Bácsmegyei Napló, 1925. november (26. évfolyam, 292-321. szám)
1925-11-07 / 298. szám
12 OLDAL * ÁRA 1% DINÁR PoStarina plaósnaí XXVI. évfolyam Szubotica, SZOMBAT 1925 november 7. 298. szám Megjelenik minden reggel, ünnep után és hétfőn délben Telefon: Kiadóhivatal 8—58 Szerkesztőség 5—10, 8—52 Előfizetési ár negyedévre 150 din. Szerkesztőség: Aleksandrova al. 4. (Rossia Fonciére-palota) Kiadóhivatal: Sabotica, Aieksandrova ul.l.(Lslbach-paloU) 5 fejezet Itália a kalandok és kalandorok országa. Történelme: Sforzák és Borgiák, testvérharc és barrikád. A bővérű olaszok kezében mindig könnyen durrant a revolver, Róma történelmi kövein sűrűn ittak áldomást kondottier-vezérek. A múlt örökké bujtogatta az olasz népet, az a messzi pár ezer esztendő, ami kőben, énekben ott kisért Milano szépséges templomai fölött és Nápoly kikötőjében. Tradició, örökség volt Olaszországban a tőr és a fegyver dicsősége: hősök, akik meghaltak, kalandorok, akik győztek, egyformán testálták az olasz népre azt a barbár parancsot: csak a halál segít. Oroszországon kivü! sehol a világon nem gyuladt ki annyiszor a föld, mint Itáliában és sehol se bukott le véresen annyi zsarnok, mint az Alpok alatt. Két századra visszamenőleg mégis minden érdemes esztendőben a fegyver diktált tempót az olasz életnek, a revolver, volt‘az ur és kondottierek tartották a gyeplőt és ülték a hatalmat. A legújabb zsarnok : Mussolini négy évve! ezelőtt robogott fő! a római Capitoliumra, hogy fegyverrel osszon igazat és adjon békét az országnak. Róma, ez a nemes város még fel sem ocsúdott a rémületből, mát a fekete ing elöntötte az uccáit. Mit tehetett? — hódolt a győzőnek, dicsérte a cézárt, aki úgy tört be a kapukon, mint szabaditó és úgy beszélt, mint a diktátorok szoktak : nyersen, keményen. A demokrácia széthullott csapata későn ébredt, Mussolini már erősen ült a nyeregben, amikor a maszk lehullott és o fasizmus bornirt ábrázata kirajzolódott az olasz égbolton. Fegyver ellen csak fegyverrel lehet küzdeni; az ellenzék puszta kézzel hiába próbált ütni — a végén halottakat siratott. Mert a fekete ing nem nyúlt keztyüs kézzel a dolgokhoz, ha kellett, revolverrel fojtotta el az elégedetlenséget, fegyverrel szórta szét a demokrácia friss sáncait Róma előtt. Mussolini mindig diadalmaskodott, mindig győzött és mindig — fenyegetett. A végén már kétségbeesés vett erőt az olasz hazafiakon és a kétségbeesés fegyvert nyomott a kezükbe. Zamboni vállalkozott rá, hogy a duce szivébe golyót röpit Olaszország, az olasz igazság nevében. Pe a terv kiderült, a merénylőt elfogták és Mussolini — mosolygott. A fasiszták pedig munkához láttak és a régi recept szerint végigdulték az ijedt és nyugtalan országot. Két nap óta pokol az olasz föld, tele jajjal, sebekkel és gazsággal. Az ellenzék vezetőit letartóitat• ák, nyomdákat pusztítottak el és ártatlan embereket hurcoltak börtönökbe. - A nagy leszámolásban a jugoszláv kisebbségről sem feledkezett meg Mussolini gárdája, Triesztben lerombolták a szlovén ap, Edinost szerkesztőségét és nyomdáját. A vak előtt is világos, hogy Zambonihoz semmi köze sem lehetett a szlovén kisebbségnek, de az olasz túlbuzgó hazafiság, ha ütni kel!, sohasem mulasztja el, hogy ne üssön a békés szlovén kisebbségen. A sok példátlan gazság között, amit a fekete ingesek elkövettek, ez a legnagyobo és legfájdalmasabb. A dühöngő terror azonban hiába: az óra már elütötte a tizenkettőt. Az olasz földön ezer és ezer Zamboni él, akiket fojtogat a fasiszta sötétség. És ahol röpködnek a golyók, ott senkise tudja, hogy holnap kinek a szivére rajz*), piros rózsát a männlicher. Mikor Mateottit megölték, mindenki azt hitte: ez az utolsó fejezet. Tévedtünk, még egy revolver hiányzott : Zambonié. Most már itt van, a végső próba itt van, elkövetkezett. Az olasz demokrácia előtt csak két választás van: vagy végleg lemond jussáról, vagy felveszi az odadobott kesztyűt. Az ország torkig van a fasizmusssl és a vezérrel, Mussolinive! — kicsit sokat is koplalt a cirkuszért. A fekete ingesek alatt ropog a padló; mér minden ígéretet elpufi’ogtattak. Az élet-halálharc, amely megkezdődött, talán meghozza végre az olasz demokrácia győzelmét és a fasizmus vereségét. A radikálisok sürgetik a tartományi választások kiírását Prlbicsevics-párti képviselők inte* ptiiíicioja a külügyminiszterhez a trieszti szlávellenes fasiszta zavargások miatt Beogradból jelentik : A nemzetgyűlés pénteki ülésén folytatták a rokkant-törvényjavaslat részletes tárgyalását. Napirend előtt Bazala dr. horvát föderaüsla sürgősségi indítványt tett az állami tisztviselők felemelt fizetési járulékainak kiutalása tárgyában. Stojadinovics Milán pénzügyminiszter felszólalása után a nemzetgyűlés kimondta a sürgősséget. Rátértek ezután a rokkant-törvényjavaslat második fejezetének tárgyalására. Agatonovics és Kujundzsics demokrata képviselők több módosító indítványt tettek, amelyeket azonban a többség elvetett. i. Agatonovics beszéde utón a nemzetgyűlés félbeszakította a rokkanttörvényjavaslat vitáját és Radoszavljevics demokrata kérte a sürgősség kimondását interpellációjára, amelyet a horvátországi Stragar községben történt választási visszaélések tárgyában intézett a belügyminiszterhez. Makszimovics belügyminiszter indítványéra a nemzetgyűlés hozzájárult a sürgősség kimondásához. Ezután az elnök berekesztette az ülést és a következő ülést szombat délelőtt tiz órára tűzte ki. Interpelláció a trieszti szláv nyomda lerombolása miatt. A parlament pénteki ülésén Pivko dr. és Zserjav Pribicsevicspárti szlovén képviselők sürgős interpellációt intéztek a külügyminiszterhez amiatt, hogy a fasiszták e hó 5»ikén lerombolták a trieszti szlovén lapnak, az Edinostnak nyomdáját. A fasiszták behatoltak a nyomda épületébe, a papíranyagot benzinnel lelocsolták és felgyújtották és a rotációs gépet, továbbá oz egész nyomdai felszerelést elpusztították. A rendőrség csak akkor avatkozott bele, amikor a rombolók már befejezték munkájukat. Pivko dr. és Zserjav képviselők elmondták interpellációjukban, hogy a rombolás hire még az éjlel eljutott Ljubljanába, ahol óriási izgalmat keltett és olaszellenes tüntetéseket idézett elő. Az interpelláló képviselők rámutattak arra, hogy a felháborító trieszti vandalizmus az olasz kormány határozatának következménye. A következő kérdéseket intézik Nincsics külügyminiszterhez : 1. Van-e tudomása a külügyminiszter urnák arról, hogy november 5-én éjjel a fasiszták elpusztították az ottani szláv sajtóvállalat nyomdáját? 2. Hajlandó-e a külügyminiszter ur felszólítani az olasz kormányt, hogy intézkedjék olaszországi véreink élet- és vagyonbiztonságának megvédésére ? 3. Hajlandó-e a külügyminiszter ur lépéseket tenni aziránt, hogy az olasz kormány az Edinost nyomdájának elpusztításával okozott kárt megtérítse ? 4. Amennyiben az olasz kormány nem volna hajlandó jóvátenni ezt a gonosz és barbár eljárást, hogyan képzeli a külügyminiszter ur a barátságos viszonyt az SHS királyság és Olaszország között. Pivko dr. és Zserjav képviselők arra kérik a külügyminisztert, hogy már a nemzetgyűlés szombati illésén adjon választ az interpellációra. Az állami tisztviselők ki nem fizetett illetményei A Vecsemje Vrenie kérdést intézett R( dviics Jovári đr.-hoz, a pénzügyi bizottság elnökéhez az állami tisztviselők ki nem fizetett illetményei ügyében, amelyet Bízóin dr. a nemzetgyűlés pénteki ülésén szóvá telt. Rudonics■ kijelentette, hogy ez a kérdés mér a múlt ülésszakra is ki volt tűzve, azonban ezidaig .elmaradt a letárgyalása. A pénzügyi bizottság mér legközelebbi ülésen foglalkozni fog az üggyel. Ä radikális klub ülése A radikális klub pénteken ülést tartott, amelyen a tartó mányi választások kérdésével foglalkozott. Pavlovics Stojadin képviselő tett erre vonatkozólag előterjesztést és a megindult vitában Jovanovics Ljuba, L rlosevics Jócó dr., Markoviés Lázár dr. és Stosics képviselők vettek részt. Valamennyien hangsúlyozták felszólalásukban, hogy a tartományi választások kiírása az ország konszolidálása és az alkotmányos élet megteremtése érdekében múlhatatlanul szükséges. Jovanovics Ljuba rámutatott arra, hogy a tartományi választások kiírásával a régi országrészek kérdése is likvidálható lesz. Makszimovics Bózsó belügyminiszter válftszában kijelentette, hogy a kormány is óhajtja a tartományi választások mielőbbi kiírását és rövidesen abban a helyzetben lesz, hogy értesítheti a klubot a választások időpontjáról. Nagyszámú képviselőnek az a kívánsága, hogy a tartományi választásokat olyan időpontban tartsák meg, amikor a parlament nem tart üléseket és általában azt hiszik, hogy a tartományi választásokat karácsony és újév között fogják megtartani. A német jóvátételi szállítások a minisztertanács előtt A minisztertanács pénteken este ülést tartott, amelyen a német jóvátételi fizetések ügyével foglalkozott. A kérdésről, dr. Rjbarzs Ottokár, a nemzetközi szerződések osztályának főnöke referált a minisztertanácsnak, amely a jelentés alapján instrukciókat dolgozott ki a berlini jugoszláv jóvátételt delegáció számára. Jugoszlávia a legközelebbi időben tiz millió aranymárka értékű jóvététéli szállítmányt fog kapni. A horvát parasztklub ülései és a Radics-párti miniszterek A horvát parasztpárt képviselői klubja pénteken ülést tartott, amelyen a dalmác’ai községi választásokkal foglalkoztak és elhatározták, hogy nagy agitációt fog' mák Dalmáciában kifejteni. A2