Bácsmegyei Napló, 1926. június (27. évfolyam, 151-177. szám)
1926-06-17 / 166. szám
4. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1925 junius 17. Fegyelmi a kövezés miatt A noviszadi közgyűlés fegyelmit rendelt el a mérnöki hivatal ellen Novisz adtól jelenük: Kedden este a noviszadi közgyűlésen váratlanul bomba robbant. A közgyűlés Klicin Mita indítványára egyhangú határozatával fegyelmi vizsgálatot rendelt el a városi mérnöki hivatal vezetője, Plavsics Nikola műszaki tanácsos, ellen, egyben kimondotta, hogy amennyiben- a fegyelmi vizsgálat folyamán másolk mulasztását is megállapítanák, a fegyelmi vizsgálat azokra is kiterjesztendő. A radikálispárt volt elnöke, Popovics Dáka mérnök ezen tulmhnöleg az egész városi tanács ellen kívánta a fegyelmi kiterjesztését, de a közgyűlés Klicin Mita indítványát fogadta el. A fegyelmi elrendelésének előzményei a következők: A város kiszélesített tanácsa szabályszerűen .kiirt árlejtés eredménye alapján a Magyar-ucca kövezését, a ikeramit munkát Solarovics beogradi építési vállalkozó cégnek, a bazaltkövezési munkát dr. Frank Mihály beogradi cégnek adta ki. A közgyűlés határozata csak akkor válik jogerőssé, ha azt a belügyminiszter is jóváhagyta. A ‘községi törvény szerint a szükebb városi tanács kötelessége minden, főleg ilyen anyagi természetű közgyűlési határozatot hivatalból a belügyminiszterhez jóváhagyás végett {elterjeszteni. De különösen köteles ege lett volna ez a jelen esetben, amikor Csulum Jovan bizottsági tag írásbeli felebbezést adott be a közgyűlés határozata ellen. Ennek ellenére Solarovics és dr. Frank Mihály mérnökök, mint vállalkozók dr. Milovanovics Milován polgármester aláírásával jegyzőkönyvi kivonatot kaptak, amelyben értesítve lettek, hogy a kövezési munkálatokat a közgyűlés reájuk bízta. A kivonat azonban nélkülözte azt a fontos záradékot, hogy a határozat kormányhátósági jóváhagyást igényel és nem tartalmazta azt a fontos körülményt, hogy a határozat ellen felebbezést adtaik be. A vállalkozók e hó 11-ikén megkezdték a kövezési mimkálatdkat és már jelentété kény területen felbontottdk^az úttestet, A közgyűlésen mindezek a részletek kiderültek és a 'kiszélesített városi tanács ezek miatt, de azért is, mert ezáltal' az önkormányzaton sérelmet ejtve, elrendelte a fegyelmit — Plavsics Dusán műszaki tanácsos dien, aki a közgyűlés előtt hat heti szabadságra utazott és aki valószínűleg csak a lapokból fogja megtudni, miért támadt a keddi közgyűlésen a vihar. A közgyűlés nemis vette tárgyalás alá Solarovics utóajánlatát, amelyben négyzetméterenként 60 dinár engedményt ad, ha a város a leszállított keramit értékének felét a leszállítás után, a hátralékot egy hónappal a munka befejezése után kifizeti. A közgyűlés azért nem tárgyalta, mert nem akarta elvben szankcionálni a városi eljárást. A fegyelmi vizsgálatot a közigazgatási bizottság fegyelmi albizottsága vezeti, .miután nem lehet tudni, hogy a felelősA szóbanforgó vívmány a firenzei Via della Scala egyik rádiószaküzletének kirakatában volt látható az esti órákban. Amikor a hosszú, forgalmas útvonal ivlámpái kigyultak és minden üzlet .úszott a fényárban, a rádió-szaküzlet kirakatát elsötétitct.ék, a bejáratát lezárták és a többit arra az üveglapra bizták, amely az elsötétített kirakat kellős közepén volt elhelyezve. Az üveglapon kívül minden egyebet gondosan eltakart a fekete plüsfüggöny. A kirakat felett egy hangosan beszélő tölcsér nyúlt ki az utcára. Ez volt az egész felszerelés. Tattá compressó — ahogyan az odavalósiak megjegyezték. A tulajdonképpeni vívmány csak akkor került közszemlére, amikor már az iesztve. A fegyelmi albizottságnak a polgármester az elnöke, de mert a polgármester némileg érintve van ez ügyben, az elnöki-tisztet dr. Petrovics M'ilivoj, bácsmegyei főispán fogja betölteni. Az uccalkövezés elrendelése dien beadott felebbezést szerdán-' dđig nem találták, végre is előkerült a felebbezés, mely Plavsics -Nikola, műszaki tanácsos iratai közt volt. Érdekes, hogy a felebbezés külzetén, nem a felebbezést beadó Csidum Jovan, hanem a műszaki tanácsos ikezefrásával piros ceruzával rá van vezetve: »Visszavonatott. Irattárba!« Némileg tragikomikus az egész ügyben az, hogy a szerencsétlen Magyaruccai lakosok, akik már évek óta kérik a Magyar-ucca kikövezését, most még rosszabb helyzetben vannak, mint eddig rossz kövezetük volt, most azonban az ucca járhatatlan, mert a burkolatot felásták és a közgyűlés állásfoglalása folytán egyelőre beszüntették az egész munkát. A Magyar-ucca feltépett uccaburkolata a miniszter döntéséig ebben az állapotban marad. óriási érdeklődés miatt a közlekedésügyi rendőr karhatalmat kért a központtól a forgalom biztosítása érdekébeit. .Ekkor ugyanis kezdetét vette az előadás. A beszélő tölcsér tudtuladta, hogy most következik 425-ös hullámhosszon a római városi filharmonikus zenekar hangversenye. Felcsendültek az első ütemek és abban a pillanatban' láthatóvá vált az üveglapon — mint a mozivásznon —- egy zsúfolásig megtelt hangversenyterem, a színpadon a filharmonikusokkal. Szirtes, mozgalmas kép, tökéletes illúzió, negyedórán keresztül úgy éreztük magunkat, mintha mi is ott ülnénk a teremben. Alberté Paoletli pompásan dirigált, a zenekar kifogástalanul játszott, a közönség tapsolt — a teremben is, az utcán is. Következett a második szám. Színházi előadás Béckből. Végig néztünk egy felvonást, majd átugrottunk Zürichbe és bámultuk a harmonika-hangversenyt. Bámultuk, mert senki sem figyelt a tölcséren kiömlő melódiákra, csak az üveglapra. Annyira lebilincselő volt a látvány. Másnap elmentem abba az üzletbe és a cégtulajdonossal abbeli óhajomat igyekeztem közölni, hogy közelebbről szeretnék megismerkedni az esténként bemutatásra kerülő találmánnyal. Mereven elzárkózott a kérés teljesítése elől. — Még nem aktuális, még nem érett meg a nyilvánosság számára • — mondotta — majd... talán — és addig sétált velem karonfogva a bejáratig, inig az utcán találtam magam. Tervemről még sem mondtam le. Tudtam, hogy elérem célom. Az olasz pénzért még a poloskáit is megmutatja, csak tudni kell, hogy hol kezdjeaz ember. A szolgánál kezdtem. Meglestem délben, üzletzáráskor. Előzőleg már látott az üzletben és igy amikor felmutattam előtte egy két lírást, már tudta miről van szó. — Mért nem jött mindjárt hozzám? — kérdezte kissé sértődötten, de már vezetett is az udvaron keresztül, egy hátsóajtón be az üzletbe. — Itt van az apparát — kezdte és rámutatott egy hatlámpásra. — Itt vezet, ki a drót a tölcsérhez. — Ez mind rendben van — szakítottam félbe, amikor áttért a rádióapparátus részletes ismertetésére. — Hdgy állunk az üveglappal? —- Si, sí — eszméit fel. — Tehát arra kiváncsi. Na itt van. ,«4 Elvezetett, szemben a kirakattal egy asztalhoz. Közönséges laterna magikát, amilyennel karácsonykor meglepik a jó gyerekeket, találtam az asztalon. Benne egy filmtekercs. Még a tegnap esti harmonika-hangverseny Zürichből. — Na ugye érdekes — röhögött a szemembe. — En szoktam forgatni. De meg ne mondja senkinek... Megígértem. Magyary Domokos ség a tanács melyik tagjára lesz kitér-A technika legújab Firenzei szabadalom Egy kritikus albumából Irta: Baedeker ■ A legtöbb nő azt kívánja, hogy titokban szeressék, de nyilvánosan udvaroljanak neki. ♦ Az okos nő sohase találtatja ki és födözteti föl magát egészen a férfi által, aki szereti s akit ő is szeret. Hagy valami megoldatlant, valami meg nem hóditottat, át nem adottat és bírókba nem vehetőt magából, hogy ez a test- vagy iéiokrészlct izgassa, nyugtalanítsa a férfit, még ha az a hites ura is. Ez az eleme a lényének, ez a férfi által be nem vett s cl nem foglalt töredéke a nö egyéniségének, ez biztosítja részére a szerelmet, amely a biztos tartalék nélkül állandó v-cszélyben .volna. Azt a nőt, aki ily tartalékot tudott magának biztosítani, az ura el nem hagyja s a kedvese meg nem csalja.-* A szerelem — sőt a szeretet is! —szembenáll az emberismerettel. Az ember olyanokba szerelmes, akiket nem ismer s olyanokat szeret, akiket nem ismer eléggé. A szerelem és a szeretet vajmi ritkán találkoznak a szerelett lény alapos ismeretével. A mondás, amely szerint »a szerelem vak«, valójában azt jelenti, hogy nem ismerjük, akibe szerelmesek vagyunk s a mondás kétségbevonhatatlan igazságára rájövünk később, amikor tapasztaljuk, hogy ez érzelem abban az arányban csökken, amelyben közeledünk az »imádotit«-nak teljesebb megismeréséhez. Még a szülők szeretetére is áll, hogy mentül kevésbbé ismerik a gyermekeiket, annál jobban bálványozzák őket s a gyermekek vonzalma a szülök iránt talán azért is kisebb mint ezeké amazdk iránt, mert a gyermekek (bármily furcsán hangzik, még is igy van) előbb ismerik ki — s igy előbb ítélik meg — a szüleiket mint ezek, akik vakok akarnak maradni, a gyermekeiket. Azt lehetne mondani, hogy a szülőik szeretete vak s a gyermekeké csak egy kissé rövidlátó. Ami pedig a szerelmet illeti, az nemcsak vak, az süket is. # Aki nem tudja kormányozni a szerelmét, azt a szerelme fogja kormányozni. A legtöbb szerelem — főleg férfiaknál — csak viszontszerele.m. * A hűség a szerelemben. kevésbbé fontos, mint ahogy azt a szonettek és egyéb szerelmes versikék megkívánják. Mert amíg az ember igazán imádja a szerelme tárgyát, addig bü is hozzá — ha pedig a szerelme megszűnik, mit ér akkor a hűsége? A szerelemnek egy művésznője mondta: — A szerelemben nincsen butább ember mint az okos férfi. Aki okosan akar szeretni, az buta. Okosnak kell lenni és bolondul szeretni. Azaz úgy, hogy szertelen és örült szerelemnek lássék, ami okosan van kifundálva. Ehhez mi buta nők jobban értünk, mint az okos férfiak, akik a matematikát meg a filozófiát jobban tudják nálunk, de hozzánk járhatnának (és járnak) iskolába, ha a szerelem tudományát akarják megtanulni. - * A szerelemben nehéz becsületesnek lenni — sokkal nehezebb mint az élet bármely más, relációjúiban. Ez természetesen leginkább a férfiak 'Szerelmére vonatkozik, mert a nö ezen a terrénumon hasonlíthatatlanul becsületesebb a férfinál. Megható az a sok hűség és meleg odaadás, amely a nők szerelmét jellemzi — s az ártatlan leányoké majd mind ilyen. Ezzel szemben a férfiak szerelme, a sokszor már igen fiatal korban is, merő számítás és ravasz politika. S ezen a téren (a politikáén) tudvalevőleg a becsületességnek nincs valami nagy becsülete. ¥ Komoly >s nemes szerelemnek csak azt nevezhetjük, amelyben az ember — férfi és nő egyaránt — a szenvedélye tárgyára büszke lehet. # A szerelemben mindig annak van igaza s a szerelmi viszonyokban, férj és feleség kö.zt is, az lesz az erősebb, aki kevésbbé szenvedélyesen szeret. Az u. n. papucskormány is igy támad s a férfi zsarnokságnak is sokszor ez az alapja. * Tavasszal jobban és többet szeretnek az emberek — főleg a fiatalok ■— inint egyéb évszakokban. De aki igazán szeret és szerettetik, annak decemberben is tavasz van. ' * Csak aki tud. szeretni, csak azt tudják igazán szeretni. Lais valószínűleg nagyon tudott... & — Ezek a platotrikus viszonyok nem érnek) semmit — mondta egy hires kurtizán. —• Iparkodnom kell, hogy végre férjhezmenjek. * Nincs az az »örök« szerelem, amelynek biztos a holnapja. * Vannak szerelmi viszonyok, amelyek hasonlók azokhoz a nyárilaikokhoz, amelyekről találóan jegyezte meg valaki, hogy az embernek kétszer van öröme tőle: amikor megszerzi s amikor (veszteséggel) eladja. Némely szerelmével és így van az ember — akkor is boldog, amikor hozájut s akkor is, amikor túlad rajta. * A férfi meg az asszony tudja, hogy mért szeret, a leány soha. Az ember mindig libának tartja a más szeretőjét és angyalnak a magáét. * A szerelemben az úgynevezett okos-, emberek követik el a legnagyobb bolondságokat. ¥ Az, együgyüeknek rendszerint nincs elég eszük, hogy bolondságokat kövessenek el a szerelemben. ♦ Azért, hogy szerelemből hőstetteket viszünk véghez, az még nem valami dicső dolog. És azért, mert gazságokat követünk el értté, az még nem valami komisz dolog. * Attól a nőtől, akit szeretsz, könnyebben szabadulsz, ■ mint attól, aki téged szeret. ■# Vannak férfiak, akik jobban szeretik a nőket mint a szereimet. S ezek tudnak csak igazán boldogok lenni a szerelemben. * A_ szeretettel teljes szerelem jótékony tavaszi fuvalom, a szeretet hijján lévő szerelmi szenvedély: a számum fojtó szele. ¥ Némely szerelmi viszony tartósságának az az egyedüli magyarázata, hogy gyakran bomlik föl.