Bácsmegyei Napló, 1924. július (25. évfolyam, 177-207. szám)

1924-07-14 / 190. szám

4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ Í924 julfas >4. az olimpiai sakkverseny Ötvennégy világbajnok-jelölt Párisból jelenti: Az olimpiai játékok keretében vasárnap kezdődött meg a nemzetközi sakkmérkőzés, amelyen tud­valevőleg csak amatőr játékosok vehet­nek reszt, tellát az ismert, világhírű sakkmesterek nem. A sakk-olimniászon tizennyolc nemzet ötvennyolc résztve­vővel van képvisélve, mégpedig úgy. hogy hat-hat játékosból kilenc csoport alakult. Az első fordulót vasárnap játszották le. Vajda (Magyarország) győzött Cen­ni (Olaszország) ellen. Chromatic (Csehország) bécsi megnyitása játszmá­ban erős támadás után tizenkilenc hú­zással győzött Jenét ellen. Schultze (Csehország) harmincnégy húzás után leverte Choíniot (Lengyelország), Ska­­litzka (Csehország) vesztett harminc­két húzás után az olasz Rosni ellen, Rosics ■ (Jugoszlávia) győzött Pilz (Len­gyelország), KoltanovSzki (Belgium) a hollandi Oskam ellen, a spanyol Marini, az olasz Milliani ellen a hollandi Euwe, az ir Haulow eheti, Malreberg (Finnor­szág) lett a Bethling ellen, a lett Ab­­schc'nck ellen, a svájci Zimmcrmann cl­­len, a román Gudju az angol Brown ellen s a finn Cscrpunow a francia Dús­­nay ellen. Dumidescu (Románia) és K'cczinski (Lengyelország) játéka re­mivel végződött. A többi játékot félbe­szakították. ® % ® — A francia kamara megszavazta Cailieaux és Malvy anmesztiájáí. Pá­risból jelentik: A francia kamara vasár­nap hajnali négy óráig tartó ülésén 310 szavazattal 202 szó ellenében megsza­vazta az amnesztia-javaslatnak azt a ré­szét, amelynek értelmében Cailieaux és Malvy amnesztiában részesülnek. Ugyan­csak párisi jelentés szerint a francia szenátus julius 31-ig elnapolta magát. — Hinduk és mohamedánok véres összeütközése Delhiben. Londonból jelentik: A Reuter-iroda jelenti Delhiből, hogy a városban összeütközésre került a sor hinduk és mohamedánok között, az összeütközésnek több halottja van. A rendet helyreállították, az üzletek azon­ban zárva maradtak. A zavargás oka állítólag az, hogy egy mohamedán fiú vizet merített egy kutból, amit a hinduk nem akartak eltűrni és agyonütötték. — A becsketeki lakók egyesületet alakítottak. Becskerekről jelentik: A becskereki lakók vasárnap délelőtt a kaszinóban ülést tartottak' amelyen el­határozták, hogy érdekeik megvédésére egyesületbe tömörülnek. Öt tagú elő­készítő bizottságot választottak, amely rövidesen kidolgozza az alapszabályokat és összehívja az alakuló közgyűlést. — Moiornélknli repülőgépet kon­struált egy debeljacsai gépész. Debel­­jácsáról jelentik, hogy ott egy Francia József nevű gépész motornélküli repülő­gépet konstruált, amellyel a napokban kísérletezik először. — Kölcsönös nyilatkozattal vég­ződött a ceruza-kereskedők átférje. Megírtuk, hogy egy Petrovics György nevű vándor-ceruzakeres­­kedő magát áldetektivnek adta ki, letartóztatta Ébenspanger Sándor cerazakereskedöt. Petrovicsról ki­derült, hogy Petőnek hívják és egyik helyiérdekű lapnak a munkatársa. Minthogy a furcsa szereplésü Pető ellen eljárás is indult, a két ceruza­kereskedő békés utón kölcsönös nyilatkozattal rendezte az ügyet. Pető. aki valójában Pollák, nyilat­kozatot adott konkurrensének, hogy másvalakivel tévesztette össze, vi­szont Eberspangcr is Drenkovics István és Hadnagy Géza tanuk előtt aláirt egy eleje tett nyilatkozatot, a mely szerint Petrovics nem nevez­te magát detektivnek. Ezt az utóbbi nyilatkozatot a »Hírlap« e hó 15-iki száma közölni fogja. Minthogy mi sem akarjuk ezt a jelentéktelen ügyet tovább fölszinen tartani, csu­pán regisztráljuk hogy erre a nyi­latkozatra azért volt szükség, mert az áldetektivet le akarták tartóz­tam és nem adunk helyt Ebenspan­­ger azon nyilatkozatának, hogy tőle presszióval szerezték meg az álde­­tektiv erkölcsi bizonyítványát.- - Sikkasztó adóhivatali pénztáros. Kovasicáróí jelentik: Komann Dusán adóhivatali pénztáros a községi pénztár­ból 110.000 dinárt sikkasztott. Komann az utóbbi időben feltűnően uagylábon élt, sokat költekezett és a lakását is teljesen újonnan rendezte be. Komann a napokban eltűnt, a községből és a rovancsoíás alkalmával derült ki a sik­kasztás. Az összeg egyrésze a bűnügyi zárlat alá vett bútorokból megtérül. —. Komann ellen, aki bajmoki illetőségű, körözőleveíet bocsátottak ki. — Á strassburgi gyorsvonat össze­ütközött egy iehervoaattal. Parisból jelentik: A strassburgi gyorsvonat, amely­nek hat órakor reggel kell Parisba ér­kezni, négy óratájt Chalons-sur-Mavnenál összeütközött egy tckervonattal. Öten életüket vesztették, igen sokan meg­sebesültek, köztük számosán súlyosan, A müértö közönség fotográfusa Remé­nyi. •— Határmsgálíapitó csehszlovák bizott­ság balesete. Pozsonyból jelentik: A Sal­gótarján—Fülek között működő határ­­megállapitó bizottság csehszlovák tag­jait végzetes baleset érte. Autójuk éles utkanyarodásnál ötméteres árokba for­dult. i'.Zenovics Ernő dr. beszterbányai fő­kapitány életveszélyesen megsérült, sú­lyos Kriskó íöbányatanáesos sérülése is, a többiek könnyebben sérültek. Bédy sof­­főrt, aki maga is fején és mellén zuzó­­dásokat szenvedett, letartóztatták. A ha­­tármegállapitó bizottság részben uj cseh­szlovák tagokkal folytatta működését. Bácska—Sombori Sport 3:0 (7:0) ^ Bajnoki mérkőzés. Biró: Krausz Özv. Dr. Giückstahl Zoltánná szül. Beck Bella mint feleség, dr. Gluck­­stahl Adolf és neje szül. Hesser Franciska, mint szülők, végtelen fáj­dalomtól Összetört szívvel ludalják, 1 hogy a szereteti, dr g i jó félj, a “ leghűségesebb gyermek, a tegszere­­tetíebb vő, testvér és rokon Dr. Glücksihal Zoltán gyógyszerész a Vajdasági Droguisí: Szövetség elnöke, e hó 12-én, éleiének 40-ik, boldog házasságának 7-ik évében gyilkos golyótól találva, olyan na­gyon, nagyon korán elköltöző t az elök sorából. Az elhunyt drága tetemét e hó 14-én, hétfőn helyezik örök pihenőre a sentai izr. sirkertben. Az elköltözőt tét siratják még fele­ségén és szülein kívül: Beck Manó § apósa, Br. Gíílckstah! Andor és neje, g Dr. SliíckEtakl Géza fivére, Bcck já Andor sógora, rokonai, barátai és j isme ősei. Drága Zoltán! Adjon az Úristen § neked békességes nyugalmat. Áí- | dett emlékedet örökké megőrizzük. | Senta, 1924. julius 13. Özv. Újházi Adolfcé szül. Koch Regina és gyermekei a rokonság nevében fájdalomtól megtört szi.­­vel jelentik, hogy szeretett férje a legjobb apa ÚJHÁZI ADOLF életének 72. házasságának 31-ik évé­ben 1924. julius 13-att virradóra vá­rai lanul elhunyt. A megboldogult hült tetemei jú­nius hó 14-én d. u. 5 órakor Tols­­íojeva (Odor) ulica lakásáról az izr. temetőbe tételnek őröl: nyugalomra Setna, 1924. juhus 13. * Legyen neki oly könnyű a föld mint övéinél: a bánat! A nagy összecsapásból — amely­­lyel eldőlt a bajnokság sorsa — az erőviszonyoknak megfelelően a Bácska került ki győztesen, amely a mérkőzés egész ideje alatt fölé­nyesen bánt el ellenfelével. A som­­bori csapat, bár kompletten, katona­­játékosaival megerősödve állt ki, csak az első tiz percben volt veszé­lyes. azután szenimelláthatólag meg­adta magát sorsának. A játék tipi­kusan szezonvégi volt: lassú, in­venció. ötlet nélküli a mezőnyben és kapkodó, rendszertelen a kapu előtt. A Bácska sem dolgozott a szokott lendülettel és kedvvel, miután meg­győződött róla. hogy a mérkőzést kénvelmesen is megnyeri. A som­­boti csapat, amelytől annyira féltek Suboticán, krékjeivel együtt fele annyi dolgot sem adott a Bácská­­nap. mint múlt vasárnap a Sand együttes. Ha a Bácska csatársornak történetesen jó napja van katasztro­fális vereséggel szorult volna le a második helyre a sombori bajnok­­favorit,amelyből csak időnkintcsillant ki az a klasszis, amely Somborban olyan félelmetes. Közelről nem mutatkozott veszélyes csapatnak a sombori team és játszani is csak úgy játszott, hogy a veresége már az első negyedóra után holtbiztos volt. Ennyire léleknélkül kevés csa­patot láttunk játszani Suboticán és ilyen unalmas finis is ritkán volt még a kerületi bajnokságban. A mérkőzés első perceiben Bácska volt frontban. A 4-ik percben Kovács szépen kiugrottá Marcikicsot, aki fölé lőtt. A Bácska-halfon rendkívül agilis és lelkes. A ó-ik percben Slezák lefu­totta a szombori védelmet, centerezett, de a belsők nehéz helyzetben hibáztak. A 12-ik percben megszületett az első gól: Marcikics labdájával Slezák — aki úgy ment el halija mellett, ahogy akart — a kornervonalig futott, onnét magas ívben centerezett. A veszélyes labdát a szombori kapus fogni próbálja, de olyan szerencsétlenül, hogy a labdát a hálóba ütötte (1:0.) A gól után a szomboriak visszaestek, miután halfsoruk teljesen csődöt mondott. A Bácska-csatársor­­nak, amely egyre sűrűbben vezette tá­madásait, csak a jobboldalon volt ne­héz dolga, ahol Osztrogonác hősiesen és fáradhatatlanul szerelte a gyors Polyá­­kovicsot. A szomboriak egyetlen klasz­­szis játékosa Kaics, aki még csinálha­tott valamit s a rossz partnerek »között alig jutott tiszta, használható labdához. A 23-ik percben Sulyok végre ráját­szott, Kaics szépen kitört, de hosszú lö­vését Virág fogta. A 31-ik percben kri­tikus helyzet a szombori kapu előtt, Kovács azonban gyöngén lőtt és a ka­pus mentett. A második félidőben Bácska fölénye kidomborodott; a Sport az egész idő alatt védekezett. A 8-ik percben jól in­dult Bácska- támadást Rack akasztott meg, a 10-ik percben pedig Osztrogo­­ndez szerelte az utolsó pillanatban a lőni készülő Kovácsot. A Bácska-táma­­dások nagyrészét Slezák dolgozta ki és ő juttatta csapatát — a ló-ik — perc­ben a második gólhoz is. A Sport ek­kor már teljesen letört; halfsora — bár Sulyok I. is hátravonult — csak bum­­iizott, nem volt képes egy egészséges támadás bevezetésére sem. A magára>­­hagyott csatársor, amelynek jobboldala egyébként sem zavart sok vizet, nagy­ritkán jutott szóhoz. A 21-ik percben Slezák kornerét Copkó a kapu mellé fejelte. A 24-ik percben Kovács jutott kedvező helyzetbe, de mellé lőtt. A 32- ik percben Marcikics rontott egy góllal kecsegtető akciót. A Sportnak a 35-ik percben rendkívül kedvező alkalma volt gólszerzésre, Sulyok II. azonban a ka­pus kezébe lőtte a labdát. A harmadik gólt egyéni játékból Kovács szerezte meg a 40-ik percben. A csapatok teljesítményéről kevés jót lehet mondani. A Bácska nem volt a szokott jó. A csatársorban csak a bal­oldal dolgozott szépen a gyönge szom­­bori védelemmel szemben. A jobboldal sokat hibázott. A halfsor ezúttal is szor­galmasan szerelt. A közvetlen védelem biztosan látta el feladatát. A Sport ve­reségét elsősorban a halfsornak köszön­heti, Egyedül Osztrogonácz játszott okosan és eredményesen. A közvetlen védelem is gyönge volt, különösen a kapus, aki abszolút bizonytalanul vé­dett. A csatársorból Kaics vált ki, aki — ha rájátszanak — esetleg tudott vol­na javítani az eredményen. Krausz bíró jól vezette a játékot. Szombor: Szomb. Amateur—Sand 1:0 (0:0) Bajnoki. Bíró: Stípics. A mérkő­zést a szerencsésebb szombori csapat nyerte meg, amelynek annak dacára, hogy úgyszólván mindvégig védekezés­re szorult, sikerült az utolsó percben a győztes gólt megszerezni. A Sand, a mely állandó fölényei játszott, csatár­sora miatt vesztette el a mérkőzést, amely a gól előtt szánalmasan tehetet­len volt. Az első félidőben a szuboticai csapat szinte odaszegezte kapujához az Amateurt, eredményt azonban nem tu­dott elérni. A szünet után a játék ele­venebb leit, változatosabb. Az Amateur is több ízben ellátogatott a szuboticai kapuhoz, amelyet Beleslin-Kovács hát­védpár nagyszerűen védelmezett. A 15- ik percben a Sand javára tizenegyest Ítélt a bíró, de Bélésűn a büntetőt ka­pufának lőtte. A szuboticai csapat ez­után is vehemensen támadott. A 22-ik percben kornert ért el, amely azonban eredménytelen. Az utolsó percben Bé­lésűn hibájából Csillag kiszökött és kö­zelről megszerezte a győztes gólt. A Sandban a halfsor, az Amatenrnál a közvetlen védelem volt jó. Szenta: Szent ai AC.—Soko (Staribecsc) 1:1 (1:0.) Bajnoki. Biró: Csajághy. Egyenlő erők küzdelme. A szentai csapatban a csatársor, a staribecselben a halfsor já­téka vált ki. Beograd: A négy legjobb csapat szombaton és vasárnap a Duskó-serlegért körmérkő­zést rendezett. BSK—Jedinstvo 8:0 (4:0.) Jugoszlavi—Soko 8:1 (6:0.) Jugoszlávia—BSK. 2:1 (2:0;) Erős küzdelem. A BSK. legjobb embere Laki kapus volt. Jedinszívo—Soko 0:0. Zagrebi eredmények: Slovan (Bécs)-fíask 3:3. Az olimpiai dekatlon-mérközések újabb eredményei. Párisból jelentik: A dekat­­lon-mérközésben vasárnap a negyedik Iludari finn lett 7041 ponttal, ötödik, Southcrlan (Délafrika) 6794 ponttal és hatodik Gerspuch (Svájc) 6743 ponttal. A vasárnapi eredmények A 4Y.100 méteres síkfutás elődöntői­ből a döntőbe kerültek:. Anglia, Ameri­ka, Kanada, Délafrika, Magyarország és Hollandia csapatai. A magyar csa­pat az elődöntő első futamában Anglia mögött a második helyen végzett. A kardcsapat vasárnap második for­dulójában Magyarország 14:2 arányban legyőzte Amerikái. A magyar csapat tagjai közül Rady, Terstyánszky, Uhra­­lik 4—4 győzelmet, Széchv pedig 2 győ­zelmet aratott. A kardcsapatverseny favorilja: Magyarország. Magyarország futballbajnoksága. Bu­dapestről jelentik: Az Üllői-irton nagy­számú közönség előtt mérkőzött az MTK. a szombathelyi AK.-val az orszá­gos bajnokságért. A mérkőzés — vá­ratlanul -- 1:1 arányban eldöntetlenül .végződött. Az MTK. góját Winkler, a szombathelyiekét Mészáros lőtte. Az MTK. mindvégig nagy fölényei játszott, csatárai azonban elkényelmeskedték a legjobb helyezeteket. A mérkőzést a jövő vasárnap megismétlik. A szerkesztésért felelős dr. FENYVES FERENC. Nyomatott a kiadótulajdonos Minerva (ezelőtt Bácsmegyei Napló) Nyomda és Lapkiadó R.-T. körlorgógépén Suboticán.

Next

/
Oldalképek
Tartalom