Bácsmegyei Napló, 1926. április (27. évfolyam, 90-118. szám)
1926-04-08 / 96. szám
1926 április 8. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 3. oldal. Kisebbségi Élei » E © Golds* László, a nemzeti párt volt alelnüke, aki tárcát vállalt az u.i Avewsou-korniáiíy'ban, ai Érdélyi Hírlap munkatársa előtt nyilatkozott az uji kormányt politi.kájárói. — Programmot — mondotta — még nem adhatok. A kormány összeállítása egészen friss és éti nem akarok elébevágni a később megállapítandó hivatalos programm»ak. fen különben is tettekkel szeretem politikám irányát meg'mutatni és ez' hamarosan látni iogja a közönség. A kisebbségekre vonatkozólag sem adok most nyilatkozatot.' E tekintetben különben is ismert a felfogásom — ina is szilárdan állok a gyulafehérvári porrto-k alapján. Arra sem tudok most válaszolni, hogy a kormány és a kisebbségek együtt müködhetnek-e a választásokon és azután. Ez kizárólag a kisebbség vezetőitől függ. Azt hiszem azonban, hogy a kisebbségeknek is érdeke, hogy a kormányon levő nemzeti párttal keressék az együttműködést. A Népszövetség kisebbségi osztályának vezetője igen érdekes njilatkozatot tett arról, hogy a Népszövetség milyen álláspontot foglal el a kisebbségi •szerződések betartása tekintetében. »A Népszövetség — mondottá — a kisebbségi ügyeket a legbizalmasabb módon, kezeli és az ügyekről szóló nyilvánosság szamára szánt kommünikék kiadását. rábízza a/, illető kormányokra, mert a kisebbségi ügyeket az érdekelt kormányok intern ügyeinek tekinti és a lehetőséghez képest wem avatkozik bele, mert attól fart, hogy az alkalmas lenne viszályok támasztására. Általában a Népszövetség minden kisebbségi kérdést bizalmasan kezel,, köt, Ini csak módjában áll, nem is foglalkozik velük: rábízza a kormány jóindulatára és politikai- belátására, hogy teljesítsék a kisebbségekre ■ vonatkozó nemzetközit szerződéseket, mert a kisebbségi kérdések elintézése nagyon nehéz és azokban a NépiajCvetség csak erkölcsileg1 segíthet. A leggyakrabban a kormányok intézik el a kérdést és a Népszövetség csak hivatásának élhet, hogy megkeresse először az országok közötti, bé-j kéhez, megértéshez vezető utat.« * Az elnökválság megoldása elé nagy érdeklődéssel tekint Erdély magyarsága. A lemondott Ugrón István ‘helyére még nincs senki hivatalos jelölt, a központi intézőbizottság még nem döntött véglegesen, hogy elfogadja-e a pártelnök lemondását. A pán alelnöke Váradi Aurél az elnökválságról .igy nyilatkozott: — Ugrón István elnök lemondása rendszerváltozást nem jelenthet a párt életében. Nemcsak azért, mert az elnöki tanács és az intézőbizottság öszsZetételében nem történt, aminthogy mem., is történhetett változás, hanem azon is, mert Bethlen György grófot, aki. egyizben már hosszabb • ideig .helyettesítette . Ugrón elnököt, ugyanolyan szempontok vezetik, mint a lemondott pártelnököt. Bethlen György gróf rendkívül tevékeny és. munkás közéleti férfiú, aki a pártvezetésben az abszolút demokráciának a híve és fontosabb kérdésekben a múltban is. amikor helyet; asttette Ugront, mindig kikérte az elnöki tanács véleményét. Én múrUgroii István bncsuzása alkalmával is kiöeleutettőm és ma is ícníáríom azt ..a véleményemet, hogy Ugrón' István távozását a magyar párt nagy veszteségének tekintem, lemondását- csak ideiglenesnek szeretném látni és bízom benne, .'hogy néhány nap., múlva. ismét meg; jógáik győzni visszatérésének szülésé*, gességérőí. Ugrón István nagy tekintélye ós diptamáciai érzéke- vök az. amely a magyar párt egységéi összeiorras-z$otta ás a párt minden 'csoportját egységes tevékenységre tudta- bírni. Ennél a szerepnél .Ugrón Istvánt alig tudnék a jövőben nélkülözni. Tudomásom szerint a kormány,. (köreiben nem is merült fel az a kívánság, hogy Ugrón lemondjon a párt elnökségéről és az esetlég meginduló tárgyalásóiénál item lett volna akadály az. ö, személye. Más szóval ez azt jelenti, hogy Ugrott István visszatérése még hamarabb bekövetkozherik, mint ahogy ezt e pillanatban sejteni lehetne. Ugrón István az újságíróknak kij-elentctte, hogy szándéka megmásíthatatlan és- semmikép sem vállalhatja tovább az elnökséget. Pangalosz intézményesíti a diktatúrát A görög köztársasági e’mök bármikor feloszlathatja a parlamentet Athénből .jelentik: Pangalosz míniskterehiök újabb olyan intézkedést tett, amellyel intézményesíteni igyekszik a diktatúrát. A görög diktátor dekrétumot tett közzé, amely az alkotmányt oiykép módosítja, hogy a köztársasági elnök a kamarát mandátumának lejárta előtt bármikor (eloszlathatja. Ezt az intézkedést már köztársasági elnökké való megválasztása esetére a saját maga számára hozta Pangalosz, hogy bármikor az alkotmányra való hivatkozással joga legyen szétkergetni a parlamentet es diktatórikus eszközökkel kormányozni. Ezenkívül még egy furcsa intéz kedéssel csorbítja Parigalosz a kamara jogait. A dekrétum szerint ugyanis ha a parlament a kormánynak egyszer már bizalmat szavazott, akkor ugyanabban az ülésszakban nem lehet bizalmatlanságot szavazni. A diktátor újabb intézkedései nagy izgalmat és elkeseredést kel'tenek a pártok körében. Ki állt a budapesti puccsisták mögött? Szerdán egész nap folyt a letartóztatottak kihallgatása Budapestről jelentik : A rendőrség politikai osztá'ya. szerdán egész nap, fo'ytatta a húsvéti puccsterv miatt !etartíztatott fiatalemberek kihallgatását. A rendőrség a hat letartóztatott egyén nevét szerdán sem hozta nyilvánosságra. A puccsban résAvett letartóztatottakat szerdán a politika' osztály átadta a rendőrség bűnügyi osztályának, hony ott megállapítsák, hogy bűncselekményt követtek-e el. Brubiíin rendőrtanácsos és lletzet rendőrkapitány egész napon át foly látták a kihallgatásokat, amelyeknek során a letartóztatottak újból beis-: merték, hogy a hu véti ünnepek alatt fegyvereden he akartak törni az egyik utódállam területére. A rendőrség még nem döntött arra nézve, hogy letartóztatásban lartja-e őket, va'ószinü azonban, hogy a fiatalkorú puccsistákat szabadón bocsátják és csak, azokat az idősebbeket tartják letartóztatásban, akik az egész fantasztikus tervet kieszel'ék, annál iš inkább, mert meg akarjuk állapítani, hogy nem áll-a ezek mögött valamely komolyabb személy, bár erre nézve eddig semmiféle bizonyíték nem merült fel. Merényletet követtek el Mussolini ellen Egy öregasszony az uccán revolverrel rálőtt — Az olasz miniszterelnök sebesülése jelentéktelen Rómából jelentik: Mussolini ellen szerda délben merényletet követtek cl. A miniszterelnök- szerda délelőtt megnyitotta a nemzetközi sebészkongresszust és ott beszédet is mondott. Mussolini délelőtt tizen egy órakor távozott a Catani-pajo iából, ahol a kongresszust tartják. A palota előtt óriási tömeg gyűlt össze, hogy üdvözölje a miniszterelnököt. A kiváncsiak egész közel férkőztek Mussolinihez, akit lelkesen megéljeneztek és a duce barátságosan integetett jobbra-balra, miközben a tömeg sorfala közt lassan autójához ment. Abbau a pillanatban, amikor Mussolini az autójához ért, mellette termett egy öregasszony, aki olyan közel férkőzött hozzá, hogy a karját érintette. Az öregasszony hirtelen revolvert rántott és Mussolinire lőtt. A golyó a miniszterelnököt az orrán érte és a seb erősen vérezni kezdett Mussolini nem vesztette el lélekjelenlétét. hanem maga intézkedett, hogy a merénylő asszonyt tartóztassák le. A rendőrök és a carabtnlerik egy pillanat alatt körülvették a tömeget, amelynek közepén magasra tartott füstölgő revolverrel áilt a merénylő asszony. A tömeg meg akarta lincselni az öregasszonyt, Mussolini azonban elhárító mozdulatot tett és kemény hangon szólt rá a rendőri kirendeltség vezetőjére, hogy minden gondja a rend fenntartása legyen és akadályozza meg az ■ esetleges tüntetést. A rendőrök erre karjukat felemelve védték meg a merénylő nőt a feldühödött tömeg 'bántalmazásától és erős fedezet mellett bekísérték a rendőrségre. Mussolini ezután autóján , a Palazzo Chigibe hajtatott, amehmek kapuját a áuce megérkezése után azonnal lezárták. A miniszterelnökség előtt nagy tömeg hullámzott és tüntetett Mussolini mellett. A miniszterelnökségi' sajtóiroda utasítást küldött a lapoknak, amelyeket felhívott arra, hogy nyugtassák me, a közvéleményt, annál is inkább mert a miniszterelnök sebesülés könnyű természetű. A rendőrség egyelőre titokban tartja, hogy tnlajdonképen ki a merénylő öregasszony é$ hogy voltak-e bűntársai, így a közvélemény bizonytalanság ban van afelől, hogy a merényletterv mögött kik állanak. Eddig csak annyi került nyilvánosságra, hogy a merénylő mintegy hatvan éves külföldi nő. A Mussolini elleni merénylet híre i futótűzként terjedt el nemcsak Ró! mában, hanem az egész országban. Rómában az a Mr kelt szárnyra, hogy Mussolini sebesülése ectveszélyes. Tizenkét óra után két sebészprofesszor jeleni: meg a miniszterelnöknél, akik azonban szintén megállapították, hogy a sebesülés egészen könnyű természetű és a miniszterelnöknek mégcsak nem is kel! ágyba feküdni. Olaszország minden városában szerda este nagy tüntetések voltak Mussolini mellett. Az eladott médium Letartóztatták Beogradban a delejes asszony m diumszálíiióját Beogradból jelent k: Pinto joszip, a hírhedt beogradi s élhámos, aki különböző trükkjeivel végigcsalta a fél világot, ismét a rendőrség kezére került. Pinto most már egy idő óta Beogradban éh, miután Egyptomban jugoszláv sajtájönöki, Palesztinában cionistavezéri és más i-xotikus országokban hasonló elmeket bitorolva, sikereket . aratott, mindezekért pedig itthon megfelelő szabadságvesztés! büntetéseket ült !e. Szerdára virradó éjié! egyik beogradi' kéteshirii vendéglőben egy d [szerbiai kereskedő társaságában ült Pinto, akit a detektívek állandó megfigyelés alatt tartanak. Az egyik detektív egy alkalmas pillanatban megkérdezte a kereskedőtől, hogy mi dolga van Pintovífrl, mire a kereskedő azt válaszolta, hogy nagy üzletről tárgyalnák. K derült,'hogy Pinto a kereskedő előtt szarajevói nagykereskedőnek adta ki magát és egy szállítás lebonyolítására vállalkozott. Pinto Joszip, mikor a detektív kérdőre vonta, energikusan tiltakozni kérdett, amiért a beogradi rendőrség "zaklatja. Bekísérték a rendőrigazgatóságra, ahol szerdán délelőtt kihallgatták. A kihallgatás folyamait árrá a vádra vonatkozólag is kérdéseket intéztek hozzá, a j mely szerint Pinto egy sztaribecsejí i leányt szállítod a Beogradban működő ; Lucia Dalrnatinka delejes nőnek, aki a í eányt akarata ellenére médiumnak haszj náíja fel. Pinto Joszipot a rendőrség ' őrizetbe vette. 1 Az erőszakos kérő Késsel akarta kényszeríteni a lányt, hogy legyen a felesége Noviszadról. jelentik: Gyiiragin Milan* ka tizenhat éves cstirugi leány április 4-ikén Gornji Koviljba ment, ahol családjának egy ismerőse, Plavsics Szteván kovilii gazda, látta vendégük A fiatal leány az elmúlt vasárnapon a többi leánnyal együtt kólózni ment az egyik vendéglőbe. Tánc közben megismerkedett Ne:jcs Gyóka koviíji legénynyel, aki néhány perc- múlva megkérte a kezét. A fiatal leány elutasító választ adott, mire Nesics 'Gyókó bosszút forralt. Mikor este a leány egyedül hazafelé tartott, Nesics kiugrott az egyik ház kapuja mögül, megragadta övénél fogva a leányt és behurcolta magával a ház istálóiába. Itt az ajtót bezárta, hatalmas kést szegzett a leány mellének és rákiáltott: — Vagy az enyém leszel, vagy pedig I most meg fogsz halni! \ A szerencsétlen leány sikoltozva igye; kezett menekülni, de a legény erősebb I volt és lefogta. A szomszédok meghaij lOtíák Mibnka kiáltozásait és csendőrökét hivattak, akik a leányt kisrabaditoí! táj, a legény kezéből. Né&ácset.a. rendőrség, letartó?tana