Bácsmegyei Napló, 1925. december (26. évfolyam, 322-348. szám)

1925-12-25 / 344. szám

1925. december 25. BAGSMEGYEI NAPLŐ 35, oiaal magukról, hogy arról koldulnak. Mars! Ebben a pillanatban kopogtattak. És belépett Barna, a púpos szerkesztő, egy kecskeszakállas úrral, a szabóval és egy sánta cipésszel. Mindketten tele voltak csomagokkal. A szabó két disz öltönyt hozott magával. Mindakettőt a föispáni titkárnak készítette, akit azon­ban közben elhelyeztek Pestre, a mi­nisztériumba. —■ Ez az egyik, — mondta mekegő hangon. — a legfinomabb liomesuune. és amint nézem* a nagyságos ur alak­ját. éppen meg fog felelni. A ruha meg is feleit. Hárfás persze niingyárt a másik ruhát is megtartottá, egy finom sötétkék öltönyt, mert, hogy színházba is kell majd járnia-. És a ci­pő is jó volt, gyönyörű betétes baga­ria • és a korzó egyik fehérnemű üzle­téből hozott ingek és egyebek is na­gyon megfeleltek. Hárfás egy félóra elteltével elegánsan haladt le a lépcsőn Barnával. A szálló kapuján kilépve. Hárfás a túlsó oldalon egv kávéház tükörabla­kát pillantotta meg. Ettől megdobbant a gyomra. Hívta a szerkesztőt, hogy reggelizni szeretne. De a kis púpos Barna, aki nagyszerű üzletember volt, megmagyarázta neki. hogy annak a szállónak a kávéházában kell fogyasz­tani. ahol az éjjel aludt, mert annak a tulajdonosa hirdetője a lapnak. Hárfás azonban modern és csakazértis lélek volt és erélyesen igy szólt: — De kedves redaktorom. a gyom­runknak csak nem parancsol a kiadó. Hogy hívják azt a kávéházat? Bárány? Nohát, én mégis idemegyek reggeliz­ni. a Bárányba, mert az modernebb, .szebb, meg a korzót is jobban lehet látni onnan. — És kedvtelve szemlél­­gette a korzó hullámzó közönségét. Amikor már benn ültek a kis vörös márványutánzatu asztalnál. Hárfás, miközben mézet kent a vajaskiflijére, kimutatott a kávéház ablakán: — Tyüh, de szép lány megy ott! IVagy asszony? Ki az? Barna felcsapta orrára a csjptetöt és helyeslőén bólintott: — Jó gusztusa vall. Ez a város leg­szebb lánya. Ajánlom magának, vegye el feleségül. Jó parti.Van az apjának egy gyönyörű háza itt a korzón, lej­jebb, a vasút feló, meg vagy két millió­ja. Amellett olyan zsugori, hogy csak akkor dohányzik, ha valaki megkínálja egy szivarral. Ha lesz a zsebében ál­landóan erre a céfra egy pár szíván­­fa. jó viszonyba kerülhet vele. Hárfás olyan éhes volt, hogy teljes ambícióját az evés foglalta le. Azután a szomszédos redakcióba mentek, hogy •az uj munkatárs bemutatkozzon a ki­adónak. Ez egy köpcös, vörös nyom­dász volt. örökké mosolygós arcú és nyomdaszagu, Nagy reverendával nyúj­tott kezet a költőnek, kinek nevét már eléggé ismerte a pesti lapokból. Majd megjelent a nyomdász felesége is, uj­jatlan kesztyűben, mint a pesti krájz­­lerosné a pultja mögött és olyan han­gon kezdett beszélni Hárfással. mintha ő lenne a főfőfőszerkesztő. Nyilván voltak is ilyen ambíciói, bár még a ne­vét se tudta megjegyezni a költőnek. Hárfás helyett mindég Sárfai-t mond­va. Érzett a hangjából, hogy a végin Epszilont mond — parvenü-zsidő-recepf­­re. Háriásra kellemetlen hatást tett az asszony. Elegáns ruhájában inkább va­lami dámával szeretett volna diskurál­­ni. ö úgy képzelte, hogy a kiadó csa­ládjában íessz néhány finom. hyper­modern irodalmi hölgy.. akik meg lesz­nek hatva a pesti költő szikrázó fekete hajától, dallamos hangjától s attól a dicsfényből, amely versei miatt sze­mélyét körülveszi. Délután megkezdődött a redakciós munka. Háriásnak vezércikket kellett írnia. Ö bizony a vezércikkei is höm­pölygő jumbusekban szerette volna, ódái lendülettel, csengő, tiszta rímek­kel — ez volt az ő egyénisége, Any­­•nyit mindenesestre elért, hogy a szerkesztő, jobb érzése dacára is. már ezen az első napon leadta tárcá­ban Háriásnak egy lírai versét, amely­nek ez volt hangzatos és pökhendi cí­me: »Mit tudjátok: ki vagyok, én?!...« Az uj munkatárs vezércikke, is megje­lent, persze ez alatt is ott díszelgett a neve: Hárfás Zoltán. Ezenkívül egy kis külön cikk is. a hírek előtt, a költő­­munkatárs bemutatkozása az olvasónak, alatta megint csak a név: Hárfás Zol­tán! Ez túlontúl is sok volt a Napló mun­katársainak. Ez a túltengő személyi kultusz módfelett bosszantotta eket. Jól tudták, hogy a gyengébb lapnak ütőkártyája, egyetlen adout-ja ez a trükk, hogy ezzel a bombával maga a kiadó, maga a lap pukkasztja őket. de a kiadó iránti dühüket és gyűlöletüket átvitték az uj munkatárs, az uj kollé­ga személyére is. Már ez a vidéki saj­tó kedélyes természetrajza, így volt, igy íessz örökké! így történt, hogy amikor másnap este Barna karoníogta Hárfást, hogy abban a kávéháziban, ahol a helyi sajtó minden este együtt szokott lenni, fülvezesse, az újságírók hosszú és zajos asztala mellől szúrós, ellen­séges szemek meredtek a pesti költő­re. Hárfás ezt nyomban megállapította magában és mini lyrai kedélyt, szörnyen bántotta a helyzet. Leginkább azért, mert az ellentábor asztalánál egy pu­fók piros gyerekes fiú ült, egy mo­solygós, tisztanézésü. jóságos szemű, újságíró nyilván, akit Hárfás, első lá­tásra, legszívesebben megölelt volna. De a helyzet, a sors ellenségnek sze­melte ki őket. akárcsak a háború két ellenséges táborból való katonáját. Az újságírás is háború és a vidéki város mindég is a legalkalmasabb hadi szín­tér volt... — Ki az a kedves, pirosareu fiú? — kérdezte Barnát a költő, érdektelensé­get miméivé és egy újságot kapva fel az asztalról. A másik ugyanígy tett, beledugva pi­ci fejét egy lapba és abba súgta bele a választ: — Rendes, a Napló szerkesztője és tulajdonosa. Nagyon ravasz fiú, nagy ellenségünk. Sok bajunk lesz vele. Hárfás tudomásul vette. De nagyon csudáikozott a hallottak felett. Ez, ez a kedves, szinte leányos gyerekarc? Ez takarna ravaszságot és ezzel lesz sok baja?... No jó. meglátjuk majd! — gondolta magában — hát legyünk el­lenségek! ... Másnap reggel a Naplóban penetráns illatú büzbomba felelt. A Napló feltűnő helyen reflektált Hárfás versére. »Is­merünk. Szép maszk« cimmel vaskos jel­zőkkel volt ismertetve a Pestről ide­szaladt költő személye, múltja és jelen­je. éppen csak, hogy rablógyilkosnak nem nevezte a gunyvers. Hárfás még az ágyában olvasta és elhatározta, hogy ezt csupán párbajjal lehet elin­tézni. Nyomban felöltözött, tudta, hogy Barna minden idejét a redakcióbán töl­ti. asztmája miatt aludni nem tudván, még éjjel is ott gubbaszt néha a szer­kesztőségi ócska bőrfotelben. Meg is lelte a szerkesztőt, aki józan mo­sollyal fogadta Hárfás felháborodásiát: — Maga még gyerekember, ha ez ennyire kihozza a sodrából. Mit akar csinálni,' szerencsétlen! így most maga ezzel a gunyverssel minden időkre meg van alapozva itt nálunk. Szabadkán. Az egész város magáról fog beszélni, mint érdekes személyről. De. ha kiállásra kerül a sor. ki tudja, miként végződik... És egész fölösleges is. Ez itt mindig igy volt. Az értékesebbjét mindig ki­kezdték és mindég az lett a gvőztes... Hanem tudja mit. Hárfás kolléga, van itt .egy kis bodega, pompás fourmintet lehet ott kapni, menjünk át Oda. a ki­adó már ott ül, örülni fog, ha betoppa­! nunk 1 A bodegában vastag füst fogadta őket. Kövér bunyevác férfiak a bécsi »Frühschoppen« mintájára javában szopogatták a vörös fourinint siirü le­vét. Ök is helyet foglaltak egy tenyér­nyi kis asztalnál és előbb csak egy­­egy decit kóstolgattak, de aztán rára­gadt Hárfásra is a Barna példája, aki a vörös kövér kiadóval versenyt kez­dett inni. Délben egy órakor Hárfás tökrészegen lépett ki a bodega ajtaján és a sarkon levő szálloda hatalmas dór-oszlopai alatt megállva. magas­röptű beszédet rögtönzött. Kijelentet­te, hogy rendet fog teremteni ebben a városban, a sajtót kutyakorbácscsal fogja rendre tanítani. És azt a piros, gyermekarcu szerkesztőt felíncskázza, mihelyt találkozik vele... Hárfást a redakcióba kísérték, ott vé­gigfeküdt a rozoga asztalon és mély hortyogással elaludt. Még akkor is aludt, amikor délután Barna a lapot kezdte csinálni. A szerkesztő arca el­mosolyodott — nem zavarta az alvó költőt. Maga irt meg mindent, az első betűtől az utolsóig, nagyszerű munka­erő volt ez a kis ember. Hárfás pedig a kemény tintafoltos szerkesztőségi asztalon Pestre álmodta magát. Álmá­ban a kabaré egyik öltözőiében volt, előtte éppen Szulamit öltözött a számá­hoz, a hastánchoz. Éppen most kötötte föl bromfénylésü lábaira az ezüstkö­­söntyüt, kis kemény, acélfényü alma­­kebleire most aggatta föl a csörgő gyöngykebelszoritót, amely alatt fe­detlenül maradt ezermozdulatu kis si­ma, cipógömbölyüségü hasa uj ragyo­gó napként mosolygott rá. És ő lebo­rult és megcsókolta a csörgő kösön­tyűket, majd felkuszott a meztelen kis hasig, a kis keblekig, d^e SzuJamit ek­kor felkapta a sarokból a széles, tom­­pavégü ezüstszablyát, mellyel a fegy­vertáncot szokta lejteni és levágta vele Hárfás fejét... Amikor az álom idáig jutóit, meg­szólalt a' szerkesztőségi telefon. Barna automatikusan tapasztotta füléhez a hallgatót. Egy női hang jelentkezett, Hárfás Zoltánt kereste. Barnát ez kis­sé fölrázta közönyéből. Mi ez? Hát en­nek a pesti költőnek már itt is van nőismeretsége?... Vagy talán utána jött Pestről egy démon?... No. akár­hogy van. nyolcra jár az idő, elég volt már a durmolásból Odaszól a költő­nek. akinek inge borfoltosan. gyűröt­ten feküdt a mellén, jellegzetes, hosz­­szu. keskeny, fekete másítja a nyakán kioldozva... Hárfás fázósan, nyújtóz­va bámult fel. Barna a kezébe adta a hallgatót. — Halló! — mondta a női hang. amely üde, fiatal, bájos morbidságu volt. a reszketőstől kissé rekedtes — örülök, hogy megtaláltam. Még részeg? Hárfás ámulva tért macához, nem tudta, mit feleljen: — Hát ki maga?... És honnan tud­ja?... A telefont pajkos, aranyos lánykaca­gás recsegtette: — Honnan tudom? Hisz láttam dél­ben a korzón, amikor tökrészegen tá­mogatták. nem tudott megállni a lábán. — És ismét pajkos, ingerlő kacagás. — Mondja, nem szégyenü magát?... — Dehogy nem. — felelte tompán Hárfás, — hogyne, persze, hogy szé­gyenlem a dolgot. De ki maga? — ki­áltotta most már fö'fcsigázva a költő. — Maga Veriaín! Maga Baudelaire! — felelte a hang.. valami különös bár­sonyos becézgetésse! — de azért ne szégyeije magát olyan nagyon. Egy költőnek mindent szabad! És maga nagyszerű költő, én imádom a verseit... (itt már Barna szemtelenül a saját fü­léhez csempészte a másik hallgatót). Mikor jelenik meg a legközelebbi ver­se? — De hát ki maga! — kiáltotta most már könyörgő hangon Hárfás a tele­fonba dühösen — de a készülék lencse egyet csörrent — vége volt a beszél­getésnek. Hárfás még percekig kezében feled­te a hallgatót. Ámulva nézett a sárga vfllanylángba, amelyből egy ieáuyarc rajzolódott ki... egy soha nem látott szépségű, szelíd, fiatal, komoly leány­arc... Vájjon ki lehet?... És Hárfás nem vette észre még aluszékony, pislogó szemeivel a Barna sunyi tekintetében rejlő sejtelmet... 3. A ragyogó nyári napok múltak. Már őszi lehellet csípte esténként a korző­­zókat, akik közt naponta ott sétáit Hár­fás is. Mindég egyedül, mert a kis pú­pos nem szeretett sétálni, magát muto­gatni. meg alig hagyta magát munka nélkül, dolgozóit. dolgozott szegény a szakadásig. A Hárfás munkájának a legnagyobb részét is ő -végezte, hadd sétáljon amaz. A kiadó ugyan boszan­­kodott Hárfás urizálása miatt, alti már csak napi egyetlen cikket irt a lapba, mindig valami lírai megnyilatkozást és mindig a neve aláírásával. Ez valahogy mégis csak kifizette magát. Hárfás a korzón minden este egyet­len lányt csudáit, azt. akinek apjáról az első napon, a reggelinél Barna azt mesélte, hogy pár milliója van és zsu­gorisága közutálatnak örvend. Ez a lány néha gőgös nemtörődömséggel ment el mellette és ilyenkor a háta mö­gött velőig ható kacagással felelt a köl­tő forró tekintetére, de néha már két­­három lépésnyiről szintű intim üdvöz­letét vetett néki a szemével és ha vé­letlenül közvetlen egymás mellett kel­lett elhaladniok, a lánv kemény, ke­rek. rugalmas karjával megérintette Hátiás karját Az ilyen érintkezésektől aztán reszkettetö villanyos áram sza­ladt a tagjaiba. Érdeklődésére aztán megtudta, hogy a leányt Ebbának hív­ják (tudj' isten, melyik női névnek az önhatalmú becézési formája). Angelus Ebbának és nem más, mint annak a bi­zonyos zsugori milliomosnak a lánya. És rögtön tisztában volt azzal is, hogy csak ez a lány lehetett az. aki telefo­non felhivta. Bármiképpen is igyekezett olyan lehetőséget találni, hogy rendes társadalmi fonnák betartásával meg­ismerkedhessen vele. sehogysem sike­rült. A lány mindig anyjával vagy ap­jával, egy öklömnyi kis. morcos arcú. kolduskülsejü emberrel sétált de leg­inkább egy törődött öreg francia nő társaságában, ez a guvernantia volt. Enélkü! az ódivatú öreg nő nélkül so­hase láthatta. Kezdte már unni és ros­téin! is a dolgot. Még nem ismerte a vidéki szisztémát, amellyel a milliókat így őrzik... És a fiatal, provinckere­­tek közt fuldokló leánytemperamentu­mot ... Estefelé unottan, fázkódva. feitürt gallérral sétált a korzón. Arra gondolt, hogy Pest mégis más. Ha kopott ruhá­ban is, ha üres gyomorral... .de együtt lehelni a leike igazi légkörével: a poé­tatársakkal. akik egy-két szóból is meg­értik, a pesti nőkkel, akik. mint a nyi­tott tenyér és Szulamit... igen, ő hi­ányzott Háriásnak nagyon. Nem kel­lett volna oly végzetes szigorúsággal bánni vele... Hisz nem volt sértő szándéka... Egyszerűen jó akart lenni hozzá... Megosztani vele, amije volt... De most késszurásként szaladt az agyába az ellenmondás: nem, amije volt. hanem- amit a testével keresett! A meztelen táncával! Nem. undorító cse­lekedet lett volna! Mégis csak jól tet­te. amit tett!... De mégis, mégis Szu­­iamit!... Az őszi ködben a kővé;, pocakos ki­adó termett előtte, meg egy kedves ar­cú öszes bácsi. A kiadó bemutatta ne­ki: Ányi bankár. Anyi bankigazgató volt. nem annyira gazdag, amilyen mértékben mecénása volt a szabadkai fiatalságnak, amely csak Anyi tatának nevezte. Pár percnyi beszélgetés Után a bankigazgató, miután a pocakos ki-

Next

/
Oldalképek
Tartalom