Bácsmegyei Napló, 1926. március (27. évfolyam, 59-89. szám)
1926-03-18 / 76. szám
2. oldal BÄCSMFGYFf NAPLfi lQ5fi mirriiN 18. osorba és ha a német birodalom felvételét nyugodt hangulatban, bölcs megfontolás után váltjuk valóra. Chamberlain beszéde Chamberlain ezután előterjesztette a halasztási indítványt. A brit külügyminiszter egyébként merev arcán meglátszott a belső izgalom és hangja remegett, mikor beszélni kezdett. Azon kezdte, hogy a locamói szerződést aláíró tatalmainak képv’selői között is vakok kezdetben, de csak pillanatra nózeíietérések, azonban a nehézségeket kötmyfl szerrel sikerült kiküszöbölni éppen azért, mert a looarnói szelem megtette ülvös hatását. Most azonban már másféle akadályok tornyosulnak és 'ezek egyelőre elhárithatatlanoknák látszanak. — Mi valamennyien boldogok voltunk — folytatta Chamberlain emelt hangon — mert bíztunk benne; hogy ajánlhatná fogjuk ennek a nagy népnek felvételét s ekkor bejelentették az erőszakot. Fenyegettek bennünket az erőszakkal., már pedig az ilyen fenyegetés nem egyeztethető össze a Népszövejség eszméjével és a mi nagy müvünket lerombolás veszedelme elé állítja. Ezeket a szavakat valóságos tapsorkán követte. Chamberlain így folytatta: — Anglia és az angol delegáció nevében köszönetét kell mondanom Svédországnak és Csehszlovákiának delegátusaik önzetlen és nemes magatartásáért. A delegátusok felállottak és Unden külügyminiszter meg Benes felé fordulva percekig tapsoltak. Azután így folytatta Chamberlain: — A német delegátusok magatartásához a bírálat árnyéka sem férközhetik, ők méltóságteljesen, világosan és józanul viselkedtek, mert őket a megértésnek ugyanaz a szelleme hatotta át, mint bennünket. Ezért én nem aggódom a jövő. miatt és azt hiszem, senki sem íogjia szavaimat kétségbevonnii, mikor azt mondom, hogy ha a Genfben megkezdett müvet kénytelenek Is vagyunk félbeszakítani, ha a béke utjának egyengetése talán pillanatokra meg is áll, de valamennyien ugyanezen az utón fogunk továbbhaladni hogy őszinte jóakarattal tartós munkát végezzünk. *(Nagy tetszés.) Azt az egyetértést, amely bennünket áthat, ha nem is tudjuk most betetőzni, be fogjuk tetőzni a legközelebbi jövőben, ámbár pffianatnyilag megáll is a munka, de azt valamennyien őszintén elismerjük. hogy a nagy német nép közreműködését a Népszövetségben egyáltalán nem nélkülözhetjük. Percekig tapsoltak a delegátusok, mikor Chamberlain lelépett a szószérő!. Briand meleghangú beszéde a németekről Bríand tartotta weg ezután beszédét. Hangsúlyozta, hogy Franciaországnak mennyire fáj a Népszövetség ülésszakának eredménytelensége. Genfben — mondotta — a megegyezés szellemében munkálkodtunk és bár kezdetben a német és francia delegációk' között ellentétek mutatkoztak, de mivel mindkét részről békevágy nyilvánult meg, sikerült az akadályokat elhárítanál. Az utolsó pillanatig reméltük, hogy sikerül a megegyezés, de ez Itta remény volt. Most nem lehet ezt a kérdést elintézni, de meggyőződésem szerint a béke és a megegyezés müve nem pusztulhat el. Teljes meggyőződéssel vallom, hogy ebbői a kényes helyzetből közös békemunkánk károsodása nélkül fogunk kikerülni. ........... Nem szabad, hogy a katasztrófa szelleme legyen úrrá rajtunk. Már hallom károgni a, hallókat a Népszövetség sorsa fölötti Már hallom az dienern irányuló vádiakat,' hogy bűnös vagyok, mert nagyon könnyelmű és opítnista voltaim. Azt feletem erre min'denkünek, hogy a Népszövetség, amely már olyan sok jó szoígálafoí tett a^ népeknek, tovább fog élni és tudom, hogy nincs messze az a nap, amikor Németország veíiink együtt fog dolgozni a Népszövetség kötelékében. Viharos taps fogadta Briandnak ezt a kijelentését, amelynek csillapultával a francia miniszterelnök a következőképpen folytatta beszédét: — Mélyen sajnálom — és ezt minden francia ember nevében jelentem ki — hogy még nem dolgozhatunk együtt Németországgal a Népszövetségben. Németország Locarnőban komolyan és lojálisán tárgyalt velünk és a Népszövetség atmoszférájában folytathattuk volna a megkezdett jegytíttmükölést. Abban egyetérthetünk valamennyien, hogy a locarnói békemüvet, a háború óta a legnagyobb politikái cselekedetet, . fenn keli tartani és be kel! fejezni; Ami most 'itt történt, az egy nagy ti- j nulság valamennyiünknek. Megtanul-; tattuk, hogy ilyesminek nem szabad j $öl>bé előfordulni. i Bebizonyosodott, hogy a Népszövetség átalakításra szorul, nemcsak a szervezetének reformálása, hanem alkotmányának módosítása tekintetében is. Briand ezután azt a feleptezćsszeru beide,ütést tette, hogy a locarnói egyezmény fenntartására ; vonatkozó kedden kiadott deklarációt ép a német delegáció kezdeményezte, majd a következőképpen fejezte be beszédét: — Most pedig még egy nagy erkölcs] kötelezettséget kell lerónom Németország iránt Hallja meg a német nép, hogy óriási csalódás vett rajtunk, erőt, amiért Németország képviselőit ma még nem üdvözölhettük körünkben. Erre a kijelentésre óriási taps tör ki az egész teremben, az egész Népszövetség tüntet Németország mellett ős a világnak majdnem valamennyi nyelvén éltetik Németországot. Végül Briand a következő ha táróra fi javaslatot terjesztette dő: — A Népszövetség sajnálkozását fejezi ki, hogy Németország vdrvavárt belépését e pillanatban nehézségek akadályozzák meg, de annak a biztos reményének is hangot ad, hogy Németország belépése az össze! be fog következni. Nagy taps fogadta Briand- beszédének befejezését, majd Ishy elnök a tanács nevében indítványt terjesztett elő, hogy Németország kívánsága értelmében küldjenek ki tanulmányi bizottságot a tanács átszervezésére. Unden svéd külügyminiszter szólalt fd ezután és kifejezte azt a reményét, hogy a Népszövetségben , mielőbb üdvözölheti Németországot Paraguay képviselője tizenegy latin amerikai állam nevében hangsúlyozta, hogy, (legnagyobb sajnálatára az amerikai államok ezúttal először nem értenek egyet a brazillal test' vérnéppel. Motta svájci delegátus sajnálkozását íejezte ki azon, hogy Németország egyhangú felvétele meghiúsult. Laudon, holland kiküldött koserjj hangon emlékezett meg az elmúlt napok tanácskozásairól és kifakadt azok ellen az intrikák ellen, amelyek a helyzetet idáig juttatták. Nansen svéd delegátus a titkos diplomáciának tulajdonítja, hogy a Népszövetség ebbe a krízisbe került. Az észt, majd a tótat kiküldött szólalt fel ezután, aki rámutatott arra, hogy ez a krízis fényesen igazolja azt a tétéit, amely szerint csak álllg feliegyverzett államot tekintenek nagyhatalomnak. Pfahle dán delegátus azt javasolta, ságba a Népszövetségi Tanácsnak csak négy ragját válasszák be. Albánia delegátusa azt Javasolt®, hogy a Népszövetség közgyűlése az elhangzott indítványok mellőzésével határozza el Németország azonnali felvételét. A javaslatot a karzat közönsége tüntetőén megtapsolta. Végül a közgyűlés elfogadta úgy Briand javaslatát, mint Ishy indítványát és Da Costa elnök beterjesztettnek nyilvánította a Népszövetség harminckilencedik rendkívüli közgyűlését. hogy a tólküldendő tanulmányi btsott-Mussoiini tette lehetetlenné a Népszövetség munkáját Népszövetségi körökben mindenki meg van győződve arról, hogy Mussolini tette a Népszövetség munkáját lehetetlenné és az olasz úuce áll Brazília mögött. A német delegáció 'szerint Mussolini nemcsak Németország érvényesülését akarta megakadályozni, hanem meg akarja rendíteni Briand és Chamberlain pozícióját és a locarnói békemüvet, hogy felépítse a maga koncepcióját: kis Locarnót, a mi a kisantantnak és a Balkán-államoknak Olaszország vezetése alatt álló blokkját jelentené. Ennek a gyanúnak nyiltan kifejezést ad az angol sajtó Is, amely szerint Brazília nem önszántából cselekedett, hanem bizonyos oldalról biztatást kapott. Az angol lapok figyelemre méltónak tartják, hogy Briand. Nlncsics és Grandi olasz delegált középeurópai szövetséget kötött, ami mögött szintén manőver rejlik. Az angol sajtó általában felháborodva ir a genfi kudarcról és azt Locarnó temetésének nevezi. A lapok nagy része ugyanis annak a véleményének ad kifejezést, hogy ami Genfben történt az a nacionalizmus és internacionalizmus első nagy összecsapása volt és ebben a harcban a nacionalizmus győzött. Egyedül a Morning P -st nem lát veszedelmet Németország felvételének elhalasztásában és úgy véli, hogy épp ez a túlfeszített erőpróba bizonyította be a Népszövetség életképességéi A Manchester Guardian értesülése szerint a genfi kudarc miatt az angol külügyi költségvetés küszöbön álló tárgyalása során az ellenzék bizalmatlansági indítványt fog beterjeszteni Chamberlain ellen. Párisban szenzációként hatott ez a genfi hir, amely szerint a balkáni paktum aláírására vonatkozó tárgyalások annyira előrehaladtak, hogy néhány napon belül már a paktum aláírása és életbeléptetése várható. A francia lapok is súlyosnak ítélik me* a Genfben előállt helyzetei A német fajvédők a kormány ellen Berlini politikai körökben a népszövetségi ülés eredménytelensége mély csalódást keltett, különösen a nacionalisták intéznek heves ostromot a kormány ellen és követelik, hogy Luther és Stresemann, akik Géniben a német nép presztízséhez méltatlanul viselkedtek, hagyják el helyüket. A nemzetiek akciójukban a kommunisták támogatására is számítanak. A kormányhoz közel álló körök’ szerint a népszövetségi ülés elhalasztása nem Itoz semmiféle változást a német, belpolitika irányvonalaiban, mert a német néppárttól a szocialistákig a birodalmi gyűlés valamennyi pártja kétségtelenül mindenben jóváhagyja Stresemann és Luther politikáját. Bonyolódik a Majsai-uti holttest rejtélye A csütörtökön eltűnt Németh Lászlót állítólag a rákövetkező vasárnap látták Németh László titokzatos halála ügyében a rendőrség nagy apparátussal folytatja a nyomozást. Á rejtély egyre jobban bonyolódik, mert a nyomozás során íe'raeriiit uj adatok sok tekintetben ellentétben állnak az eddig elhangzott tanúvallomásokkal, sőt a rendőrséghez egy olyan értesítés is érkezett, amely teljességgel felboríthat mindent, amit eddig Németh László halálával kapcsolatban megállapítottak. A rendőrségnek ugyanis bejelentették, hogy egy vasutas vasárnap délelőtt az utcán találkozott Németh Lászlóval, akiről pedig mindeddig az voit a fö'íevés, hogy csütörtök este került a Majsai-uti kútba. A bejelentés szerint a vasutas, aki jól ismeri Németh Lász'ót, jelenleg utón van és csütörtökön érkezik haza. Hétközben egy napot töltött Szuboticán és akkor mondotta családjának, hogy Némethet vasárnap látta. A rendőrségen nagy óvatossággal fogadták ezt a bejelentést és addig nem foglalkoznak vele koraolyan, amig a vasutast állítólagos kijelentésére uézVe ki 1 nem hallgattak. J Ennél a bejelentésnél komolyabbnak látszik a nyomozás során felmerült az a vélemény, amely szerint Kalló Anna, akinek lakása melletti kutban találták meg a holttestet és aki először tett vallomást a rendőrségen a holttest megtalálása után, sokkal többet tud Németh László haláláról, mint amennyit eddig elmondott. Azt hiszik, hogy Kailó Anna bizalmasabb viszonyban volt Németh Lászlóval, mint ahogy a rendőrségen előadta. Sok tekintetben tisztázni fogja a helyzetet a boncolás eredménye, a törvényszéki orvosok azonban a boncolás eredményéről még nem tettek jelentést és csak csütörtökön terjesztik be jelentésüket a vizsgálóbírónak. Német László holttestét nagy részvét mellett temették el szerdán délután négy órakor a Bajai-uti temetőben levő családi sírboltba. Az egyházi szertartás után hat egyetemi hallgató, Németh volt iskolatársai vállukon vitték a koporsót a sirbo'tig, ahol Ters Sándor egyetemi hallgató búcsúzott el társai nevében ai elhunyttól. Süri csendben hallgatták a brazil iái delegátus beszédét, egy hang sem 'hallatszott mellétté vagy ellene.