Bácsmegyei Napló, 1926. június (27. évfolyam, 151-177. szám)

1926-06-13 / 162. szám

BÁC8MEGYE1IIAPLÚ 14. oldal. egyik-másik tagja integetett az uzurpálónak, hogy az a stallum ős­jogon Riedlé, aki nemcsak a tekin­télyénél, de az ancienneitásnál fog­va is elbirtokolta már azt, de a fia­tal ur nem hederített a figyelmez­tetésre s nyugodtan ülve maradt a nagy tanár fauteuil-jében. így foly­tak a dolgok néhány napig, mig egyszer Riedl korábban érkezett be a Hungáriába, mint fiatal kartársa, s leült — természetesen a régi he­lyére .Mikor aztán ez utóbbi is meg­jelent a kávéházban, Riedl nyájasan fordult hozzá, s igy szólt mentege­­tödzve: — Bocsánatot kérek, kolléga ur, hogy elfoglaltam a helyemet. * Egy paradoxokat kedvelő irótár­­sunk a jelenlétében egyszer azt a merészséget találta állítani, hogy: az irók tulajdonképen a legnagyobb semmittevők. Többen opponáltak neki, ellenben Riedi hallgatott, s csak hunyorgó mosollyal tekintett rá a pápaszeme mögül. De aztán jó ideig, valahányszor irót citált, s az az irótárs jelen volt, sohase mulasz­totta el hozzáfűzni az idézett név­hez ezt a szót: Semmittevő. Pél­dául: Shakespeare, a nagy semmit­tevő, vagy: Voltaire, a hires sem­mittevő. A merész 'paradoxista' ilyenkor irult-pirult, restelkedett, s végre csengő pillantást .vetve Riedlre, igy kiáltott föl: — Kegyelem! Riedl megkegyelmezett neki, s amaz aztán óvatosabb lett a nagy tanár és nagy kritikus társaságá­ban. r~ ■ * Nem szerette a pszeudó-irókat, az irodalmi akarnokokat s mind­azokat, akik tehetség nélkül próbál­koztak az akadémiába vagy a kö­zönség kegyébe bejutni. Ezekről igy nyilatkozott egyszer: — Némely iró azt hiszi, hogy irni: muszáj, pedig csak: szabad. S ezzel a szabadsággal se szabad vissza­élni. Egy ilyfajta kollégáról pedig ezt mondta: — Keveset ir és nehezen. De amit produkál, az aztán rossz. Egy szélhámos íróról pedig: — Úgy tud irni, mint ha tudna irni. Egy kevéssé tehetséges iró müvé­­ről: — Ez a könyv száz év előtt egé­szen jó lett volna. Egy másikról: — Jó könyv, de száz év múlva rossz lesz. Egy nem nagyon talentumos, de igen termékeny Írónk évről-évre újabb elbeszélő és regénykötetek­kel rukkolt be a könyvpiacra. Iro­dalmi körökben nagy sajnálkozással szemlélték a hiábavaló erőlködést, amellyel a jó ur az Olimposzt os­tromolta, s voltak jólelküek, akik .mégis abban reménykedtek, hogy a szorgalmas és fáradhatatlan irótárs produkál majd egyszer valami jót is. Amire Riedl azt jegyezte meg: — Én azt hiszem, hogy a mi ba­rátunk még mindig nem irta meg a legrosszabb könyvét. * Az akadémia könyvkiadó bizott­ságának ülésén újabban kiadandó .müvekről lévén szó, valaki egy je­les angol munka lefordítását hozta javaslatba. Amikor a propoziciót el­fogadták, az a kérdés merült föl, kire bízzák a becses mü leforditá-' sát. Többen X. urat ajánlották, aki mint mondták, perfekt angol. ' Riedl tagadólag rázta a fejét és kijelentette, hogy az ajánlott urat nem tartja alkalmasnak erre a fel­­■adatra. r~ Hogyan?. —- csodálkoztak. — Hiszen úgy beszél angolul, mint magyarul. — Ép^i ez a baj, — felelte Riedl. — Magyarul is úgy beszél, mint an­golul. Aztán persze olyan tudósnak ad­ták ki a munkát, aki angolul nem beszélt ugyan oly jól, mint magya­rul, de magyarul kitünően tudott. Alapjában arisztokrata volt, — mint minden előkelő szellem, s igy nem szerette az ostoba embereket, s az értékteleneknek akkor se hó­dolt be, ha nagyon gazdagok voltak. Egy notóriusan korlátolt, de rém gazdag emberről volt szó, s valaki igy nyilatkozott róla: — Nem tud tizig se olvasni. — Csodálatos fenomén! — je­gyezte meg Riedl. — Tizig nem tud olvasni, de tízmillióig tud. A Bácsmegyei Napló múlt vasárnapi számában közölte Miletics Szvetozár felirati be­szédét. Nyomban■ c beszéd el­hangzása után felállt Deák Fe­renc és a következőket mon­dotta: Deák Ferenc: T. Ház! Amiket az előt­tem szóló képviselő ur előadott, azok­ra egypár megjegyzést kell tennem. Egyik az, hogy határozottan kijelen­té, hogy a jogfolytonosságnál fogva még azt sem akarja, hogy a bizottsá­gok előmunkálatokat készítsenek, mégis első és mindene kiele tt álló teendőknek mondotta azt, hogy mi a nemzetisége­inkkel kiegyezzünk. (Tetszés.) Ö azt mondja, hogy az alkotmány visszaállí­tását követeli és ez azon alap, melyből kiindul; amiket pedig beszédében elő­adott, mint a nemzetiségi követeléseket, azok lehetnek méltányosak, lehetnek időszerűek, de azon alkotmányból, me­lyet ö velünk visszaállíttatni követel, bizonyosan nem folynak. (Helyeslés.) ö végveszélyt jövendöl Magyarország­ra, ha a román és más nemzetiségek­kel foederatióba nem lépünk. Kérdem a t. képviselőket, a magyar alkotmány Magyarországon íoederatióra van-e alapítva, vagy alkotmányos egység­re? Hol van azon alkotmányban, mely­nek visszaállítását ő is sürgeti, nyoma a foederatiónak? Ez ebből az alkot­mányból nem foly. Lehet, hogy lesz­nek olyan idők, midőn mi itt, a nemzet képviselői tovább is készek leszünk menni, mint betűjéhez az eddigi törvé­nyeknek ragaszkodni, mondom ez az idő elkövetkezhetik, de addig, mig ezt az alkotmányt sürgetjük, amig annak visszaállítása első teendőnk: addig azt hiszem, hogy foederatiós alapról szó sem lehet. (Helyeslés.) Ami a t. képviselő szónok urnák jö­vendölését illeti, hiszen a politikában mások is, nemcsak ő, szeretnek jöven­­dölgetni, de ez mindig háládatlan mun­ka, mert oly egyes események jöhetnek közbe, amelyek az egész jövendölést semmivé teszik s én azt tapasztaltam, hogy akik határozott bizonysággal jö­vendölnek a politikában, legalább any­­nyiszor csalatkoznak jövendöléseikben, mint a százesztendős kalendárium az idő megjósolásában. (Derültség.) Egyébként azon eszmék, melyeket ő említett föl, e Házban nem most hang­zanak először. Emlékezhetnek a t. kép­viselők, hogy az első fölirat tárgyalá­sakor az első föliratban azon kifejezés ellen: »önálló, szabad nemzet« egyik képviselő felszólalt és azt kívánta, hogy úgy tétessék: »önálló, szabad nemze­tek,« Erre egy másik és szellemes kép­viselő felelt meg legcélszerűbben, mert azt mondotta: hogy e kifejezés által »önálló, szabad nemzet« Magyarország akármi ajkú lakosainak összessége, komplexuma értendő, nem pedig külön az egyes nemzetiségek. A Ház akkor az indítványt mellőzte és a fölirat sza­vad megtartotta. Ugyanazon ísSüat tár-Egy nagyon meggazdagodott em­berről beszéltünk, akinek nem volt a legjobb hire, s Riedl igy szólt: —■ Hjah, szorgalommal és becste­lenséggel sokra lehet vinni! * Minden kiváló szellem mellett kellene egy Eckermann-nak élni, aki megörökíti annak finom, ötleteit és szellemességeit. Ha Riedl Fri­gyesnek lett volna ily hűséges tit­kára, százszorennyit jegyezhetett volna fél róla. De talán ez is elég volt annak a bizonyítására, hogy nemcsak kiváló tudóst és finomtollu irót vesztettünk el benne, de szere­tetreméltó és szellemes társalgót is.­­Tudós és iró jöhet a helyébe, aki valahogy pótolja, de hasonlóan szellemes férfiú nem egy könnyen, mert ez amazoknál is ritkább jelen­ség gyalásakor maga Miletics képviselő ur ugyanazon eszméket pendítette meg és c szót: »magyar nemzet« ki akarta hagyatni a fölirutból és azt kívánta he­lyébe tétetni: »az ország nemzetei.« ütt is már egy foederatió eszméjéről szólott. Indítványát akkor a Ház köz­akarattal vetette el. Miért? Mert c Ház azon meggyőződésben volt, hogy ad­dig, amig alkotmányunk fennáll, ad­dig, mig az úgy tartaíik fenn, ahogy fenntartani sürgetjük, addig Magyar­­országon politikai nemzetiség éppen úgy magában foglalja a románokat, mint a magyarokat, éppen úgy a szer­­beket, mint a tótokat. (Helyeslés.) Mi­dőn a Ház az említett első fölirat tár­gyalásakor tett észrevételeket, amint említem, félrevetette, oly képviselők nyilvánították teljes megnyugvásukat a fölirat kifejezését illetőleg, kiknek nem magyar ajkú választóik vannak. Egyébiránt azt hiszem, arról, hogy foederatióra alakítsuk át alkotmányun­kat, most nem tanácskozhatunk. Amit ezen kívül a nemzetiségek jog­gal és méltányossággal kívánhatnak, arra nézve a fölirat elég világosan szól, midőn azt mondja: adja vissza felsé­ged alkotmányos szabadságát a ma­gyar nemzetnek, — amit természete­sen nem egy nemzetiségre értünk, ha­nem az összes nemzetiségeknek, mint a politikai nemzetnek egységére; világo­san kimondjuk azt is, hogy Őfelsége adja vissza az alkotmányt, nyújtson módot és alkalmat a megnyugtató ki­egyenlítés eszközlésére, belső viszonya­ink oly rendezésére, mely az egyesek­nek már kimerült anyagi erejét, jólétét a végsülyedéstől megmentse és hazánk minden nemzetiségű és vallása polgárá­nak igazságos, méltányos, megnyugta­tó kielégítése által az országot ismét erőssé tegye. A fölirat e szavai, úgy hiszem, minden nemzetiségű honpolgá­rokra megnyugtatók lehetnek, miután alkotmányos állásunk és a Ház helyzete tiltja, hogy most e rendszernek egy oly lényeges átalakításáról tanácskoz­zunk, minő volna alkotmányunkat foe­­deratiós alapra átfektetni. (Helyeslés.) Ezt bizzuk azon időkre, azokra, kik valaha arról netalán szólani kívánnak. (Helyeslés.) Ami pedig a nemzetiségek jogos, méltányos igényeit illeti, ezek­nek részletezése és kifejtése elő fog fordulni, mikor a nemzetiségi kivánatok iránti bizottság munkálata előttünk lesz és mi oly helyzetben leszünk, hogy abba belebocsátkozhatunk. Ami végre Horvát—Szlavón—Dalmát­­országokat illeti, megjegyzem, hogy Magyarország alkotmánya és a ma­gyar közjog azt a három országot nem nevezte háromegy királyságnak, hanem társországoknak. OJgy van!) Ez emlí­tett országok most magukat ugyanígy nevezik, ami ellen én most szólani nem akarok, hanem meglepő, hogy ugyan­azon képviselő, ki a magyar alkotmány rögtöni, teljes visszaállítását sürgeti és mis midiz előmunkálatokat sem akar I tétetni: ezen kifejezést használja, mely a magyar közjogban nemcsak ismeret­len, hanem a magyar alkotmányos fo­galommal egyenesen ellenkezik is. Miletics Szvetozár: Szerb vagyok! " Deák Ferenc: Ami Horvát—Dalmát- és Szlavónországokat illeti, Magyar­ország országgyűlése megmutatta a készségét velők a legbarátságosabb vi­szonyba lépni. Ide küldötték választot­­taikat, országgyűlésünk is' küldött vá­lasztottakat és csak egymással tanács­kozván, némely dolgokban megállapod­tak, némely dolog pedig függőben ma radt, szóval az országgyűlés megtette az előmunkálatokat, tovább még nem mehetett. Senki sem mondhatja, hogy ezen három országgal szemben Ma­gyarország visszataszitólag járt volna el. Mi mindent elkövettünk, valószínű­leg a tisztelt Ház is el fog követni, hogy a békés kiegyenlítés az alkotmány alapján jöjjön létre. Mi lesz követke­zése, ha ez netn sikerülne? Annak fejte­getésébe bocsátkozni nehéz, csak azt mondhatom, hogy részemről — s talán joggal mondhatom, hogy a Ház részé­ről sem — semmi sem fog elmulasz­­tatni, hogy a békés, barátságos kiegye­zés létrejöjjön. Végül ismétlem, mint előbb mond­tam, hogy a nemzetiségi igényekre nézve — miután mi annak: magyar nemzet, mindig azt az értelmet adtuk, hogy Magyarország politikai nemzeti­sége magában foglal minden más nemzetiséget —mi itt sem az ö rová­sukra kimondani semmit sem akarunk, se méltányos igényeiket, valahányszor alkalom volt, nem akartuk me^agadni. Azt liisze mtehát, hogy azon t. képvi­­elők is, kik más nemzetiségekhez tar­tozó választókat képviselnek, a fölirat ezen részében bizton megnyugodhat­nak. (Élénk, hosszas, éljenzés.) ‘ 1926. június 13. RÉGI KÉP Orrán fényes pápaszem volt, Fején fökötö. Délután az ablak mellett Így ült mindig ö. Zsámolyára ültette le A kis unokát S félbeszakított meséjét Mesélte tovább. Néha látogatók jöttek, Kedves nénikéi;, Mindegyikük oly ódon volt, Mint egy régi kép. Meleg kávét szürcsölgettek, Arcuk ráhajolt, Mint mikor egy barna kútba Belenéz a hold. FALU TAMÁS # SOUVENIER Napfényes, május délutánon Hangos, lelkes diákcsapat, Ott jár-e még az ifjú mámor. Ujjongva rózsaszínű álom A Rima parti füzesek alatt. Az ódon, kis rátarti város Hegyek alatt, tág völgy ölén, A vendéglátó, visszavárós, Víg nóta, dal és egy vén íocsmáros, Az-e, mint akkor, május idején.? Az »alma mater« vén falával, Belül tudós tanár urak, Apáink voltak hajdanában, Hogy óvták hii szivükbe zártan A büszke, szép diák hadat. S egy kicsi lány, Annusnak hívták» Haja selyem, a szeme kék, Az »Ideál«, édes valóság, Első szerelem, tündér ország, — Igy volt de rég, igy van-e meg?, Napfényes, május délutánon A szivem újra lángra kap, Elhalt a dal, elszállt a mámor, Eltűnt a szépség: ifjúságom, De ugy-e minden úgy maradt A Rima parti füzesek alatt? Korsós Zoltán Emlékezzünk Deák Ferenc válasza Miletics Szvetozárnak

Next

/
Oldalképek
Tartalom