Bácsmegyei Napló, 1926. február (27. évfolyam, 31-58. szám)

1926-02-03 / 33. szám

t 2. oldal 1926. február 3. milyen célból vette föl az elhunyt uralkodó nevét, de Jugoszlávia kor­mányának semmiesetre sem lehet közömbös, hogy a nemzetközi ka­landorvilágban a legutóbbi időben annyira divatba jött a SHS. dinasz­tia presztízsével visszaélni és az il­letékes tényezők bizonyára módját fogják találni, hogy Williams ur garázdálkodásának véget vessenek. Vízvezeték egy-két Vardar-cigaretta árán Miért nincs még mindig Noviszádoa vízvezeték? A vízvezetéki ankét alkalmából elmondja Orbán Ignác műszaki tanácsos Peiár király neve alatt szélhámoikodik egy svéd kalandor Amerikában Külföldi kalandorok furcsa ambíciója lieogrudbói jelentik: Amerikából érkezett jelentések szedni nemré­giben Amerikába érkezett egy elő­kelő külsejű idősebb ur, aki Peiár szerb királynak mondja magát. Az idegen az .«SS. Kroonland« nevű bárón kelt át az Óceánon és a ha­jón Williams néven váltott kabint es svéd alattvalónak irta be magát, de hamarosan az a hir terjedt el a hajón, hogy az állítólagos svéd utas Peiár, a Szerb-Horvát-Szlo­­vén királyság első uralkodója. Wil­liams űr nem erősítette meg ezeket a híreket, de nem is igyekezett megcáfolni és amikor valaki szóba hozta előtte ezt a híresztelést, az öreg ur titokzatos és kétértelmű válaszokat adott. Partraszállása után Nevvyorkban Williams már maga is hangoztatta, hogy ő l. Petár és amikor egy amerikai magándetektív iroda meg­szerezte az elhunyt Peiár király arcképéi, kiderült, hogy a svéd Williams tökéletesen hasonlít a képhez. Ezenkívül egy pecsétgyű­rűt mutatóit fel Williams és a gyű­rűbe Petár király monogrammja van vésve. Az amerikai lapok nagy cikkeket Írnak a titokzatos svédről és a ro­­manticizmusra annyira hajlamos amerikai közönség könnyen haj­landó elhinni, hogy Petár király nem hali meg, hanem a délszlávok egyesítése után kivándorolt Ameri­kába pihenni. A Bácsmegyei Napló csak nem­régiben leplezett le egy veszedel­mes kalandort, aki a francia ide­genlégióban Ciril Karagyorgyevics hercegnek adta ki magát. Az álher­ceg könnyű kalandokat keresett a Karagyorgyevics herceg neve alatt, viszont az amerikai jelentésből nem tűnik ki, hogy a svéd szélhámos Noviszad város tanácsa a vízve­zeték régóta vajúdó kérdésében szerdám ankétra hívta a vajdasági mérnöki kamarát, az országos mér­nök- és épitészegylet noviszadi szekcióját, a noviszadi állami épí­tésügyi igazgatóságot:, a vasúti osztálymérnökséget, a kiszélesített városi tanács mérnök tagjait, a volt városi mérnököket, az ipar- és ke­reskedelmi kamarát, a városi ta­nács és a városi mérnöki hivatal tagjait és végül a kiszélesített vá­rosi tanács több tagját. Ez a szerdai ankét hivatva lesz p noviszadi vízvezeték közel két évtized óta húzódó kérdését végre dűlőre vinni. Megkértük az ankét egyik tagját, Orbán Ignác műszaki tanácsost, a noviszadi mérnöki hivatalnak sok éven át érdemes vezetőjét, a víz­vezetéki ’kérdés legkitűnőbb isme­rőjét, mondja el a Bácsmegyei Napló olvasói számára az okokat, a mik mindmostig késleltették a leg­sürgősebb kérdés megoldását és annak a módját, mikép lehet végre is ezt a kérdést eredményesen megoldani. Kérdésünkre a követke­ző felvilágosítást kaptuk. : -4- . . A kérdés eddig rosszul volt beállítva A vízvezeték és csatornázás kérdé­sének vannak ugyan műszaki, egészség­­ügyi. tűzbiztonsági, pénzügyi és egyéb vonatkozásai is, maga az egész kérdés azonban par excellence közgazdasági kérdés: az építőipari termelés kérdése. A kérdésnek ebből a beállításából ön­ként következik, hogy a vízvezeték és csatornázás építésének akadályai ugyanazok, mint minden más ipari vagy gazdasági termelés akadályai: neveze­tesen a termelés költségeinek helytelen íiimncirozása és igazságtalan megosz­tása, vagyis a helytelen városgazdasági politika. Mi akadályozta a vízvezeték létesítését? — Az eddigi gyakorlat szerint az épí­tési kölcsön évi kamatait és az évi üze­mi költségeket összeadták és ažt vagy a nyers házbér, vagy a vízfogyasztás mennyisége arányában osztoták meg. A kö'ségmegosztás ez a módja egyese­ket tehermentesített, például a kevésbé, vagy egyáltalán be nem épített telkek tulajdonosait, * viszont másokat éppen ezen oknál fogva többszörösen megter­helt, vagy túlterhelt, — Ez a túlterhelés csak úgy tüntet­hető el, ha az építési ké tségeket az üzemi költségektől elkülönítjük és ki­mondjuk, h-ogy sem az építési, sem az üzemi költségekből senkit se terheljen több, mint amennyit neki az épités, illet­ve az üzem fentartása megér. Kétszer akkora töke kell. mint amennyi az építési költség — Ha az építési költségek biztosítá­sának módját vizsgáljuk, megalapítha­tó, hogy az tetemes interkáláris kamat­­veszteséget és súlyos kamatterheket je­lentett, melyek hátrányait niég fokozta az, hogy u kölcsön összegét a vállalati összegnél jóval magasabbra kellett szabni, hogy az úgynevezett előre nem látható kiadások is fedezetet találjanak. Ezek a hátrányok onnan származna-:, hogy az építési vállaikozó pótmunka':/,/ forszíroz és olyan építési sorrendet, mely a tömegmunkákat elsősorba la - lyezi és ezáltal az üzembehelyezés idő­pontját kitolja, viszont a finanszírozó vállalat a kölcsön alapfeltételéül term'­­szetszeritíeg kiköti, hogy a kölcsön ösz­­szege olyan magasan ál'.apittassék meg. I hogy az árfolyam különbözet re, az in­­terkálárfe kamatveszteségre és a pót­munkákra is fedezetet nyújtson, vagvls az összes költségekre, az üzembehelyi - zés kitolt időpontjáig. — Ezek a hátrányok lényegesen in­dukálhatok, sőt részben teljesen kikü­szöbölhetők, ha az épités finanszírozá­sát egy kézben egyesitjük. — Tegyük fel, hogy az építési köl­csön száz millió dinár lenne. Már a köl­csön árfolyamvesztesége 10%, mert a kölcsön 90%-os lesz. Minthogy az épí­tés három évig tart cl és a kölcsön ka­­’tnata legalább 10%-os, a három évi ka­matveszteség 30%. Ezzé! szemben a í - neni használt kölcsön után az építés tartama alatt 7% millió dinár térül meg. A veszteség tehát: 10% árfoíytynkülö:.­­bözet, 30% kamatveszteség, vagyis 40%, megtérül 7%%, eszerint a 100 millióból csak 67%% áll rendelkezésre. Ebbő! még az első félév 5%-os kamatát is fizetni keli úgy, hogy végül csak 62% millió marad a 100 millió dinárból A pótmunkák 20—25% közt mozognak, mely esetben 42 millió maradna és a 100 millióból csak akkor futná ki, ha az építési költség nem több, mint a köl­csön fele: vagyis 50 millió dinár. Mi az egyetlen lehetséges megoldás? — Amíg tehát a költségmegosztás igazságtalanságát az építési és üzemi költségeknek különválasztása által el iminá hatjuk, addig a finanszírozás hát­rányai az építésnek és finanszírozásnak egyesítése által a maximumra redukál­hat ók, esetleg teljesen kiküszöbölhetők. — Épp ezért a pályázati feltételek!­­be volna iktatandó, hogy a város előny-Dumas a nagy mesemondó Bulyovszky Lilla memoárjaiból A romanticizrnus százéves fordulója alkalmából, amelyet Párissai az Ölen világszerte megünnepelnek az idén, magyar nyelven újra megjelent a ro­mantikus világ egyik leghatalmasabb miivé, az öregebbik Dumas testőrtrilo- Jája (Á három testőr. Húsz év múl­va és Bragekmne vicomte), amelynek .előszavában Ambrus Zoltán joggal emeli ki, hogy Dumas azért marad minden­­' kor friss és modern, mert az ő hallat­lak-mesélő kedvére az emberiségnek mindaddig szüksége lesz, arnig nyomo­rúság lesz a földön, amíg az emberek­nek , okuk lesz rá, hogy belefdejtkéz­­zenek valami érdekíeszitő, idegzsongi­­tó olvasmányba. Mint valami ellenállhatatlan ősösz­tön, úgy hajtja Dumast a lelke a me­semondásra s érdekes, hogy ez. az ele­mi evejii meséíőkedve nemcsak az Írá­saiban. hanem a magánéletben Is el­uralkodott rajta, amiről kedvesen szá­mol be Bulyovszky Lilla, a magyar színésznő, az egyik párisi útjáról ké­szült feljegyzéseiben, 1858-ban. A kis­sé öregedő Dumas — ekkor már öt­venöt éves volt — ezidőtáji Eugenie Doche barátságával dicsekedhetett, aki viszont nagyon kedvesen magára vál­lalta. hogy a fiatal magyar színésznőt Lilla még nem volt huszonöt esz­tendős ezekben a napokban — bevezeti Paris életébe. Lilia Versagest szerette volna meg­nézni és Mju-e Dodié nyomban ráparan­csolt Damasra, hogy ö kalauzolja őket *s pc#"kéi feltétel, Matt; az első »» volt, hogy Dumas minden kép vagy szobor történetét, amelyet a két asz­­szony tőle kérdezni íog, elmondja; a másik pedig az, hogy emellett nem szabad regényt csinálnia, vagyis — ahogy Lilla mondja — nem szabad fül­lentenie. A szerelmes Dumas elfogadta Eugenie Dodiénak, a párisi közönség déde'getctt, elegáns kedvencének min­den feltételét. — Már az utón, — írja Bulyovszky Lilla, — egyik adoma a másikat kö­vette, Dumas emlékeinek kifogyhatat­lan tárházából, fis mindent oly érde­kesen adott e'ö, mintha csak sajtó alá diktálná a szavait.’ Például Issy mel­lett o'.y élénken irta le az ütközetet, amelyben 1815-ben itt dőlt el Paris sorsa, mintha csak jelen lett volna an­nál. Eugenie már ekkor megfenyegette az ujjával s figyelmeztette a két felté­tel másodikára. De én dba’lgattam vol­na napokig is, még abban á meggyő­ződésben is, hogy rendes szokása sze­rint most' is regényt csinál a történe­lemből. — Elbeszélte Versailles keletkezését s kifejlesztését XIV. Lajos által, ki csak a főépületekre és a faültetvényekre többet költött 400 milliónál, közhe-köz­­be a legérdekesebb adomákat szőtte, amiken hol halálra kacagtuk magun­kat, hol pedig szivünk mélyéig meg­indultunk. Ez az ember olyan részlete­ket beszélt világszerte ismert esemé­nyekről és még ismertebb egyénisé­gekről, hogy néha azt hittem. hogy Cágliostro áll előttem, aki tudvalevőleg maga is Dumas egyik regényének fő­hőse lett. —r Amint a kastély udvarába lép­tünk. Dumas igy szólt hozzám: Asz­szonyom. Frankhon legnagyobb férf'ait látja üií ezekben a szobrokban.'; Ez­zel két sor szoborra mutatott, több mint életnagyságban. »Ezek méltók, hogy önt, egy vitéz, harcias nemzet gyermekét üdvözöljék,« — Íme folytatta Dumas — bemuta­tom Richeleu bíborost, aki korának leg­­gyülöltebb és egyben legtiszteltebb em­bere voltt á nép úgy rettegett tőle, mint maga a kirá'y is. Gondolható, mennyit mesélt Dumas Bulyovszky Lillának erről a furcsa ka­­tonabiborosról, aki tudvalevőleg A há­rom testőr regényének egyik föalakja. Eugenie Doche azonban nem nagy tü­relemmel lialgatta. — M. Dumas, — szólott Eugenié — ne untasson bennünket ezekkel a kőii­­gurákkal, gyerünk tovább. Dumas nyomban visszavágott: — Megyünk, ma reine, hanem leg­alább egy tekintetet engedjen őfelsé­gére. XIV. Lajosra vetnünk, akire ön bizonyosan nem panaszkodnék, ha az ö korában élt volna. — Javíthatatlan! — mormogá Eu­genie. Végül is be’jebb kerülnek a termek­be, amely akkoriban történelmi képtár­nak volt berendezve. Dumas elemében volt. — Doche, -- írja Bulyovszky Lilla, — megállt egy-egy kép vagy szobor előtt, s odacitálva Dumast, igy szó'ott hozzá: »Eli bien, mondja el ennek a lo­vagnak vagy szemérmetes királynő­nek a történetér, hanem regényt ne csi­náljon, mert ha azt akarunk, akkor Mé­­ryt vagy Balzaeot vesszük elő s nem szorulunk önre.« De Dumas megszokta a Doche tré­fáit s anélkül, hogy azokra reflektált volna, odaállott a kép elé és elkezdett róla beszélni és beszélt mindaddig ró­la. amig csak azt nem mondták, hogy elég. Bulyovszky Lilla most részletesen beszámol a Dumas meséiről, amelyek­nek az a közös tulajdonságuk, hogy a históriai mag mindenkor igaz ben­nük, de Dumas utolérhetetlen művé­szete úgy körü'cicomázza azt, hogy; n legszárazabb krónika is úgy hat, mint valami regény. így érkeznek az egyik kép elé, amely a ».nagylábú Bertát, Nagy Károly anyját« ábrázolja. — A történetem, — meséli Dumas, — nem ismeri az eredetét, hanem a ro­mantika azt írja róla-, hogy az anyját Blanche Fleure-nek hívták, az atyja pedig Flore, Magyarország király;’ volt. A romantika most az egyszer ígér, szemtelenül bánt el a históriával, jegyzem meg nevetve, — mert előszót is Nagy Károly idejében még nem vol­tak magyar királyok, másodszor Flore nevű magyar király nem létezett soha és harmadszor — tevém hozzá — ilyen nagy láb pedig végképp nem teremhe­tett hazám földjén. — Ma fői — mondd Dumas .nevet­ve, — igaza lehet önnek. Hanem már most kárpótlásul egy másik teremben egy igazi magyar kiráíyleányt muta­tok meg önnek. — És Dumas, akinek igazán bámulatos a memóriája, máris elvezetett, minden keresés nélkül, egy képhez, amely alá ez volt írva: Clé­­mcnce de Hoiigrie. — Eszerint, — kérdem, — a francia királyok ereiben magyar vér is cser­­gedezett volna és mi arról mit se tu­dunk. És valóban, magyar hercegnő volt? — kérdőm, —• mert a jelmeze nem magyar ám, azt elhiheiitek nekem, aki nem egyszer játszottam Pesten ma­gyar királynőt. S erre máris megnyíltak az ég ess-

Next

/
Oldalképek
Tartalom