Bácsmegyei Napló, 1926. október (27. évfolyam, 271-301. szám)
1926-10-08 / 278. szám
6. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ !926. október 8. Harc a záróra körül A szuboticai kereskedelmi alkalmazottak is mozgalmat ind toltak a záróra pontos betartásáért A kereskedelmi minisztérium — mint ismeretes — a szociálpolitikai minisztériummal egyértelműen az egész ország területén egységesen állapította meg az üzletek záróráját. Az erre vonatkoeó rendeletet azonban a legtöbb helyen nem tartják be és mig legutóbb Becskereken valóságos harc fejlődött ki a kereskedők és az alkalmazottak között a zárórakérdés miatt, most a szuboticai kereskedelmi alkalmazottak körében indult meg mozgalom a záróra pontos betartásáért. A szuboticai kereskedelmi alkalmazottak sérelmezik, hogy a kereskedők legnagyobb része nem tartja be a záróra-rendeletet és néhány nappal ezelőtt Gyorgyevics Dragoszláv főispánhoz fordultak, hogy védje meg érdekeiket. Gyorgyevics főispán meghallgatta a kereskedelmi alkalmazottak kérését és átiratot intézett a szuboticai Lloydhoz, amejyben felhívja, hogy vizsgálja meg a panaszokat és tegyen jelentést a főispáni hivatalnak. A záróra-kérdéssel kapcsolatban a szuboticai kereskedőknek főleg a füszerszakmában külön sérelmük is van. Vasárnapi napokon ugyanis azok a kereskedők, akiknek üzletük ugyanott van, ahol a lakásuk, üzletzárás után is kiszolgálják vevőiket, lakásukon keresztül és ezáltal meg nem engedett konkurrenciát csinálnak a többi kereskedőnek. A kereskedők lépéseket tettek ennek az anomáliának orvoslására. Az örök tavasz Egy olasz lap azzal vádol meg egy olasz szerzőt, hogy Molnár Ferenctői plagizált Most mutatták be Milánóban Az örök tavasz című három felvonásos drámát, melynek cselekménye méltán tarihn' számot a mi érdeklődésünkre is. Egy fiatal házaspárról van szó. Szeretik egymást, de olykor minden semmiségért összezördülnek. Egy kémé nyebb szócsata után a feleség — hngj férjét bosszantsa — arcába kiáltja, hogy szeretője a kereskedelemügyi mdísztér, az, aki jelen van azon az estélyen, ahol veszekszenek. A könnyenhivő és; rezzenékeny lelkű férj erre idegrohamot kap, elájul. Nyomban oda fut az orvos, a beteg nővére és ennek jegyese —• a kereslet delemügyi . miniszter, stirögnek-forogna1 a beteg körül, de nem sikerül nekik magához tériteniök. Amikor a doktor a kezefejével végtgsmitia a beteg honi lo'kát, hogy fölébressze a hipn >tikus álomból, a térj becsukja szemé', majd kinyitja, fölkel, csodálkozva körülné senkit sem ismer meg, meghajlik, elköszön a társaságtól, elmegy. ■\ férj elvesztette emlékezőtehetségét. Miután azt hallotta, hogy felesége l a’ len hozzá, teljes amnéziába esett. Id: oda járkál az uccáko-n, aztán bevető ’ egy elegáns' éjjel mulatóba. De fel,. - ge, valamint barátja! követik öt ide : ö nem veszi észre, amikor beszé’n hozzá, tétován válaszol, mint aki ebben a pillanatban egy másik életet kezd >}■ni. Múltja teljesen megsemmisül. Lelke könnyű, agya tiszta.. Egy fiatalember frisseségével, egy költő bizakodó hevületével tud most szerein, aki sohasem ábrándul ki senkiből. Valóságos uj ember vált belőle, aki mindent rózsaszínben lát: megölte az emléket s ezzel a lelMismeretfurdalást. az önvádat is. Csak a jelenben él és tegnapi cselekedeteinek, a tegnapi érzéseinek terhe néikiii megy a jövő elé. Úgy rémlik, hogy örök tavasz veszi körül. Ezt közli a feleségével, akivel úgy beszél, mint olyan nővel, akit először lát, mint Ádám Évával. Vele megy együtt haza s az aszony boldog, hogy az ura ilyen ifjú és áradozó, ilyen vidám és rajongá Másnap azonban visszakapja emlékezőtehetségét. De ekkor elhatározzák, hogy ezután mindaketten ebben a lázas mámorban élneík, ebben az önkivületes és szép örök tavaszban, melyet egy múló betegség villantott fel előttük. Az olasz kritika elismeréssel fogadta a darabot. Érdekes azonban, hogy a Corriera della Sera azzal vádolia a szerzőt, E. Durreno-t, hogy a darab alapötletén kívül is sok mindent, különösen a fordulatos párbeszédeket Molnár Ferenctől vette át. Bombákat találtak egy szuboticai vasutas lakásán Sógora jelentette fel bosszúból A szuboticai hadtestparancsnokság csütörtökön érdekes ügyben indított nyomozást. A nyomozás Filipsz Péter szuboticai vasutigazgatósági tisztviselő ellen irányul, akinek a lakásán és a Szegedi szőlők 205. számú házának padlásán a szuboticai városi rendőrség nagyobb mennyiségű ekrazitot, kilenc darab bombát, több katonai revolvert és más katonai felszereléseket talált eldugva. A feljelentést Filipsz sógora tette bosszúból. A rendőrségen őr. Aíomirovics Veljko rendőrfőkapitány-helyettes hallgatta ki Filipszet, aki kijelentette, hogy nem tudta, hogy a különböző lőszerek és katonai felszerelések a háza padlásán vannak. A rendőri nyomozás azonban megállapította, hogy Filipsz mint katona, a noviszadi repülőezredben teljesített szolgálatot és az a gyanú, hogy a talált dolgokat onnan hozta haza és rejtette eh A szuboticai katonai parancsnokság megkeresést intézett a noviszadi repülőezredhez és felvilágosítást kér arra vonatkozólag, hogy nem hiányoznak-e az ezred lőszerraktárából a Filipsznél talált tárgyak. A tábla helybenhagyta a tornyospusztai gyilkos dobrovoljác büntetését Noviszadról jelentik: A noviszadi felebbviteli bíróság csütörtökön tárgyalta Kosutics Szteván huszonegyéves tornyospusztai telepes bűnügyét, aki Vojnovics Mária felbujtására fejszével agyonverte az asszony férjét, Vojnovics Miiét. Kosutics Szteván a szuboticai törvényszéken ezévi március 23-án megtartott főtárgyaláson beismerte, hogy Vojnovics Miiét fejszével leütötte, de ezt csupán azért követte el. mert saját életét féltette, mert Vojnovics Mile ismételten megfenyegette, hogy agyonveri. Pravoszláv karácsony másodnapján Vojnovics feleségével és hatéves kisfiával eljött hozzá, a lakására, ahol ittak-ettekénekeltek. Vojnovics Összeveszett feleségével, hívta az asszonyt haza, de az nem akart menni. Vojnovics és közte a konyhában emiatt szóváltás támadt, a melynek folyamán több fejszecsapást mért Vojnovicsra. Az özvegy beismerte, hogy Kosutics Sztevánnal szerelmi viszonya volt. de férje — bár tudott erről — nem bántotta. Tagadta, hogy Kosuticsot rábeszélte volna arra, hogy férjét megölje, sőt ő volt az, aki a kritikus leszámolásnál azt kiáltotta férjének, hogy meneküljön Kosutics elől. Kosutics Bojana, a vádlott féltestvére súlyosan terhelő vallomást tett; elmondotta, hogy a gyilkosság előtt az özvegy egy zsebkendőt vett elő, amelyre az asszony kisfia azt t a megjegyzést tette: — Ni, ez a Sztevo bácsi kendője. A férj kiragadta a zsebkendőt felesége kezéből és darabokra tépte. Ekkor hívta a férj a feleségét, hogy jöjjön vele haza és mikor az asszony vonakodott elmenni, a férj egyedül távozott, akit Kosutics követett és minden veszekedés nélkül fejszével leütött. Mindenki odaroliant a‘vérében íetrengö emberhez, csak az özvegy nem, aki karonfogta férje gyilkosát és visszament vele a szobába. A szuboticai törvényszék szándékos emberölés bűntettében mondotta ki Kosuticsot bűnösnek és 12 évi fegyházra ítélte. Az asszonyt a bünrészesség vádja alól felmentette. A noviszadi felebbviteli bíróság szerdán megtartott íőtárgyalásán helybenhagyta az elsőfokú Ítéletet. Benes Jugoszláviába jön nyaralni A csehszlovák külügyminiszter hosszabb időt tölt a dalaid t tengerparton Prágából jelentik: Benes csehszlovákkülügyminiszter Nagytapolcsányból visszatért Prágába. A csehszlovák külügyminiszter Nagytapotcsányban Masaryk elnöknek jelentést tett a Népszövetség genfi közgyűlésén teljesített munkájáról. Benes csak néhány napot tölt Prágában és azután szabadságra utazik. Minthogy most már bizonyosra vehető, hogy a jelenlegi csehszlovák kormány parlamentáris kormánnyá alakul és ebben is Benes tartja meg a külügyi tárcát, lehetővé válik, hogy a külügyminiszter hosszabb szabadságra utazzon. Benes szabadságidejét Jugoszláviában, a dalmát tengerparton fogja eltölteni. Dubrovnikben már előkészületeket is tettek Benes pttartózkodására. Fordulat előtt a Tiszagyilkosság uj nyomozása A budapesti főkap tányságon ki fogják hallgatni Stanykovszkyt Budapestről jelentik: A Tiszagyilkosság ügyében megindított uj nyomozás folyamán három iparosasszony megnevezett két férfit, akik közül az egvik vezette az autót a Roheim-villába és a másik lőtte le Tiszát. A tettesek egyike a vallomás szerint vöröshaiu, tömzsi ember, a ki a forradalomban mint őrmester teljesített szolgálatot. A nyomozás ezen az alapon folyik. A rendőrség már intézkedett, hogy Stanykovszkv Tibori, aki a szegedi Csillag-börtönben tölti büntetését. szállítsák a budapesti kapitányságra. mert szükségessé vált a kihallgatása. Gärtner védője csütörtökön megjelent a főkapitányságon és kérte, hogv rendeljék el Gärtner kihallgatását is. aki most már teljes őszinteséggel és részletességgel elő akarja adni mindazt, amit a TiszagyilkossrWo vonatkozólag tud. • Két gyilkos izgalmas üldözése a bécsi uccákon Kézr eher üllek egy < u gusztusban e'követeti pyi kossá g tettesei Bécsből jelentik: Még augusztus 7-én történt, hogy az osztrák dohányjövedék igazgatóságának épületébe ismeretlen egyének betörtek és megfurták az igazgatóság vasszekrényét. Ludwig Henrik éjjeli őr azonban megzavarta a betörőket. akik három lövéssel leterhelték az éjjeli őrt és az holtan rogyott össze. A betörést és gyilkosságot csak reggel fedezték fel és azóta a detektívek egész raja nyomozott az ügyben, azonban eredmény nélkül. Csütörtökre virradó éjjel a Margareten-keriiletben egy rendőrőrjárat tettenért két betörőt, akik azonban a rendőrök láttára futásnak eredtek és visszalövöldöztek az őket üldöző rendőrökre, ak ü< közül egy rendőrellenőrt súlyosan megsebesítettek. A két betörő: Ötzburgger Oszkár és Hunger Nándor hosszas vallatás után beismerték, hogy ők követték el a dohány.iövedék igazgatóságánál a betörést augusztusban és az éjjeli őrt is ok gyilkolták meg. A rendőrség mindkettőjüket letartóztatta. Párisi Posta Az én mozim Rengeteg bank van Párisban. A nagy boulevardon láttam a hires spanyol pénzintézetet, a Banca Lopez Quesadat. Nálunk nem egzisztálhatna egy ilyen bank, amelynek már a cégtáblájában is benne van a jóindulatú figyelmeztetés: »lop ez! c * Egy őszhaju zálogháztulajdonos jubilál. A felköszöntökben öt is így aposztrofálják: »becsületben megőszült ember?« *■ Párisban sohase lehet tudni... Megy az uccán egy aggastyán egy serdülő lánykával. Nagyapó az unokájával Vagy a vén kéjenc az eltiport liliommal. * Az egyik színháznak sürgősen szüksége volt egy olajbarna, napsütötte testű színészre. A festék az túl feltűnő lett volna, viszont a napsugár ilyenkor októberben már túl gyenge egy gyors kúrához. Végül is fogták a főhőst, bevitték a legközelebbi klinikára, ahol pár perces kvarc-kezelései úgy lepörkölték a bőrét, hogy akármelyik szerecsen is megirigyelhetné. * Nő festi magát az uccán. Rembrandt ennyi idő alatt egy körképpel is elkészült volna. # Érdekes. Párisban a legutolsó kifutóim is perfektül beszél franciául. & — Pardon! — mondja valaki és mosolyogva lemászik a tyúkszememről. Itt nagyon sokan köszönhetik az életüket ennek a kis szónak. # A párisi benszülött libegve törtet tova az uccán. Aztán mikor a Szajnához ér, megáll, a hidra könyököl és bámulja szerelmesen a vizet. A folyó az ő igazi szeretője. * • Ezerféle koldus egzisztál a világ fö-: városában. A mi uccánk favoritja a fütyülökoldus. Tud szegény mindent: klasszikust és divatos slágert és duetteket is fütyül az egyetlen szájával, kétféle hangnemben, alt és szoprán. Zerkovitznak bizonyára jobb egzisztenciája van a fütyülésből, de azért a koldus is megél, sőt még egy asszonyt is eltart. Saját szerzeményei vannak, eredeti »slágerek«, amiket, mint panaszkodva mesélte, elplagizálnak tőle a népszerű, befutott konkurrensek. Tehetséges, muzsikális férfiú, egyesíti csőrében a kanári és a rigó minden báját. Néha kidobják és kinevetik a házmesternék. De őt nem hozza ki sodrából az ilyesmi. Fütyül rájuk... * Az ember mindenről ami olcsó, azt hiszi, hogy szüksége van rá és megveszi. Az rlyen alkalmi vétel egy vagyonba kerül, de ha tönkre megyek se hagyom ott, amikor szinte ingyen adják. * Megérkezik a budapesti színész Párišba. Az első nap felül egy társasautóra és potom hatvan frankért kitapasztalja a város látnivalóit. Másnap kimegy a Bois de Boulogneba. bérel egy hátaslovat és a fogatlan, vaksi paripán beüget .a széles alléba, természetesen a Színházt Élet tudósítójának a kíséretében, áld eredeti felvételeket készít az incidensről. Valamikor előkelő és romantikus szórakozás volt ez, ma: minden szakácsnő itt üget és galoppozik vasárnap délutánonkint a babájával. * És még azt m-ondják, hogy Páris a modern! Szuboticán már megszokott és természetes látvány az etonfrizurás nő. Itt tegnap láttam először egyet a Madelaine körüli forgatagban. Az egész ucca megfordult utána, az emberek hangosan röhögtek és ujjal mutogattak a szerencsétlen nőre, aki persze idegen volt. A benszülött. Páris: asszony copfot visel és büszke a hosszú hajára.