Bácsmegyei Napló, 1925. július (26. évfolyam, 173-203. szám)

1925-07-12 / 184. szám

4. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1925. Julius 12, Össze! újabb zarándoklat indul Rómába a Vajdaságból Augusztus 15-ikén jár le a jelentkezesi kataridéi — Elkészült a végleges program A római szentévi zarándoklatban a Vajdaságból nagy tömegek vettek részt, de nagyszámú hivő van még , aki el szeretne zarándokolni az örök városba. Ezekre való tekintettel az egyházi körök elhatározták, hogy újabb zarándok cso­portot állítanak össze. A szervező-bi­zottság már el is készült tervezetével és összeállította az októberi zarándoklat programját, amely szerint a vajdasági zarándoklat október 14-én reggel indul Szuboticáról és október 30-án este érke­zik vissza. Szuboticáról Vinkovcén, Zagreben és Susakon át Fiaméba mennek az őszi za­rándoklat résztvevői. Fiúméból Anconáig hajón, onnan vonaton Lorettóba utaz­nak. Egy napi tartózkodás után Rómát látogatják meg, ahol hét napot fognak tölteni és ezalatt kirándulnak Nápolyba és Capri szigetére. Ezután Milanóba mennek egy napra és onnan Pádlián át Velencébe. Egy napi velencei idözés után Fiúméba mennek hajón, majd Su­sakon, Zagrebon és Vinkovcén keresztül visszatérnek Szuboticára. Az utazás alatt Lorettóban két, Mila­nóban egy, Velencében egy éjjel tart pi­henőt a zarándoklat. A jelentkezési ha­táridő augusztus 15-én jár le. Marokkóban harcoló magyar katonafiuk üdvözlete Katonalevél Kelaa Tadut-ból Eleinte egészen újszerű volt, hogy Szkopljé-ból, Nis-ből, Zajecsár-ból, Bi­tói j-ból, Kosovopoljéről jöttek a »kato­na-levelek«. Horgosi. martonosi, szubo­­ticai, sdai, szerdai magyar fiuk élvezték ott a katonai kiképzés gyönyörűségét és az újság utján küldtek üdvözleteket az itthon maradiaknak. Az első leveleknél még elgondoltuk, hogy a Nagy Pálok, meg a Kiss Istvánok apja. bátyja, ami­kor husz-huszonegy éves korában a vi­rágos kalapot katönasipkávat cserélte fel, -németül tanulta a haptákot, ha a most bevonulok visszatérnek, ők lesznek a falujukban a magyarok közt a szerb szó s a szerb nyelv tudói és tolmácsolok Azután oly gyakran jöttek a katona­­levelek, hogy megszokottá váltak, bár néha ilyen kitételek is voltak bennük: »most megyünk az albán frontra«, »lö­völdözünk az albán bandákra«. Nagyjá­ban azonban békés katonaéletről tudósí­tanak ezek a levelek. A kiképzés nem rózsavízzé! való locsolkodás. a kaszár­nyái kenyeret komisz kenyérnek hivják, a menázsit se az édes anya főzte, s min­den századnál van valaki, akiről azt hiszi a rekruta, hogy nem tudja megbo­csátani a szegény újoncnak, hogy' csak magyar szót ért. Az apja, a hadnagy ur Sneidigot, az őrmester Nachwa dicht, meg a főhadnagy ur Fausthammer-re haragudott emiatt. Ahogy telik, múlik a szolgálati idő, a katonák közt eloszlik ä nemzetiségi különbség, is. A magyar baka kitünően megtanul szerbül, s az arnauta fin magyar nótákat énekel . . . Az a katonalevél, amely most érkezett a Bácsmegyei Naplóhoz, formájában, (lángjában teljesen hasonló azokhoz, aminőket napről-napra hoz a posta. Csak egy kissé messzebbről küldték. Marokkóból, Kelaa Tadutbóí. a hadmű­veleti területről. Francia katonák állnak itt szemben a marokkóiakkal. Az idegen légió katonái. S egyetlen ezredben, a 3-ik gyarmati gyalogezredben tizenkét magyar fia, akik Írják a katona-levelek megszokott hangján: 4 Marokkóban harcoló magyar fiuk üdvözletüket küldik a Bácsmegyei Napló utján az otthon katonáskodó magyar fiuknak, ismerősöknek és szép lányok­nak«. A marokkói katona-fiuk üdvözlő leve­lét a következő tizenkét magyar fin irta alá: Fischer Árpád, Erdélyi Gyula szu­­boticaiak, Burbach Sándor kovini, An­­tyal Sándor, Dcrncsó László. Spitzer József budapestiek, Bozóky József, Matkovics József komáromiak. Herczeg Károly, Heimlich Dezső, Feldheim őr­mester nagyváradiak, Bieber Aladár máramarosszigeti. Tizenkét embert vetett a sors .Marok­kóba, tizenkét ember áll életével őrt az európai gazdasági érdekekért s a tizen­két ember, ha megpihen, magyarul da­lol, ha fáradtan aludni tér. arról álmo­dik, hogy maid visszajön újra s magya­rul beszél... Ledéremét nem akarja az anyósa meglátogatni A gyilkos főhadnagy nem érti, miért ítélték halálra, amikor máskor mindig dicséretet kapott gyilkosságaiért Budapestről jelentik: A halálraítélt Lederer Gusztávné az. ítélet kihirdetése után engedélyt kért arra, hogy anyósa — aki Budapesten tartózkodik — meg­látogathassa őt a fogházban. Az enge­délyt megkapta, azonban Lederer Já­­nosné nem fogadta el a meghívást. Az öreg Ledererné egy újságírónak arra a kérdésére, hogy meglátogatta-e menyét a fogházban, igy válaszolt: — Nem, nem, nem éri azt meg már az az asszony, hogy mégegyszer szem­benézzek vele. Régen kevés voltam neki. Most kellenek. Elhiszem. — De mit akarhat mondani? — Mit. lehet tudni nála, hogy mi a szándéka, hogy. mit hazudik újra ösz­­szevissza. Be se mernék menni hozzá, hisz félni lehet tőle. Olyan, mint egy vadmacska. Ott van az eset Oresko­­vicsnéval, aki cellatársa. Rárchant, foj­togatni kezdte, meg akarta ölni. Talán engem is. Pedig eléggé megfojtott már azzal, amit tett. A fiam ... Akit arra bírt, hogy öljön. — Asszonyom, maga beszélt a fiával a katonai fogházban, mi a véleménye: csakugyan megörült? — Igen. — mondta sietve az asszony — igen, megzavarodett az elméje bent a fogházban, rögtön észrevettem rajta, amikor beszél tünk. Apáthy ezredes ur azt mondja, hegy talán nem is a tár­gyalás óta tart ez az eimezavar Gusz­tinál, hanem jóval előbb kezdődött. Sőt még azt is fel lehet tenni, hegy már ak­kor, amikor revolvert rántott a tölgy­­fauccai lakásban Kedelkára, szintén za­vart elme parancsolta, a mozdulatát. — Mit szól ahhoz, hogy a Kodelka­­család felíolyamcdássa! élt a törvény­szék rendelkezése ellen, amely szerint a tölgyfauccai lakás értékeit és bútorait önöknek kell kiadni? — Még azok is mernek beszélni? Hisz tebbé-kevésbé Kodelka is oka a gyil­kosságnak. Mit akart az az ember ál • landóan egy neki idegen katonatiszt la­kásán? Mit környékezett meg idegen asszonyokat, miért aludt egy olyan la­kásban, amtely neki nem az otthona? Tolakodó, szemtelen fráter volt Kodel­ka. Szinte ő akarta a halált. Vagyis in­kább ő forszírozta ki. Most meg jönnek az örökösei és kártérítést igényelnek tőlük. No meg az asszony javára is kérték a bűnügyi zárlat fel nem szaba­­ditását. Talán még mi fizessünk érte? Hát hallottak ilyent? Nem elég, hog3’ tönkretette, halálba vitte Gusztit. Ké­rem újra mondom, az egy ártatlan gye­rek volt, csak a sportot kedvelte és a hivatását. Ugye nem fogják felakaszta­ni, hiszen örült? — Bizik-e a fia abban, hogy kegyel­met kap? — Nem is érti, hogy miért Ítélték ha­lálra. Azt mondja, hogy ha tudta volna,, hogy ebből ilyen nagy dolog lesz, ak­kor nem bántotta volna Kodelkát. »Nem most öltem először, — mondta — min­dig csak medáliát, kitüntetést kaptam érte, meg dicséretet, miért ítéltek most ei?« Ebből is látszik, hogy a Guszti nem tudja, hogy mit beszél . . Lederer Jánosné kijelentette végül, hogy reméli, hogy a fia kegyelmet fog kapni a kormányzótól. Miért fordnioak a Népszövetséghez a magyar nemzeti kisebbségek? A szlovenszlíói magyarság kiküldöttének beszéde a népszövetségi ligák varsói konferenciáján Varsóból jelentik: A Népszövetség j a mai nemzeti kulturális létünket fényé legutóbbi ülésén Szüllö Géza volt ma< gyár országgyűlési képviselő', a cseh­szlovákiai magyar népszövetségi liga elnöke hosszú beszédben indokolta meg, hogy miért fordulnak a magyar kisebb­ségek a Népszövetséghez ? — A kisebbségi kérdés — mon­dotta — nagyon nehéz és nagyon komplikált, de megoldásra rászorult, mert amig Középeurópában nincsen egyéb, mint kölcsönös harc az államok és nemzetiségek között, addig nem tud megnyugodni a világ és nem tud ki­alakulni az a légkör, amelyben a beteg emberiség a gyógyulás útjára térhet. A kisebbségek elbírálásánál két kisebbséget kell megkülönböztetni. Az egyik az, amely már nemzeti állam formájában állami életet élt, a másik az olyan ki­sebbség, amely a nemzeti öntudatban ilyen magasra még nem jutott el és amely fejlődésében még állammá nem a'akult. A cssehszlovák magyarok csak a trianoni szerződés által lettek kisebb­séggé. Azelőtt ezen a területen ezer esztendőn keresztül többséget alkotva, élte nemzeti életét a magyarság. Az az uj állam, amelyhez most hozzácsatoltak, természetesen bennünket a magunk ki­fejlett egyéniségével a maga természe­tes ellenségének tekint, mi pedig, akik azelőtt többség voltunk, most kisebb­­séggé váltunk és sokkal világosabban látjuk, de sokkal több gyanakvással is látjuk azokat a veszedeimelíel, amelyek getik. Mi igyekszünk magunkat vedel mezni, mi keressük a magunk tárná szál, első sorban a nemzeti jogban és ennek a legfontosabb tényezőjében, a Népszövetségben. Kénytelen vagyok azon­ban konstatálni azt, hogy a mostani Népszövetségnek az alkotmánya a ki sebbségeknek nem nyújt elég védelmet, mert nem ad lehetőséget arra, hogy a kisebbségek a maguk egészében, mint kisebbségek a Népszövetséghez fordul­hassanak jogaik megvédelmezéseért olyan esetben, amikor szembe kerülnek az őket bekebelezett állammal. Miután a kisebbségeknek nincs joguk saját álla­mukkal szemben fellépni, ennek követ­keztében ezek a kisebbségek meg van­nak fosztva a gyakorlati lehetőségétől annak, hogy élhessenek azokkal a nem­zetközi védelmi eszközökkel, amelyeket ez a szerződés részükre megadott. Erre a védelemre most újabban fokozottabb szükségünk van, mert az illetőségi tör­vénynek a gyakorlatban való magyará­zata a ccehszlovák respublikában száz és százezer ember exisztenciáját fe­nyegeti. A kisebbségek magna chartaja eddig a sí.-germaini szerződés volt, melyben Csehszlovákia, Románia és Jugoszlávia a nagyhatalmakkal szemben kötelezték magukat a kisebbségek jogainak tiszte­­ietbentartására. Ebben az illetőségi kér­dés az egyik lényeges pont s annak rendezésénél a magyar törvények sze­rint kellett volna eljárni. Az a körül­mény, hogy Csehszlovákia egy uj ala­kulat, mely két különböző jogrendszerü állam összetétele, zavarokra vezetett. Szlovenszkóban a magyar közjog, a volt ausztriai országokban az osztrák közjog a jogrendszer szabályozója. A magyar közjog ismeri a hallgatólagos illetőség megszerzését, az osztrák nem; a birák az osztrák jog alapjára helyezkedve, egy konkrét esetben kimondták azt a magyar törvénnyel homlokegyenest el­lenkező elvet, hogy hallgatólagosan ille­tőség nem szerezhető s ez eredményez már olyan jogi anomáliákat, aminő pél­dául Körmendy-Ékes képviselő esete, akit megfosztottak állampolgárságától és mandátumától. Ötévi fegyház helyett felmentő Ítélet A forradalom vámszedői — A gyilkos juhász A novisadi felebbviteli bíróság tárgyalása Joszimovics Antal, ilancsai (bánáti) földműves és négy társa a forradalom előtti napokban 1918 október 24-én éjjel egy órakor valamennyien katonaruhá­ban, felfegyverzetten, berontottak Kollár János jómódú sándorfalvai lakos házába és magukat katonai járőrnek mondva, kincstári tárgyak után kutattak. Rövid­del rá azonban áttértek éjjeli látogatá­suk tulajdonkénem céljára és felszólí­tották Kollárt, hogy adja elő a pénzét, különben megölik. A megijedt Kollár négyszáz koronát adott át, ezzel azonban a fosztogatók nem voltak megelégedve, feldúlták az egész lakást, felfeszitették a szekrénye­ket és elvittek onnan minden elvihetők A pancsevói törvényszék 1920 január 5-én tárgyalta a bűnügyet. Joszimovics tagadta a bűncselekményt, viszont Kol­lár és családja Joszimovicsban felis­merni vélték a;/ éjszakai fosztogatót. A pancsevói törvínyszék. rablásért öt évi itgyházra ití\4-A noviszadi felebbviteli bíróság dr. Milutinovics Áca ügyvéd védbeszéde után felmentette a vádlottat, mert nem voltak a vádlott bűnössége mellett két­ségtelen bizonyítékok. A felmentő ítéletben a főügyész is megnyugodott és igy az Ítélet jogerőssé vált. Gucu Jón szelencsei (bánáti) juhász a juhnyájat őrizte a legelőn és azalatt a vele vadházasságban élő Marin Drága a falu többi legényeinél keresett és ta­lált vigasztalást. Gucu 1924 szeptember 24-én váratlanul hazajött és amikor sze­relmesét hűtlenségen tettenérte, revol­vert rántott, amellyel hasbalőtte Drágát, aki holtan esett össze. A vádlott a pancsevói törvényszéken 1925 március 17-én tartott főtárgyalá­­son azzal védekezett, hogy Drágával összeverekedett és eközben magától sült e! a revolver. A törvényszék enyhítő körülményül vette az erős felindulást és Gucut 2 évi iegyházra ítélte el. A noviszadi felebbviteli bíróság szom­baton tartott tárgyalásán .5 évi {egy­házra emelte fel a büntetést. A vádlott és főügyész semmiség! pa­naszt jelentettek be az Ítélet ellen. Schieber József, Baumann József, Kleiber Mária, Horn Ferdinand. Schenk József apatini és Rickert Ferenc szontai lakosok 1923-ban Apatinban rablóban­dává tömörültek és több apatini házból kukoricát, lisztet, fát. baromfit loptak el. A szombori törvényszék 1924 decem­ber 31-én Schicbert 5 évi. Banmannt és Rickert-1 3—3 évi, Kleinert l évi {egy­házra, Hornt 2 havi és Schenket 3 havi fogházra ítélte. A noviszadi felebbviteli bíróság szom­bati tárgyalásán Schieber büntetését 354 év, Baumann és Rickert büntetését 2—2 évi {egyházra szállította le, Horn és Schenk büntetését helybenhagyta, ellen­ben Kleinert felmentette. A főügyész és a vádlott megnyugod­tak az Ítéletben és igjr az jogerőssé vált.

Next

/
Oldalképek
Tartalom