Bácsmegyei Napló, 1925. június (26. évfolyam, 147-172. szám)

1925-06-21 / 164. szám

Í4. oTđa! SÁCSMEGYEt NAPLÓ 1925, június 21 tak a nagy boulevard-okcm. A nőt nem ismerte föl senki, védte a sürti íátyoia, de a fériií, úgy látszik, elegen ismerték, mert minduntalan köszöntötték. S nem úgy szégyenlősen, mini az olyant szok­ták,. aki már kétszer ült börtönben. Az első pár ily tiszteletnyilvánltást még csak nyugodtan nézte az asszony, de mikor a kalaplengetések egyre sza­porodtak és több becsületrendes ur bi­zalmas kézmozdulattal üdvözölte a kísé­rőjét, mind nyugtalanabb lett s elked­vetlenedett. Észrevette, hogy becsapták. Ez nem volt nagystílű gonosztevő, ha­nem éppen olyan tisztességes férfi mint az ura! Hálát adott az Istennek és a saját óvatosságának, hogy álnevet mon­dott be, s igy szólt: — Maga szélhámos! Engem nem tart bolonddá tovább. Ahogy magának kö­szönnek, abból látom, hogy csak henceg a bűntetteivel. Maga nem hamisítói váltót, nem irt pornográfiáit, nem tort be ékszerboltba, nem ült börtönben, nem robbantott föl kávéházat. — s talán még élte végig, mellyel dicsekedett... Gya­lázatos dolog így félrevezetni egy ár­tatlan asszonyt, aki végre találkozni re­méli! egy valódi férfival! Mondja, mért hazudta mindezt? — Hogy érdekessé tegyem magam ön előtt, bájos hölgy. — Ez sikerült is . . . De látja, a fá­radsága kárbaveszett, az illúziómnak vége. Kiderült, hogy maga szélhámos, sőt ennél is rosszabb: közönséges be­csületes ember, pedig kár! Kezdtem már érdeklődni iránta. De ennek most vége. bzégyelje magát! Ez volt hozzá az utolsó szava. Egy utca torkolatánál elsietett s a faképnél hagyta. A férfi jó! számított, amikor arra gon­dolt, hogy gonosz tettek érdekesebbé te­szik az embert mint az erényes cseleke­detek, de megfeletkezett a publikum kí­méletlenségéről, amellyel az a becsüle­tességről durván lerántja a leplet. Ha az embernek hasznára volna, az irigy em­bertársak azt se engedik meg, hogy gazember legyen. azt a változatos szerelmi éjszakát se ............. —■' rnmmKKtiKBBKS&SKX Illatok és illatszerek Iria: Vécsei Jenő dr. . A szaglás, — mondja Síefíens, — a magasabb rendű állatok íőérzékc, ez nyitja meg számukra a benső egyéni vi­lágot, Amelyek segítségével létük meg­nyilatkozik nekik. A szaglásban, amely­ben a rokonszenv és ellenszenv kifeje­zésre jut gyökerezik az állati ösztön egész biztonsága: mert a voltaképeni vágy ebben az érzékben van meg, és merül ki.»— Körülleng bennünket — írja Ellis Havelock — hol szelíden, hol érez­hetőbben a hullámzó illatár. amelynek hullámverése szakadatlanul a rokon- és ellenszenv érzéseit szabadítja fel . Az illatszerek kultusza évezredekre vezethető vissza, főleg az emberiség — gyöngébb neménél. Már a rómaiaknál az illatszerek használata olyan arányokat öltött és olyan fényűzést vittek vele végbe, hogy Vespasianus császár azt mondotta: hogy annak az asszonynak van legjobb illata, akinek nincs illata. Tudnivaló, hogy magának az ember tes­tének megvan a maga sajátságos szaga, és egyéni illata, arról nem is szólva, hogy az embert hajnak is megvan a ma­ga különös szaga. Az embernek sajátos szagát nemcsak a kutya szimatja ismeri meg, hanem még a vak emberek is, akik­nek szaglóidegei érzékenyebbek. Dr. Ga­­lopin francia orvos, aki az emberi szagot teite tanulmány tárgyává, azt találta, hogy a barna nőknek rendesen ibolya­­szem szaguk van, a szőkéknek pedig in­kább ambraszerü szaguk van. de legerő­sebb szaga a vereshajuaknak szokott lenni. Az egyes emberfajoknak is megvan a maga jellemző szaguk. Amerikában, a közúti vasutakon a négerek számára kü­lön szakaszok vannak, mert a feketék szagát nem bírják el az európaiak; azt tartják, hogy a feketéknek kecskeszerü szaguk van, viszont a mongolok az eu­rópaiakban hullaszagot vélnek érezni, úgy hogy pl. a japánok és chinaiak e TE KI A Ágnes, szegény habajgós teremtés, özvegyasszony volt, de olyan régóta öz­vegy, hogy nem is emlékezett az urára. Gyorsan, hadarva beszélt, a mondatait sosem fejezte be, (jóllehet távol állt minden hyper-modern irodalomtól) s állandóan a templomokat bújta, főleg az apácakolostor kis kápolnáját, a Béga­­parton. Ez a templom hófehér volt és apró. meghitt hajléka a Boldogságosnak, akit csak fehér virággal tiszteltek vérte- Jcn, krétaevő, álmodozó lányok, nemkü­lönben nehéz lelki válságokkal küzködő sápadt asszonyok. Az orgona — maga is filigrán szer­szám — rácsok mögött sóhajtotta sut­togó dallamait s a két lépésnyi oltár előtt a májusi ájtatosság litániáját mondta száraz torokkal, elcsukló hangon valamely nagyon fiatal pap, aki több­nyire ; rosszul volt beretválva, később pedig, karingét levetvén, lesütött szem­mel sietett végig a zárda folyosóján. Egy nagyon Ifjú gyermek a Világért sem mulasztotta el ezeket az ájtatossá­­g’okat.- A cipője nem volt mindig kifo­gástalan. hiszen éppen diákharcból ér­kezett rohanva s a letépett nyakkendőjé­nek úgy adott magyarázatot, hogy má­jus végén is felhájtotta. kétsorgombos -f- bár gomboktól megszabadított — ka­bátja gallérját. ■ De ott volt nap-nap után. vonzotta az orgona halk suttogása, a Mária-kultusz misztikuma, a sok fehérség, főleg annyi hófehér szili között két csöppnyi rózsa­színű folt a szent szűz egyik arcocská­ján, mit is mint profán eltévelyedést Bocsásson meg utólag a Magasságbeli Megismertein a rácsozaton át és na­gyobb misztikum volt 6 nekem minde­neknél, azért tűnődtem akkoriban ravasz találmányokon, amelyek milliomossá te­szik az embert, hogy szekérnyi arany­­rúddal a püspök elé hajtasson. Ahol is azt mondaná az ember, már mint én: — Szent atyám, pogány szolgád meg­veszi ezt a hajlékot úgy, ahogy van. Szabad elvonulást is biztosítok minden népének, egyetlen lakóját mégis vissza­tartom. Ha azonban úgy gondolnád jó­nak, hogy fordítva alkalmasabb, ám le­gyen a te Igéd szerint, maradjon meg a ház a többi benne levővel együtt. A többivel, ü nélküle. így készítettem a beszédet. Nem is a milliók megszerzése aggasztott, inkább a püspök, aki francia származású sváb volt, magyarul beszélni nem szeretett s zokon vette volna, ha szerény hive az iskola bizonyos visszatérő ideiben meg­bukik a németből. A kezem össze volt kulcsolva, szemem a magasságban járt, az ajkam néma, mégis megtudta titkomat Ágnes, a vén habajgós, — Ügye. milyen- szép! — súgta , a fü­lembe. Ö Maga se lehet ilyen tökélete Ájtatosság után jöjjön ki az ifiur a íó­­lyópartra, majd mondok valamit. A folyó lassan, álmosan hömpölygőit. — Nekem hasztalan beszél1 az ii'-'f. mindent látok, mórt bennem varrnak a sugallatok és a kinyilatkoztatás előttem megtörtént. Hetvenkettőben járok, a nyáron mégis elmegyek Tekiára, még pedig gyalog. Ott a Szűz Mária köny­­r.yeket fog ejteni jöttömre. én megmo­sakszom benríik s oiyan széppé, fiatallá, fehértestüvé változók, mint ö. Csupa selyembe öltözők s várom a princet, aki eljön értem, hegy meglegyen a lakoda­lom. Ne szóljon egy szót se. én tudok mindent, nekem magárul is van kinyilatkoztatásom, de azért nem áru­lom el senkinek. Ha azonban íöliebbenti a titok íátyolát, hogy maga a... jaj, -majd kimondtam... akkor vége minden­miatt még a fehér nőket sem szeretik, Nero idejében annyira elterjedtek az illatszerek, hogy Dioskarides orvos már megtalálta a módját, hogy miképen kell a virágokból azokat kivonni, A középkorban az illatszerek haszná­latát a keleti népek terjesztették, s a kereszténység is használta a tömjén illa­tot. A francia udvaroknál XIV. Lajos korában nagyon divatba jöttek az illat­szerek, főleg a pacsuli, rezeda és ibo­lya. A Napóleonok alatt ugyancsak az ibolya lett divatos, mert az ő jelvényük a Bourbon liliom helyett az ibolya volt. A természet azért ruházta fel a virá­gokat szindus pártával, kehellyel, kelle­mes szaggal, hogy a virágok lelkében is éljen a szerelem, vágyódás, gyönyörű­ség. A növényeknek is szükségük van pá­rára. Vannak növények — a kétlakiak — amelyeknek him Virágai, meg a nőstény virágai külön egyének. Már most ho­gyan keriii a himvirág pora a nővirág bibéjére? Éppen erre való a szin, meg a szag. A rovarok mikor a hiniport szívják, ez a por rátapad a lábukra, lábuknak izeire, izeinek keféire, s amikor aztán a nővirágra szállnak, az odatapadt himpor elegendő, hogy a bibét megtermékenyít­se. A növények a szirmok szinpompájá­­val és a himpor illatával magához édes­getik a rovarokat. A növények színe, il­lata tehát hozzátartozik az ő szerelmük művészetéhez, a csábításhoz, az inger­hez. A legélénkebb színű virág legjobban csalogatja magához a bogarat, tehát ez a virág termékenyedik meg, ez a szin­­pompa átöröklődik a következő nemze­dékre, s ezek közül megint a legélén­kebb színű termékenyül meg. íme ez a természetes fajválasztás a küzdelemben a létért. III. Napoleon hitvese, Eugenia császár­­nő annyira divatba hozta Franciaor­szágban az illatszereket, hogy az em­beri elme és találékonyság keresni kezd­te a módokat miként lehetne illatos éte­reket mesterséges utón előállítani Száz évvel ezelőtt Wöhlcr foglalkozott vele először, de Tlemann berlini egye­temi tanárnak sikerült legelőször a va­níliának és ibolyának illatos anyagát mesterségesen előállítani, és pedig az utóbbit a citrom héjából. Manapság az illatszerek javarészét még virágokból állítják elő. Nizza körül és az olasz Riviérán mértföldekre ter­jedő virágágyak vannak; lankás domb­­oldalok és lapályos völgykatlanok, mi­ket a tengeri Alpok hegyei megvédenék az éjszaki-széltől, tellsteie vannak tuba­­rózsával, narancsvirággal, ibolyával, ró­zsával, úgyhogy innét több százezer métermázsa virágot szállítanak az illat­szergyárakba. Letarolják, leszedik, le­szakítják a töméntelen sok ártatlan virá­got, s összegyömöszölve beviszik a gyá­rakba, ahol nagy kádakban megolvasz­tott disznózsírba gyúrják belé. s jól ösz­­szekeverik. Tiz óra hosszat áll igy, mi­alatt a zsír teljesen tele szívta magát a virágok illatával. Az újra folyékonnyá melegített zsírt azután erős zsákokon át­sajtolják óriási nyomás mellett; a folya­dék niegszikkad, és ez a »pomádé« már az illatszer nyers anyaga. A zsirt most teljesen tiszta és tömény alkohollal kilú­gozzák, e közben az alkohol magába old» ja az illatos anyagot. Az ilyen illatos anyaggal átitatott al­koholt felhígítják, illatos étereket adnak hozzá, s igy jönnek forgalomba / Perzsiában, Sirász körül, Bulgáriában, Kazanlik körül egész domboldalak s ezek közé szorult völgyek telisteli vannak rózsa tövekkel, rózsatövek • bimbóival. Valósággal aratják itt a rózsaszirmokat, amelyekben a rózsaolaj nem csak illa­tozik, hanem tényleg fel is van halmoz­va. A rózsaszirmokat aztán vizzeltöltött kazánokba teszik, ahova vízgőzt bocsá­tanak. A viz felmelegszik, s vele a ró­zsaszirom is, s a könnyen illanó rózsa­olajat a vízpárákkal hüíőkazánokba ve­zetik, ahol a rózsaolaj párái lehűlve las­sanként csöppekké sűrűsödik; — végül pedig a víztől ‘elválasztják. Ily ‘ módon készítik Franciaországban a narancsvirágból a neroü olajat, amely a kölni víz illatos anyaga; Jáva és Lu­zon szigetén a Canaga adorata nevű fa virágaiból az ilang-iiangolajat; igy ké­szül a levendula olaj, és sok más illatos anyag. nek. Most pedig szaladok, lefekvésig még sokat kell imádkoznom. Ágnessel, aki egyszer bennem, máskor másban gyanította vallási fanatizmusá­nak princét, nem volt szabad ellenezni, különben dühöngeni kezdett. Egy ifjú tisztelendő ur valamikor türelmetlenke­dett, a princ szerepét vállalni hajlandó nem volt, ezért a kezén megharapatoít. S hogy híre futott az esetnek, a germa­­nizálásra hajló püspök ur agg fejét csó­válta azon, milyen harapósak mifelénk a vénasszonyok! Mert hogy falusi pa­rókiákon bölcs elnézéssel tűrte a fiatalok szelídségét s ragaszkodását az egyház­hoz. Nagyon, nagyon régen volt. Hol az élet futott, hol én, sehogy sem tudtuk utolérni egymást. — nem csoda, hogy a dátumra sem emlékezem szigorú pon­tossággal, amikor indulni kelleti Tekiára. Csak a forró nyarat tudom s azt, hogy a délvidéki ájtatoskodók mindje Tekiára járt. Véget nem érő sorokban, gyertyá­kat égetve, szent dalokat hivő szívből énekelve. Hamis volt ugyan az ének, de azért a szívben született, rossz szándék nélkül. A hetvenkétéves Agnes pedig ment ve­lük szerb földön lakó Máriánkhoz, vala­merre Orsóvá tájékára, ahol a Szent Szűz a hegy erdeinek árnyékában várta a vizittet. Ment étien és szomjan és ti­tokban mindenkinek 'elárulta, milyen bol­dogság származik Mária könyvezáséböl, amikoron is a princ megjelenik. (— Pszt, beszéltem is vele a májusi ájtatosságon, fölfelé nézett a kórusra s ha nem vagyok elég erős, elárulja ma­gát,! megsemmisíti a kinyilatkoztatáso­kat,) A csodát nem értem meg, valószínű­leg bennem volt a hiba. A tüneményes véletlen — amely fogalom alatt az is­kolás húgom fölötti túlzott aggodalma­mat kell érteni — később összehozott vele s lángoló arccal szóltam: — Szabad-e ennyi szépséget feláldoz­ni? Adott Isten a földön is paradicso­mot! Az ő arca is lángolt, rekedten vála­szolt égi jegyeséről, majd a számtan­­tudomány intenzivebb miivtíését (véste a lelkembe. Már mint a húgomat illetően. — Ne nézzen úgy kérem, különben nem fogadom. — Csak nézni akarom és megkérdem századszor is, hogy szabad-e ennyi szépséget feláldozni? Én csak néztem és lángoltam, ellen­ben a kolostor kertjének falát reparálva ; ifin kömivesmester megérhette vele, í hogy van földi jegyesség is. I Jaj istenem, nem igy gondoltam, nem f így! Tán az én telkemen szárad a fel- 1 bujtás, ámbár a tiszfaszivü boldogokra I nem haragudhatnak odaíönn sem. I Most, hogy itt a nyár, eszembe jutott. t megint minden. Az Ágnes, aki régóta a1 f másvilágon szervez bucsus kiránduláso- I kát; a fehér kápolna, amelynek oltárára hajdani kislányok unokái viszik a virá­got s amely előtt csillogó szemű gyere­kek álmodoznak az eljövendő ' princröl, akárcsak valamikor Ágnes. Újabb ifjú papok mondják rekedten a litániát, a tömjéníüst a magas ablakok színes üve­ge felé örömmel száüdos; a folyóparton ifjú diákok néznek be az ablakon, hátha elfognak lopva egy tekintetet, észrevesz­ek valamelyes rózsás arcot; a füzek lc- I hajolnak a vízre és titkokat súgnak, szé­les burcsellák hasítják a folyó keblét... jaj, jön megint a nyár, jön Tekla, körül­belül nem is maradt abból a világból semmi, mert nem olyan örökkévaló a boldogságunk, mint az övé, 3. Boldogsá­­gosé. Bob.

Next

/
Oldalképek
Tartalom