknak a kimenetelé­ről és az áldozatok számáról még nem érkeztek hírek. Súlyos helyzetbe került az Unió Nicaraguában Teljesen összeumlottDiaz konzervatív kormányának hadserege amelyet az Egyesült Államok kormánya támogatott — Chile is tiltakozik Washingtonban a nicaraguai pa traszállás miatt Newyorkból jelentik: A nicaraguai hadszíntérről érkező legújabb jelen­tések szerint Diaz konzervatív elnök kor­mánycsapatai az egész vonalon rendetlen visszavonulásban van­nak, a partvidéki semleges zóna felé. A kormány liadserege majdnem telje­sen megsemmisült és tizezer főnyi létszáma négyezerre apadt. A Las- Perlas-i ütközetben a kormánycsa­patok nyolcszáz halottat vesztettek és a csapatoknak több mint a fele a liberális forradalmárok fogság óba került. A megmaradt katonaság egy­részt elérte a semleges zóna határát, ahol az amerikai tengerészek le­­iegyvereznek minden katonát, aki átlépi a semleges zóna ha­tárát. A liberális forradalmárok serege kö­rülzárta a semleges zónát és Diaz tábornok hadjárata már befejezett­nek tekinthető. A tábornok teljes vereséget szenvedett. ' A washingtoni kormánykörökben a nicaraguai események nagy ide­gességet keltenek, tekintettel arra, hogy az Egyesült-Államok kormánya kifejezetten Diaz mellett expo­nálta magát és többizben meg­tagadta most győzelemre ke­rült forradalmi kormány elisme­rését Délamerikában egyre fokozódik az ellenszenv az Egyesült-Államok el­len a nicaraguai kaland miatt. Cos­tarica köztársasági elnöke szigorú rendszabályokat, volt kényben, fo­ganatosítani, mert Costanica főváro­sában, San Jóséban nagy tüntetés volt küszöböli az amerikai köyetség ellen. A chilei kamara szerdai ülésén szokatlanul heves támadások hang-1 zottak el az Egyesült-Államok kor­mánya ellen és a kormánypárt több képviselője felszólította a kormányt, hogy intézzen tiltakozó jegyzéket Washingtonba az amerikai csapatoknak Nicaraguá­ba való partraszállása miatt. békét megóvjak és az emberiség jólétét előbbre vigyük addig Is, amíg a félté­kenység, gyűlölet, bosszúvágy és telhe­­tetlenség érzelmeit nem sikerül kiirtani a népek szivéből. Addig is keresni kell az eszközöket és módo­kat, bogy közös egyetértéssel meg­védelmezzük az egyes népeket rossz tanácsadóik káros befolyásá­tól. A nemzetközi viszonyok ma ál­talában kölcsönös félelem alapján épülnek ki és a népek örülnek, hogy erejük van egymás leküzdésére, de nem lehet már messze az az idő, amikor a népek a köl­csönös bizalom alapján fogják keresni a békét és a gyűlölet helyett lesz bátorsá­guk egymásban jóindulatúan bízni. Kö­vessünk el mindent — fejezte be Coo­lidge beszédét — hogy vissza ne essünk a régi gondok bilincseibe, amelyhez a megszokás és a hagyományok vissza­húznak. Gyilkos politika A tartományi választások első á dozata Becskerekről jelentik: A közeledő tar­tományi választások első áldozata egy barándai földmives, aki súlyos késszu­­rástól kapott sebével most vívja élet­­halál harcát a pancsevói kórházban. Raranda bánáti községben történt a tragikus eset. Két jóbarát: Begotovics' Gyóka, az bttani Pribiosevics-páTtszer­­vezet elnöke és Rackov Cseda földmives a kocsmában mulattak. A bor mellett politikai vitába keveredtek és eközben a tartományi választásokon élesen ösz­­szetüztek. Kocsmából hazamenét to­vább vitatkoztak politikáról; Begotovics a vita hevében elvesztette a türelmét és botjával rávágott barátja fejére. Rackov erre előrántotta kését és teljes erővel beleszurta Begotovics mellébe, aki nyom­ban összeesett A kés áthatolt a tüdőn és életveszélyes sebet ejtett a szeren­csétlen emberen, akit beszállítottak a pancsevói kórházba. Raekovot a csendőrség letartóztatta és bekísérte a pancsevói ügyészség fog­házába. A bunyevác Matica felavatása Makszhnovics belügyminisztert várják a megnyitó ünnepélyre Coolidge elnök a népek megbékiiléséről Az Egyesült-Állam tik elnöke a trentoni ütközet szart ötvenedik év orduióján nagy beszédet mon­dóit a lefegyverzésről és a kiengesztelődésről Newyorkból jelentik: A trentoni ütkö­zet százötvenedik évfordulójának ünne­pén szerdán Nev-Yerseyben Coolidge el­nök tartotta az ünnepi beszédet. Coo­lidge a népek engesztelődéséről és az általános lefegyverzésről beszélt, védel­mébe véve az európai támadások ellené­ben az Egyesült-Államok lefegyverzési tervét. Történelmi visszapillantást ve­tett azokra az eseményekre, amelyek a trentoni győzelemhez vezettek. Washing­ton és követői a függetlenség kivívásáért harcoltak — mondotta Coolidge elnök — mert békét akartak és mi is békét aka­runk. Nekünk is meg kell hozni minden áldozatot a béke érdekében vagy úgy. hogy megteremtjük a megfe­lelő nemzeti védelmet, vagy pedig ugv, hogy nemzetközi szerződése­ket kötünk a fegyverkezés korláto­zására. Nem hiszem, hogy szolgálnánk a béke eszméjének, ha visszatérnénk a fegy­verkezési verseny politikájához, de amig egyrészt én helyeslem, hogy az Egye­­sült-Ahamok megfelelő tengerészét! és szárazföldi haderőt biztosítanak ma­guknak, másfelől kárhoztatok minden olyan kísérletet, amely Amerikát a mi- Utarizmus karjaiba kergeti. Az olyan mllitarlzmus, amely mint végső cél lebeg a szemek előtt, még mindig kudarcot vallottak. A nem­zetközi szerződések bhtosithatják egyedül a nemzetek békés fejlődé­sét és az egyes ember üdvét is csak azt szolgálhatja, ha a nemzetközi szerződések védőszárnyai alatt érezheti magát mindenki. Az egyes ember érzel­meinek meg kell változnia és a népek szivét Is ki kell cserélni, hogy az egyik nép a másikkal együtt 'tudjon érezni. Ettől függ az erkölcsi leszerelés, a morális meg­­engesztelödés. amely addig el nem képzelhető, amig az egész világon meg nem változnak a gyűlölet ér­zelmei. El fog jönni az az idő, amikor a lelkek kibékülnek, a népek megértik egymást, az emberek barátságot fognak érezni és az államok nem fognak hadseregeikre mértéktelen áldozatokat hozni, mert a nemzetközi szerződések elég biztosítékot nyújtanak. Minthogy ez az idő még nem érkezett el, szükségünk van mesterséges Január elsején este nyolc órakor nyit­ják meg ünnepélyes keretek között a Bunjevacska Maticát, a szuboticai bu­­nyevácok első kulturotthonát. A Matica vezetősége erre az ünnepélyre meghív­ta a kormányt, a szuboticai polgári és egyházi és tanügyi hatóságokat, társa­dalmi és kulturegyesületeket. A veze­tőség reméli, hogy a kormány egyik tagja, valószínűleg Makszimovics Bó­­zsó belügyminiszter, akit Gyorgyevics Dragoszlávné személyesen hivott meg, el fog jönni az ünnepélyre. A fényes program egyik legkiemelkedőbb pontja Gyorgyevics Dragoszlávné, Malagur­­szki Mara háromfefvonásos népszínmű­ve »A bunyevácok élete«, amit a Bu­njevacska Matica könyvalakban is ki fog adni. A Bunjevacska Matica impozáns épü­letét Vály Gyula mérnök tervei szerint építették. Az építkezéshez szükséges pénzt, mintegy másfélmillió dinárt, a kezdeményezők és alapitó tagok -SVÖ!­­tötték össze a bunyevác gazdák köré­ben. Gyorgyevics Dragoszlávné, Juries Márkó. Vidákovics Antal és dr. Eveto­­vics Mátyás hónapokon keresztül éjjel­nappal dolgoztak a Bunjevacska Matica érdekében, amig a szükséges összeget összegyűjtötték. Az uj épületben hangversenytermen kívül dohányzó, kártyázó és ülésező­terem is van. Az ünnepélyes megnyitón Evetovws Mátyás dr. fogja ismertetni a Bunje­­vacska Matica létesítésének történetét és célját.

Next

/
Oldalképek
Tartalom