Bácsmegyei Napló, 1926. március (27. évfolyam, 59-89. szám)

1926-03-12 / 70. szám

2. oWa’ onií«jsvpí_i3 * es 1926. március 12. Ki az erősebb? Zsebtolvajlás kocsmai birkózás közben * A izuboticai törvényszéken csürörtö-' kon tárgyalta Sztárcsevtcs Mitó1 törvény, széki tanácselnök büntető-tanácsa Ka­­lutcsics Iván és Letaks Géza bűnügyét, akiket az ügyészség lopással vádölt A vád rat szerint Kuiuncsics és Letics 1935 év október hó 39-én Vojnics-Kort­­mls' Márkó zsebébő! kétezerötszáz di­nárt kitoptak és azt egymás között elosztották. A bíróság a vádlottak közül először Kuiuncsics Ivánt hallgatta ki, aki el­mondotta, hogy Voirrics-Kortmis Már­kéval a kérdéses napon Letics Géza társaságában egész nap és egész éjjel korcsmáról-korcsmára járva ittak és mulattak. Az egyik korcsmában, . ahol folytatták az ivást, arról kezdtek be­szélgetők hogy' ki az erősebb. A kér­dés eldöntése végett abban állapodtak meg, hogy Letics Géza és Vojiiics-Kort­­anis Márkó birkózni fognak. Kimentek az udvarra és Vojnics-Kortmis levetette íel'Sőkabátját és a korcsma előtt a reá­juk várakozó bérkocsira dobta. Ezután felálltak a felek a mérkőzésre és meg­kezdődött a b'rkozó-verseny Letics és Vojnies-Korimis között. Kuluncstes nagy érdeklődéssel szemlélte a két bir­kózó küzdelmét, majd kiment a bérko­csihoz, elővette Vojnics-Korímis kabát­kát, amely a bérkocsira volt dobva és abból kétezerötszáz dinár készpénzt kivett Közben a birkózás a felek k'tneriilése folytán véget ért és tovább folytatták a mulatozást. Antikor azután Vójnics- Kortmfs teljesen ittasan a íiakkeren el­távozott, Kuluttcsics és Letics megosz­toztak a kétezerötszáz dfnáron. A másodrendű vádlott Lettes Géza tagadta, hogy megbeszélte a lopást Ku­iuncsics Ivánnal és hogy egyáltalán tu­dott volna a lopásról. Azt elismerte, hogy' Kuiuncsics Ivántól. kapott ezer­kétszáz dinárt, dehogy ez lopásból eredt, arról nem volt tudomása. A bróság szembesítette a vádlotta­kat, amely Utalómmal Kuiuncsics szé­lűiébe mondta Lettesnek, iiogy tudta, hogy' a pénz honnan ered. A vádlottak után a biróság több tanút hallgatott ki elsősorban Vcrjnics-Kortmis Márkot. A perbeszédek elhangzása után a bí­róság meghozta ítéletét, mely szerint mindkét vádlottat bűnösnek mondja ki és Kuiuncsics Ivánt három havi fog­házra, Letics Gézát pedig hat havi bör­tönre ítélte. Az ügyész megnyugodott •az ítéletben. A vádlottak közűi az el­sőrendű vádlott nem jelentett be ieleb­­bezést, mig a másodrendű vádlott azon a címen felebbezett, hogy' a lopásban ártatlan. R táncosnő utleuele H rendőrség eljárást indított aki a felesége uileuelét barát! Beogradbó! jelentik: Érdekes é pikáns hátterű ügy foglalkoztatja a beo­­gradi rendőrséget. Csütörtökön ugyanis eljárást, indított a rendőrség Jovanovics Sztoian előkelő beogradi kereskedő ellen, hatos g félrevezetése címén. Jo­vanovics n hány héttel ezelőtt útlevél­­kérvényt adott be a beogradi rendőr­ségen és úgy a maga, va'amint felesége számára külfö'dt útlevelet kért. A kér­vénybe', mint most kiderült, Jovano­vics feleségének fényképei helyett egy magyar táncosnő fényképét me lékelte és a rendőrség ennek a tánco nőnek egy beogrddi kereskedő ellen nője fényképével állíttatta ki állito‘ta ki a Jovanovic.né nevére szóló útlevelet. Az útlevél megszerzése után a keres­kedő és a táncosnő azonnal Becsbe utaztak, ahonnan március első napjai ban érkeztek vissza Beogradba. Jova­novics már bizonyos volt abban, hogy csa'ásának nem lesznek következményei, amikor most bizalmas feljelentés érke­zett a rendőrségre, amely a fénykép­­cserét leleplezte. A táncosnő ellen a rendőrség már nem indíthatott eljá­rást, mert időközben eltávozott Beo­­gradból. Az ellenzék tüzetes külügyi vitám készül Nincsics Genfből ismét Rómába utazik Roham Irta: Sz. Szigetiig Vilmos A Reichenau-Breitc-wiese dinasztia úrasszony a mindössze csak Ezen nyolc esztendős volt, mikor felesége lett az ür-aikodó hercegnek. Potrohos Albert — így hívták bizalmas -alattvalói hűség­­igei — már ekkor túljárt a hetvenen és többrendbeli csatákat sikerről elvesz­ített, jóllehet annyi stratégiai tudást, mint 6, nem gyűjtött össze senki a vi­lágháborúk tanulmányozása közben Átlag minden esztendőben kísérleteket végzett, hogy' kitolhassa birodalma !határait, de a sok k ísértetnek az lett a vége, hogy az ő tanszemét tolta ki egy eltévelyedt puska go’ yó, a haza fo­galma alá pedig továbbra is amaz erdő­ségek, hegyek és lieüyeLközzel rétek tartoztak, mint annak előtte. Mivel pedig eddig még minden Ro’chenau-Breitcwiese óié rto a nyolc­vanéves korhatárt, Potrohos Albert bízott benne, hogy' egyszer elérkezik az ö fegyvereinek dicsősége is, sőt meg­házasodván, azzal a reménységgel fe­küdt le, hogy lesz egy fia, akit világ­­. hódító eszmék levegőjében nevel _ föl s majd az í'naíizátja 'a tervekét, ha i ugyan addig meg nem valósulnak. • i' Mint azonban mindenben, itt is csak t elméleteket szőtt s immár három esz­tendeje lévén -házas,' az a makacs gó­lya még mindig hidegnek találta a bi­rodalmi klímát. Margaréta hercegnő is hasztalan hor­golta az apró, csipkés fűtőtöket, ám­Az ellenzéki pártok vezetői csü­törtökön délelőtt konferenciát tar­tottak, amelyen a költségvetési vita további vezetését beszélték meg. A konferenciáról a következő kommü­nikét adták ki: — Az ellenzéki pártok vezetői konferenciát tartottak, melyen meg­egyeztek abban, hogy' a külügyi költségvetést a szük­séges részletességgel kell !e­­tárgvalui, tekintettel azokra a nemzetközi eseményekre, me­lyek legutóbb lezajlottak, vala­mint Nincsics külügyminiszter külföldi útjára. • A külügyminiszter jelenlétére a vi­tánál és részletes expozéjára az or­szág nemzetközi helyzetéről a mos­tani helyzetben feltétlen szükség van. A költségvetési amandemanok­­kal kapcsolatban, amelyeket oénzügvi bizottság megállapított s i amelyek az 1926—1927. évi költség- I vetés kiadásait felemelik, az ellen­­! zéki, pártok vezetőinek az az állás­­j pontjuk, hogy ezeket az amandema­­í nokat most nem lehet és nem sza­bad letárgyalni és a jelenlegi tár­gyalás alatt álló költségvetéshez hozzácsatolni. Ha a kormány úgy látja, hogy az előirányzott hitelek nem elegendők, kérhet uj hiteleket, de‘csakis külön törvénnyel, mint a hogy azt az utólagos hitelekről szó­ló költségvetési rendelkezés előírja. Az ellenzéki pártok kommünikéje' politikai körökben élénk visszhan­got keltett. A többségi pártok is szükségesnek tartják ugyanis, hogy Nincsics külügyminiszter visszaté­rése után részletesen számoljon be külföldön folytatott nagvfontosságu tárgyalásairól annál is inkább, mert csütörtökön köztudomásúvá lett, hogy .Nincsics Genfből uíra Rómába utazik, hngv a Mussnlinivel bátor >az udvari bába figyelmeztette a babonára, hogy csak's annak szabad hohnit készíteni, aki már útban van. Az asszony szeme ebben az időben szebben csillogott a Sinusnál is, ö ma­ga egyébként alakban megtelt, cs’pőben meggömbötyödött. Éj-szaka nyitva hagyta az ablakát, ame’y egy meredek szik’a tetejéről kiugró lakosztálynak volt a tartozéka is szorongó szívvel on­nan hallgatta tücskök cirpelését, békák kuruttyolását. — Istenem, a tücskök, a békák is tudják, mi a szerelem, csak én nem, csak én nem! Olyan szomorúan mondta ezt. hogy a fal eve'ok összerezzentek a hallatára, távoli mezők fűszálai reszketve simul­tak összébb, piros fejű pipacsok pedi? felsóhajtottak. — Szegény asszony, hát érdemes fc­jedelemnőnek lenni? A szomorú asszony nem aludt azon az éjszakán, másnap is korán leíró volt a kertben, ahöl a bejáratot egy lányos arcú katona őrizte. Aligha vette észre Margarétát, különben nem iütyörészett vo’ua. De iütyörészett, még ped g ülve egy szoboríáí-apzaton állát a tenyerébe támasztva. A levegő vagy a szomorú melódia, de valami megkapta .a. her­­cegasszonyt, aki suhanva, n-intha a le­vegőben járna, a fiú előtt termett. Az rémülten ugrott kaptákba. . — Hol tanultad ezt a .szomorú üó tát? — Otthon, a falumba, A m; vidékünk csupa dal. — Valóban, virágok illata szák vele felém. Talán gondolsz valakire, hogy éppen ezt választottad? — Csak a falunkra gondolok, meg a íölséges házra, amelynek sok boldog­ságot, és1 áldást kérek Istentől. Margaréta sóhajtott, később pedig azt mondta: — Nagyon tetszik nekem ez -a dal s mivel esténkint úgysem tudok aludni, ma berendellek szolgálattételre. Fütyül­ni fogsz. Egy kis tétovázás után hozzátette: — T1z után jöjj és lábujjhegyen járd ■a folyosót, nehogy íelköltsd a fenséges urat, mikor elhaladsz az ajtaja előtt. Ha rosszmájú volnék, most boncol­gathatnám az asszony szavait, lélek -analízisbe fognék s ravaszul messz’-rc elterelném a figyolmet a reális valóság­tól. Hég abból annyi hogy tiz órát ütött a toronyóra,, mikor a iányos-ké'pü kis katona végigóvakodott a folyosón, olyan bátrán tépkedve, hogy a szív­verése is -nagyobb lármát csapott, mint a járása. Az ajtót nem téveszthette el, mert a legutolsón kellett bementre, csoszogott hát előre s közben elérkezett Potrohos Albertihez. Keresztet vetett magára, hogy még csak itt segíts át Jézuskám s indult volna tovább, mikor ók leien harsogás; verte át a csendet . — Hahó,, spión, megfogtalak, de most nem menekülsz. Kössétek fel, ti meg előre. A kis katona hihetetlen gyorsaság­gal fordult hátra s olyan futásba kez­det-, amilyenről máig sem tud a hadi­­krónika. megállapított szerződéstervezet kiegészítő pontjait is megbe­szélje. Sok kommentárra adott alkalmat ä jugoszláv-görög viszonnyal kapcso­latban a jugoszláv és görög delegá­ciónak szerdán együttesen kiadott kommünikéié és általában az érdek­­deklodés főképpen a külpolitikai kérdésekre irányul, úgy hogy Nin­csics visszaérkezése után előrelát­hatólag a külügyi vita lesz a politi­kai élet legjelentősebb és legfigye­lemreméltóbb eseménye. Az akasztófa alatt Újabb gyilkosságokat vallottak be a zagrebi haramiák Zagrebből jelentik: Rosenfeld Ri­chard ptiiii kereskedő meggyilkolása ügyében—-műit a Bácsmegyei Nap­ló már közölte — érdekes fordulat történt. Kiderült ugyanis, hogy a gyilkosság gyanúja alatt letartózta­tott és a iötárgyaláson halálra itéíb Pollák Alajos kapellai mázolósegéd ártatlan és a gyilkosságot két hara­mia követte el, akiket a maribori törvényszék más bűncselekmények miatt ítélt halálra. A maribori törvényszék Csics Jő­­cót és Zslahtics Ivánt Miki studen­­ci-i asztalosmester és felesége meg­gyilkolása miatt halálra ítélte. Az elitéltek kegyelemért folyamodtak, de amikor a kegyelmi kérvényt visszautasították és megtörténtek az előkészületek a kivégzésre, a két haramia a vizsgálóbírónál jelentke­zett kihallgatásra és bevallották, hogy ok gyilkolták meg Rosen!éld Richárd kereskedőt is, amivel Pol­lák Alajos kapellai mázolósegédeü vádolták. A maribori törvényszék elhalasz­totta Miki asztalosmester gyilkosai­nak kivégzését és Rosenfeld meg­gyilkolása ügyében újabb nyomo­zást indítottak annak megállapítá­sára, hogy valóban Csics és Zslah­tics követték-e el ezt a bűncselek­ményt is, vagy pedig a két haramiá­nak csupán az a célja, hogy elodáz­za a kivégzést: ... Margaréta ezt az éjszakát is ál­matlanul töltötte, a virágok soha sem sajnálkoztak rajta .élén-kebben, mint ma. — Azt hittem, hogy férfi — suttogta — s izgatja a jutalom. Pfuj, csak eb­ből a gyáva országból szabadulhatnék! Bizonyára elcsábított útközben valami­lyen heprecsóré szobacicát. Aztán szomorú vallomásokat súgott a szirtes ikantéláknak, a bolondltó dupla violáknak, a rozsdás rezedáknak, ame­lyek vigasztalásul felküldték illatukat. A kis katona pedig, hogy folytassam a mesét, meg sefm állt a falujáig, úgy futott. — Bujtassatok el — reszkette fogva­cogva — minden pillanatban értem jö­hetnek. A faggatásokra- -is csak annyit mon­dott: — Semmit sem árulhatok ef, igy ,i$ a feierímici játszom. Az édesanyja, megsiratta katonai karrierjének derí-kbaszakitását s puha ágyat bélelt neki a szénapa oláson. Potrohos Albert pedig azt mondta reggel: — .Soha ilyen bolond ■ álmot. Éppen rohamra vezényeltem seregemet, mikor spión került a táborba. El akartam fogni, de futásnak eredt s h-at nyúl ira­mával . futott. (Reichenau-Breitewiese még- nem ismerte ebben az időben a gőzerőt s csak a nyúlná? tartott.)-ilyen futárt a valóságban sem láttam so-ha és ami a legérdekesebb a dologban, olyan e’evcn volt az egész álomkép hogy a spión csizmájának kopogása telébresz­­tet. Hát láttatok már ilyet?

Next

/
Oldalképek
Tartalom