Bácsmegyei Napló, 1925. március (26. évfolyam, 58-86. szám)

1925-03-27 / 84. szám

1025. március 27, 3ÄCSMEGYE: NAPLÓ 3. oldat. Kisebbségi Élet ® sa* A bukaresti kamarában Sándor József erdélyi magyar képviselő nagy beszé­deit mondott a nyugdíj törvényjavaslat­ról. Rengeteg adatnak pontos, összeállí­tásává] mutatta ki, hogy- a javaslitt mennyivé! mostohább elbánást tervez az állami nyugdíjasok számára, mint a szomszédos államok törvényei. A libe­rális román kormánynak ez a szűkmar­kúsága • • mondotta — megrendíti a tiszmselöagzísztenciákat és ezzel ki­számíthatatlan kárt okoz az államélet­­nek. A lehetetlenül alacsony javadal­mazás miatt az ország tisztviselői kor­rumpálódnak, tönkremennek, holott a kormánynak épp az volna a kötelessé­ge, hogy minden anyagi gondtól füg­getlen tisztviselőkart állítson az ad­minisztráció é-s végrehajtás szolgála­tába. Nem vagyok demagóg, de ennek a javaslatnak kiszámíthatatlan követ­kezményei lesznek és főleg a kisebb­séglakta területeken, ahol a tisztvise­lők amúgy is hajlamosak jövedelmeik illegális utón való szaporítására. ■ A kormányoldalon erre a kijelentés­re nagy (felzúdulás támadt. Az egyik liberális képviselő ezt kiáltotta Sándor felé: —< 'Önök; börtönbe vetették a román képviselőket! Sándor József: Csak azokat, akik az állam biztonsága den vétettek. Bratianu Vintila: Nincs joga így be­szélni. > Sándor József (Bratianu feléVk '’Igen­is, jogom van, mert az igazságot mon­dom. — Hazudik! — kiáltozták a liberáli­sok — a tisztviselők Magyarországain börtönt kaptak és nem nyugdijat. Sándor .József: Magyarországon urak voltak a tisztviselők. Pl* tin er szocialista: Ez volt a baj. Sándor József beszédét mindvégig lit-' galmas jelenetek tarkították. # A szászrégeni választás — mint az er­délyi lapok írják — Ooga Octavián győzelmével ért véget. Az Avarescu­­párt jelöltjének elkeseredett küzdelem után harminckilenc szavazattöbbséggel sikerült megszerezni e mandátumot a nemzeti párti Voicu Ktescuval szemben. Az eredmény kihirdetését az Avarescu­­párt emberei tomboló lelkesedéssel üd­vözölték. Gogát a tömeg vállalna emel­te és úgy hordozta végig Szászrégen utcáin. Az uj képviselő, aki megválasz­tását a magyar választóknak köszön­heti, magyar beszédben köszönte meg a magyaroknak a támogatást és kijelen­tette, hogy az Avaraescu-párt teljesíte­ni fogja azokat a kötelezettségeket, amelyeket a magyarsággal szemben vállajt. A kalotaszegi magyarság határozatai fölött most döntött az erdélyi Magyar Párt tcimes-torontáli csoportja. A tago­zat intézőbizottsága a következő hatá­rozati. javaslatot fogadta el: A Magyar Párt temes-torontáli tago­zata helyesig a kalotaszegi tagozat azon álláspontját, hogy a párt tárgyalásokat kezdjen a kormánnyal. A magyarság érdekeinek megóvása végett tárgyaláso­kat kell kezdeni a mindenkori kormány­­nyál, de ezeknek a tárgyalásoknak a következő alapból kell kiindulnio'k: 1. A kormány egyenrangú tárgyaló­félnek ismeri el a magyarságot. 2. A magyar pártnak biztosítják sza­bad szervezkedési és gyülekezési jogát. 3. Kiigazítják a választói névjegyzéke­ket-1. Gyakorlatban is engedélyezik azok­nak a.jogoknak a gyakorlását, amelye­ket az alaptörvények és a békeszerző­dések biztosítottak. * Humoros irredenta történeteket beszél el az egyik szlovenszkói magyar újság. Komáromban — Írja — az egyik üzlet kirakatában gyerekharisnyák voltak ki­állítva. A harisnyák szárán piros-fehér­­zöld színek is voJtak egyéb színek mel­lett. A rendőr bemegy, nem szalutál, hanem vésztjósló arccal rendelkezik: Harisnyákat beverni a kirakatból! A kereskedő ész nélkül eleget tesz a pa­rancsnak. Beidézik, akkorára már egy kicsit összeszedte magát és'számláit; a rendőrségen beigazolja^ hogy az irre-' denta sáinü harisnyákat Prágából ho­zatta. Más. Egy háztulajdonos hús vét előtt a háza edejét meszel tette halvány zöldre, az ablakok kereteit fehérre., alul a ház fala vörös márvánnyal van bur­kolva Egy rendőr nézi, egy álló napig nézi Másnap bemegy a háztulajdonos-­­í hoz és követeli, hogy a • magyar szilie­ket távolítsa el. Nem ettem meszet, szói la háziúr, hiszen; ötszáz ‘ koronámba ke­rült a reparáció. Hogy a büntetéstől j megszabaduljon, a vörös márvány tábla­­ízatot mégis cs^k kátránnyal kellett be­­lkenetnie. Folyóba zuhant a páris-feordeauxi gyorsvonat Eddig öt halottat és negyven súlyos sebesültet húztak ki a romok alól Párisból jelentik: Szerdán éjjel ti­zenegy órakor indult menetrend szerint a bordeauxi gyorsvonat Párisból és Saint Benois állomás után, nem messze Poitierstöl, mikor a Clam-folyó hídjára ért, kisiklott, tizenkét méter magasságból a folyóba zuhant, az utána kap­csolt hét személykocsi elsza­kadt, összetorlódott és lefordult a töltésről. Poitiersből és Saint Benoisbó! percek leforgása alatt mozdonyokon mentek segítő expedíciók a katasztrófa színhe­lyére. A segítés munkája nagyon nehéz volt, mert zuhogott a záporeső és na­gyon sötét volt az éjszaka. Fáklyák vi­lágánál öt holttestet tálaltak, de a ha­lottak száma sokkal nagyobb, mert az a személykocsi, amely elsőnek volt kap­csolva egészen elsiilyedt a folyóban és eddig még nem lehetett megkö­zelíteni. Hajnalig negyven sebesültet mentet­tek Id az összetörölt vagonok romjai alól. Húszat közülök délelőtt Párisba szállítottak, a többit részben Poitiersbe, részint Saint Benoisba. A katasztrófa hajnali három órakor történt. A kisiklás oka az volt, hogy közvetlenül a hid előtt az' összekötő lánc elpattant. Az utasokat álmukból riasztotta fő! a recsegés-ropogás. Az egyik utas, aki megmenekült, a hid szélén az összetörött kupé ab’akán ke­resztül kezénél fogva hosszú ideig tar­tott egy másik u:asl a folyó megáradt vize fölött és segítségért kiá tozott, dé a sötétségben senki sem jött, vagy nem találtak oda, ő pedig kimerüli és elen­gedte utitársát, aki a megáradt folyóba esett. A halottak között van Podobidou szenátor is. A mentési munkálatok tel­jes apparátussal folynak. Németország nélkül nincs garancia-paktum A leszerelési konferencia szervesen összefügg a biztonsági egyezménnyel Londonból jelentik: A legszámot­tevőbb londoni lapok az alsóház teg­napi vitájában annak bizonyítékát látják, hogy az angol államférfiak egyike sem egyezne bele. de legke­vésbé egyezne bele Chamberlain, hogy olyan noktürn létesüljön, a melynek éle Ném'etorszás ellen irá­nyulna. Lloyd George. Fisher. Ram­say Macdonald és Henderson beszé­dei mind erre vallottak. Chamber­lain. mint olyan kormánvnak kül­ügyminisztere, amely a legnagyobb és legmegbízhatóbb többségre tá­­maszkodhatik a maga 215 szavaza­tával. az alsóházban méltán mond­hatta. hogy az angol parlamentben a területi garancia terén nemzeti po­litika alakult ki és ennek sarkalatos tétele, hogy nem engedi az: európai államokat két hatalmi csoportra osz­­lani a Németország és Franciaor­szág között még mindig el nem múlt bizalmatlanság miatt. Benes nem ellenzi a német javaslatokat A Daily Telegraph diplomáciai munkatársa politikai részről szer­zett tájékoztatás alapján azt írja, hogy a német birodalmi kormány egyenes magatartása következtében a biztonsági probléma tisztázása odáig jutott, hogy tulajdonképpen nincsenek ellenzői a német garan ciajavaslatoknák és Benes cseh kül­ügyminiszter is helyesli azokat, csak bizonyos feltételeket köt ki. Azt kivánja többek között, hogy a nyugati paktumba olyan rendelke­zést vegyenek föl. atnelv Németor­szágnak és Ausztriának egyszer­­smindenkorra tiltsa el az egyesülést és hogy a paktumot addig nem sza­bad aláírni, míg a német birodalom nem lépett be a Népszövetségbe. Benes másik feltétele, hogv a nyu­gati naktwnmal párhuzamosan egy keleti paktum is létesüljön, amely­ben Németországon. Csehszlovákián. Lengyelországon. Jugoszlávián és Románián kívül Ausztria és Magyar­­ország és esetleg Olaszország is résztvegyen. Uj német biztonsági javaslat Londonból jelentik: A Daily Te­legraph értesülése szerint a német kormány és a szövetségesek között a területi biztonság kérdésében meg­indult tárgyalások során a birodal­mi1 kormány most uiabb javaslatot terjesztett a szövetséges hatalmak elé. A javaslat részletesen kiterjesz­­kectik arra. hogy miként volna lehet­séges az egyes államok között fel­merülő viszályokat választott bíró­ságok utján elsimítani. Az uj német javaslat két kategória között tesz különbséget és részlete­sen kifejti, hogy mely esetekben le­gyen kötelező a döntőbíróság ítélete és melyek azok az esetek amikor az államokat nem lehet arra kénv­­szeriteni. hogy a döntőbiróság hatá­rozatának alávessék magukat. A ja­­vas'at szerint kötelezővé kell tenni a döntőbiróság elismerését, amikor nemzetközi szerződések magyará­zata körül támadnak ellentétek, to­vábbá ha valamely állam szerződés­szegést követ el és meg kell állapí­tani. hogy a szerződésszegésért mennyi kártérítést tartozik fizetni. A másik kategóriába tartoznak azok az esetek, ha valumelv állam függetlenségét, területi énséeét vaw határait éri ew más állam részéről sérelem. Ezekben az esetekben nem lehet a döntőbíráskodást kötelezővé tenni. így például a lenevel-német határkérdés nem tehető döntőbíró­ság határozatától függővé. A német javaslat szerint az állan­dó nemzetközi világbiróság feladata lenne megítélni, hogy az csrres kon­fliktusokat melyik kategóriába kell sorozni. Amerika sietteti a leszerelési konferenciái Newyorkból jelentik: Chamber­lain beszédét, az egész amerikai sajtó helyesli. •Washingtonban hiva­talos helyen elzárkóznak minden kommentár elől, de a kormányhoz közelálló tényezők ujo- mondják, hogv Amerika szívesen üdvözölné a területi garanciapaktum sikerét, a melyben azért van érdekelve, mert az Egyesüli-Államok leszerelési ter­ve a francia ellenzés miatt egyelőre kilátástalannak látszik. A washingtoni kormány- tisztában van. azzal, hogy bizonyos részről halogatni szeretnék a nemzetközi leszerelési konferencia ‘összehívását, mégis reméli, hogy az. ha nem is most tavasszal, de őszre össze fog ülni. Bettauer meghalt Tizenhat napi fekvéstől tüdőgyulladást kapott Becsből jelentik: Betlcur Hugó, a legnépszerűbb osztrák író, akit Roth­­stock Ottó fogtechnikus több mint két hélte! ezc’ött revolverével megsebesí­tett, a merénylet következtében csütör­tökön reggel hat órakor az Allgemeines Krankenliausban meghalt. Bettauer tizenhat napig szenvedett a kórházban. Állapota eleinte rendkívül súlyos volt, de később javult és orvosai az utóbbi napokban már bízni kezdtek felgyógyu ásában, mert a belső vérzés megszűnt Megengedték neki, hogy: barátait és ismerőseit fogadja és ettől kezdve valóságos népvándorlás indult meg Bettauer betegszobája felé. Szerdán Bettauer állapota újból rosz­­szabbra fordult. A hosszú fekvéstől tüdőgyulladást kapott a beteg, amellyel legyengült szervezete nem tudott meg­birkózni. Ha'ála rendkívüli részvétet keltett Becsben. Özvegye és tizenhét esztendős fia gyászolja a szerencsétlen írót, akit a fajvédő és a cionista sajtó teljes egyet­értésben támad még halála után is. Két repülőgép összeütközött Noviszad felett A gépek összetörtek, a pilótáknak semmi bajuk sem történt ' Noviszadról jelentik: A noviszadi repülőtéren szerdán délelőtt repülő­­szerencsétlenség történt, amely könnyen végzetessé válhatott volna. Két gyakorlatozó gép összeütközött a levegőben, mire mindakettő lezu­hant. azonban csodálatosképpen a tbentülőkmek nem történt bajuk. Délelőtt kilenc órakor repült fej­gépével Rogulja Béla Pilóta főhad­nagy és egy ideig keringett a repü­lőtér felett, majd siklórepiiíéssel le akart ereszkedni. Közben fölszállt egy beogradi pilóta is. áld gépével aznap érkezett Noviszad^a. Százöt­ven méter magasságban a két gép összeütközött. Az összeütközés kö­vetkeztében a gépek kibillentek az egyensúlyukból és lezuhantak. A szerencsétlenségnek sok szemtanúja volt. akik rémülten figyelték a két gép zuhanását Másodpercek lefor­gása alatt a földre zuhantak a gé­pek. ahol teljesen összetörtek. Az egyik gép egy alacsony szalmakazal mellé esett. úgy. hogy a Pilóta Bele­zuhant a szalmába. A repülőtéren tartózkodó katonák odafutottak a lezuhant gépekhez, hogy a szeren­csétlenség áldozatait kiemeljék a ro­mok alól- Hamarosan ráakadtak a pilótákra, mindketten mozdulatlanul feküdtek, de csakhamar magukhoz tértek és kiderült Ifogv semmi hajuk sem történt

Next

/
Oldalképek
Tartalom