Bácsmegyei Napló, 1925. október (26. évfolyam, 263-291. szám)
1925-10-28 / 288. szám
1925. október 28. 9. oldal BÄCSMEGYEI NAPLÖ — Köszönetnyilvánítás. A szuboticai zsidó népkonyha vezetősége 'köszönetét mond az alábbi iószivü embereknek, akik természetbeni adományaikkal hozzájárultak a jótékony intézmény fentartásához: Qoldner Mihályné, Löventhail Henrikné, SteinfeW Józsefné, Bányai Mórné, dr. Hirth Ferencné, Pirniczer Vrlmosné, Friedmann Alfrédné, Berger Dezsőné, Fekete Qyuláné, Trafikant Samuné, Kriszhaber Qyuláné, Herczog Ármi.nné, Kertész Samuné, Róth Árminné, Bruok Pálné, Sándor Zsigámé, Lövy Simonná, Weisz Sándorné, Schweiger Jtnőné, Spitzer Lipótné, Goldner Béláné, Qoldner Edéné, dr. Pollák Lajosné, Heiduska Benőné, Biermann Jakabné, Seidner Sándorné, Szenes Kálmánná, Hercz Qyuláné, Lobi Salamonná, »Feisőbácskai Gőzmalom«, Margit-malom, Berger Jakab, Glied Vilmos, Trgo prometna, Rosenfeld Sándor, Lederer-uracialom Csóka, Glied Adolfné, Frankl Ferencné, Obláth Náthánné, Körösi Gézáné, Kemény Dezsőné, Weisz Árminná, Horovitz Ignácné, Preszburger Sándorné és Landauer Márton. — Halálozás. Szomborban hétfőn reggel ötvenkilenc éves korában hosszas szenvedés után elhunyt Schliesser Sándor kereskedő, a szombori kereskedelmi élet tekintélyes tagja. Kedden délután temették el általános részvét mellett. Az Első Jugoszláviai Szülészeti Egyesület fölhívja tagjait, hogy jelentkezzenek törzskönyvezés végett a Zrinjskitrgen lévő M aczkó-trafikban. Kraljevbregi pezsgő a vezető márka — jobbra hajts! Szomborból jelentik: Az utóbbi időben gyakran előforduló autószerencsétlenségek következtében a vármegye alispánja a mai nap folyamán szigorú rendeletet bccsájtott ki az országutakon való közlekedési rendről. A rendelet a következőképen hangzik: A vármegyei hatóság azt tapasztalta, hogy a közutakon való közlekedés alkalmával nem tartják be a közlekedés zavartalan lebonyolítása céljából kiadott intézkedéseket. Ennek következtében gyakoriak a szerencsétlenségek. Hogy ezek a szerencsétlenségek a jövőben elkerülhetők legyenek, a vármegye alisalispánja elrendeli, hogy minden egyes kocsi és autó az országutak jobb oldalán haladjon, így a baloldalt szaba.don hagyva a szembejövő kocsiknak. Szűk utakon az üres kocsinak ki kell térni a megrakott kocsi elől. Hogyha az ut anynyira szűk és keskeny, hogy azon való közlekedés nagyobb nehézségekbe ütközik, a megrakott kocsiknak meg kell állni és maguk előtt engedni az üres kocsikat. Ha egy ut szűkületben már egy kocsi tartózkodik, a többi kocsinak ki kell várni mig az előző az útszűkületet elhagyta. A rendelet szigorú büntetési szankciókat tartalmaz és az ellene vétőknek 1—30 napi elzárást és 150 dinárig terjedhető pénzbüntetést helyez kilátásba. A rendeletet megküldötték az összes főszolgabiráknak és községi hatóságoknak kihirdetés végett. ELHÍZÁS ELLEH cgyedőli biztos szer a szakemberek és elsőrangú szaktekintélyek áítál teljesen ártalniatan és biztos hatásúnak elismert „VBLFAH-TEÄ“ Teljesen ártalmatlan! Számtalan elismerés Kapható az összes gyógyszeriárakban és drogériákban. Előállító: Rílr.D. ViLFAN GYÓGYSZERÉSZ Gyógy szervegyészeti La boratóri um ZAGREB, MCA 20ä 169 BÚTOROKAT lefizetésre elad 6768 d.d.Novisad,Šutnadii^ ska u.lO(Hnltérentul) SZÍNHÁZ © a o A tartalékos férj zomhorl előadása v A szombori Katholikus Legényegylet műkedvelői vasárnap hozták először színre Guthi és Rákosi bohózatát tartalékos íérh-tt a szombori színházban. A műkedvelő gárda1 szép munkát végzett, szerencsés szereposztásban jó előadásban kellemes estét szerzett a szembori közönségnek, mely zsúfolásig megtöltötte a szembari színházat. Dicsérettel kell megemlékeznünk a katholikus Legényegylet műkedvelőiről, akik ezúttal is megmutatták, hogy néhány igen tehetséges műkedvelővel igazán jó előadást lehet produkálni. A rendezés munkája Kovalorszki József és Sütő János ügyességét dicsérik. A női szereplők közül Trebitscher Vilmát kell kiemelnünk. ki az anyós szerepében nyújtott tehetségre valló alakítást. Schmidt Manci a feleség szerepében volt kitűnő. Elegáns játékával Németh Manci tett kellemes hatást. Mendler József a hiitr len féri szerepét alakította sok humorral. Tímár Zoltán a fiatal féri alakjában aratott sikert. Hólyag Józsi szerepét Falusy Gyula sok tréfával és jó humorra] tette nevetségessé. A kisebb szerepekben Tussav Piroska. Benedek István. Herczog János. Bogdán Máta, Hájnál Károly ésMajer Mihály járultak az előadás sikerében. A közönség sok tapssal honorálta a műkedvelők igyekezetét.. A darab ötször egymásután kerül szín- j re. Meg kell emlékeztniink a Legényegylet agilis elnökéről Rettel Jakabról, ki sokban hozzájárult ahhoz, hogy a szombori műkedvelők ismét aktivitásba léptek. (cs. b.) Közgazdaság & S3 « A Zadruzsna Banka tarifa és a faáruk behozatali vámjának felemeléséneél megfelelő kedvezményeket nyújtson a vállalatoknak, mert ellenkező esetben a boszniai faipar nem képes állani a versenyt és a faipari vállalatok beszüntetik üzemüket, ami többek közt azzal a következménnyel jár, hogy több mint harmincezer munkás marad kenyér nélkül. Dr. Nikics Ninko erdő- és bányaügyi miniszter hétfőn egy szakbizottságot küldött ki, hogy vizsgálják felül a boszniai faipari vállalatok anyagi helyzetét és tegyenek'javaslatot a segités módjáról. A miniszteri szakbizottság kedden utazott le Szarajevóba, ahol az érdekelteket mindenekelőtt értekezletre hívja öszsze. A faipari vállalatok bíznak benne, a kormány nagyobb kedvezményekét feg; biztosítani a vasúti díjszabásban és a kész faipari termékek vámját is fel fogja emelni. csődügye A novisadi törvényszék njbő! elhalasztotta a tárgyalást Novisadró! jelentik: Keddre tűzte ki a novisadi törvényszék a Zadruzsna Banka csődügyében már korábban megke'dett tárgyalás folytatását, mint már jelentettük, néhány betétes, akit a Zadruzsna Banka nem tudott kielégíteni, csődkérvényt nyújtott be a novisadi törvényszéken. Egyizben a törvényszék már tárgyalta az ügyet, akkor azonban elhalasztotta a tárgyalást, mert a bank igazgatósága Ígéretet tett, hogy a légközelebbi közgyűlésen olyan megoldást fog találni, amely kielégíti a hitele zöket. A keddi tárgyaláson a bank megbi zásából dr. Adamovics István ügyvéd jelent meg, aki mérlegekkel igazolta, hogy a Zadruzsna Banka ni/olc millió dinárral akiiv, igy tehát nincsen semmi ok arra, hogy a csődöt elrendeljék. Egyben bejelentette, hogy a bank két igazgatósági tagja kedden Beógradba utazott, ahol a hadügyminiszterrel folytattak tárgyalásokat, mert a hadügyminisztérium a Zadruzsna Banka épületét a novisadi hadseregparancsnokság részére akarja megvásárolni és szakértőkkel már meg is becsültette az épülete A törvényszék a folyamatban levő tárgyalások miatt a csődtárgyalást november 10-re halasztotta. r Állami támogatással szanáJják a boszniai faipart Beogradból jelentik: Az utóbbi időben nagvon *sok faipari vállalat jutott vál Ságban. Néhány héttel ezelőtt — mint a Bácsrnegyei Napló jelentette — a boszniai faipari vállalatok kiküldöttjei értekezletet tartottak Szarajevóban és határozati javasjatot hoztak, amelyben kérték a kormányt, hogy a vasúti KÍNTORNA © s © Vasárnap délben, a korzón. Az egyik ur: Mit mondott a feleséged, amikor éjszaka hazamentéi? A másik ur: Mondd, Jenő, ráérsz most délután négyig? Az egyik ur (megütődve): Nem. Kettőkor ebédelünk. .4 másik ur: Akkor, sajnos, nem reprodukálhatom, hogy mit mondott. & A tanító ur megkérdezi az iskolában: —■ Ki tud egy cselekvő mondatot? Bandi feláll: — Az apa megáldja hat gyermekét. — Jól vám. Most pedig hadd halljak egy ..szenvedő mondatot. Na, Móricka! —• Az apa meg van áldva hat gyermekkel. & önagysága faggat egy »hidegszáju« fiatalembert. — Mondja, maga mikor szokott le a dohányzásról? Már régebben? — Az úgy van, — magyarázza az ifjú — hogy én már mint kész nemdohányzó jöttem a világra. SPORT A zagrebi HASK Suboticán. A SAND vezetősége tárgyalásokat folytat a zagrebi HASK-al. A tárgyalások egyelőre nem fejeződtek be, de minden remény meg van arra, hogy a kitűnő zagrebi egyetemi csapat a legközelebb bemutatkozik a suboticai közönségnek. A HASK—SAND mérkőzést előreláthatólag vagy most vasárnap, vagy november első felében tartják meg. A zagrebiak ellen a SAND szintén szerepelteti Kovácsot, akivel a csatársor eredményességét biztosítja. Az országos bajnokcsapat Noviszadon. Noviszadról jelentik: A Jugoszlávia, az országos bajnokcsapat szombaton az OSKV-val, vasárnap a NAK-kal mérkőzik Noviszadon. A bajnokcsapat kettős mérkőzése iránt Noviszadon a1 sportkörökben nagy érdeklődés mutatkozik. A Sand birkózógárdája szorgalmasan készül a téli versenyekre. A szenior versenyzőkön kívül, biztató formában vannak a fiatalok is, , akiktől az egyesület igen jó szereplést vár. A Sand bírkozószakosztálya a juniorok részére még ebben a hónapban háziversenyt ír ki, a melyen minden fiatal. birkózó indulni fog. Összeállították az olaszok ellen játszó magyar válogatott-keretet. Budapestről jelentik.: Máriássy szövetségi kapitány vasárnap kiszemelte azokat a játékosokat, akik közül összeállítják az olaszok elleni válogatott csapatot. A kiszemelt játékosok a következők: Zsák, Fischer — Fogl II., Dudás, Senkey 1., Hungler 11. — 'Fuhrmann, Kiéber, Búza, Reiner —-Rázsó, Molnár, Pataky. Spitz, Jeny, Takács, Skvarek, Kohut. ÖZSDE A dinár külföldi árfolyamai 1925. október 27. Zürich deviza 9.20.Budapest deviza 1260—1264, valuta 1250—1264. Prága deviza 59.975—60.475, valuta 59.75—60.25. Berlin deviza 74.2—74.4 milliárd márka, valuta 73.8—74.2 milliárd márka. Becs deviza 1254—1258, valuta 1251—■ 1257. Trieszt deviza 44.45—44.55. London deviza 274. Zürich, okt. 27. Zárlat: Beograd 9,20, Paris 22, London 25.175, Ncwyork 5.19125, Brüsszel 23.45, Milánó 20.65, Amsterdam 209.10, Berlin 123.70, Bécs 0.007315, Szófia 3.80, Prága 15.4-5, Varsó 85, Budapest 0.007270, Bukarest 2.475. Beograd, okt. 27. Zárlat: Paris 235, London 274.10, Newyork 56.47, Brüsszel 255.50, Milánó 225, Amsterdam 2285, Berlin 13.46, Bécs 796, Szaloniki 74, Prága 167.80, Budapest 794, Zürich 1088.50, Bukarest 26.75. Noviszadi terménytőzsde, okt. 27. A noviszadi tőzsde ünnep miatt zárva volt. Sombor! gabonatőzsde, okt. 27. Nyolcvan vagon forgalom- Az irányzat tartett. Búza Szombor—Szubotica környéki 247.50—252.50. Rozs, bánáti és bácskai 180—190, zab bácskai és szlavóniai 157.50— 162.50. Árpa: takarmányárpa 61—62 kg.-os 140—50, 63—64 kg.-ós 155—160, tavaszi, árpa 64—65 kg.-os 190—200, 66 kg.-os 200—210. Tengeri Szombor és Szubotica vidéki 175—180, noviszadi és északbánáti, Szenta parii tás, tiszai,. begai, dunai 172.50—-177.50, szerémségi 180—185, csöves tengeri 62.50— 67.50. Csikágói gabonatőzsde, okt. 26. Búza: 159.5, decemberre 146.25, májusba 143.5, Tengeri pr. 80.875, decemberre 72.625, májusra 77.25. Zab decemberre 39, májusra 43.375. Rozs decemberre 81.875, májusra 87.5. Newyorki gabonatőzsde, okt. 26. Buzi 165.25—167.25. Tengeri 94.625. Liszt 750 —775. Az irányzat búzánál szilárd, tengerinél lanyha. A nagy fájdalomtól mélyen lesújtva tudatjuk, hogy áldott férjem, édesatyánk, apósunk, testvérem SCHLIESSER SÁNDOR hosszú, kínos szenvedés után 1925. október 26-án reggel 9 órakor életének 59-ik évében csendesen eiszenderült. Drága halottunkat 1925. október 27-én délután 3 órakor temetjük. Sombor, 1925. október 26. Béke hamvaira! Schliesser Sándorné sz. Grünwald Klementin felesége, Sándor Imre és menyasszonya Fischer Irma. Perl Lászlóné sz. Sándor Erzsiké gyermekei, menye, veje, Dr. Feles Adolfné sz. Schliesser Ella testvére és számos rokona „LUKULO“ CSOMAGOLT FŰSZEREK A LEGJOBBAKI