Bácsmegyei Napló, 1924. május (25. évfolyam, 120-148. szám)
1924-05-31 / 148. szám
Pcštarina piaćena u gotovom Ara egy es.fél dinár Postaszállítási díj készpénzben lefizetve ff! ^ XXV. évfolyam Suboiica, SZOMBAT, 1924 május 31. Megjelenik minden reggel, ünnep után és hétfőn délben Telefon szám: Kiadóhivatal 8—58. Szerkesztőség 5—10 Előfizetési ár negyedévre 135 dinár Jugoszláv-magyar kamara Az a szellem, amelyik a jugo(Szláv-magyar tárgyalásokon uralkodik s azok a szempontok, amelyek ezeket a tárgyalásokat megindították, önkéntelenül idézték fel a jugoszláv-magyer kereskedelmi kamara gondolatát. Végtére is, ha mindkét állam felett győzedelmeskedett az a belátás, hogy likvidálni kell azt a közszellemet, melyet átkos örökségül hagyott a háború s likvidálni kell azt a programot, amelyet jelszavakban és cselekedetekben ez a közszellem diktált, akkor nem elég, ha a két kormány megállopodik s nem elég az sem, ha a legviiágdsabb szerződésbe foglalják megáljapodásukat. Szükség van olyan intézményre,mely állandóan ügyelni fog arra, hogy ez a megállapodás gyakorlati értelmet nyerjen, mely a kereskedelmi élet s a forgalom részére érvényesíteni fogja mindazt a kedvezményt, ami a két ország közötti megállapodásból mind "a két ország polgárai számára biztosítható. A nemzetközi megállapodások csak lehetőséget nyújtanak a nemzetközi forgalomra. Olyan szervet is keli létesíteni, mely ezt a nemzetközi forgalmat megszervezi. Amelyik összeegyezteti a két ország közt az export lehetőségeket és importszükségieteket, amelyik állandó, vagy időnkinti kiállítások rendezésével megkönynyiti a kereskedelmi kapcsolatok létesülését, amelyik az érdekelteknek állandó útbaigazítást, felvilágosítást ad minden olyan közlekedésügyi, tarifdlis, vámügyi kérdésben, mely a két állam kereskedelmi forgalma körében fölmerülhet. Előre fel sem lehet sorolni mindazt a teendőt, amit a mindennapi élet szükségletei a jugoszláv-magyar kamara teendői közé fognak sorolni. A józan belátás azonban nem is enged vitát abban a kérdésben, hogy nem lehet magára hagyni a két ország között lehetővé vált kereskedelmi forgalmat. Szükség van olyan intézményre, amelyik feladatának tekinti, hogy könnyítse az évek óta stagnáló forgalom föllendülését, hogy segítsen elhárítani a nemzetközi áruforgalom elé tornyosult akadályokat s okos propagandával töltse ki a két kormány megállapodásának kereteit. Mi úgy gondoljuk, hogy össze kellene fogni e terv megvalósítására a két ország kereskedelmi és ipari képviseleteiknek és érdekeltségeiknek. Nem szabad nyugodtan nézni, hogy csak jószándéku, de magános emberek baj' lódjanak e gonddal, megvalósitásának módjával. Ha a jugoszláv gyáriparosok szövetsége megtaKiadóhivatal: Subotica, Aleksandrova uí.l.'S.eibach-paloia) Szerkesztőség: Aleksandrova ul. 4. (Rossia-Fonciere-palota) lálja az érintkezést a magyarországi Gyász-szál, ha a magyar kamarák képviselete a jugoszláv kamarákkal veszik fel az érintkezést s ha a magyar kereskedők egyesülete a jugoszláv kereskedők kiküldötteivel együtt keresi a jugoszláv-magyar kereskedelmi kamara fölállításának módját, akkor nem lehet kételkedni abban, hogy valóban megvalósul az, amit két ország s két ország népének érdeke egyaránt követéi. Azokat a megbeszéléseket és •nyilatkozatokat, melyek a jugoszláv-magyar kamara embrionális tervével foglalkoznak, kivétel nőikül kedvezően lehet megítélni. Nincs senki, aki nem látná be a kamara fölállításának szükségességét s azt a jótékony hatást, amit a két állam közötti áruforgalom Csengéje várhat tőle. A modern világban már nem a misszionáriusok terjesztik a béke igéjét, hanem a kereskedők. Ahová a kereskedők eljutnak, oda eljut a kultúrának minden eredménye is. Ha a két ország között intenzív lesz az érintkezés, ha a személy-és áruforgalomnak nem lesz sem akadálya, sem nehézsége, barátságosra fog hangolódni az a közszeliem is, amivel a két ország népe a határon túli eseményeket szemléli és megítéli. A kereskedők útja a béke útja Szélcsend a politikában A képviselők nagy része einiazoti Beogradfeól — Pártközi tárgyalások a képviselői napidijak megmentésére Be^gradbói jelentik: A politikai életben pénteken szélcsend állott be. A képviselők nagyrésze elutazott már Beognadbó! és minden klub részéről csak néhány képviselő maradt a fővárosban. Annál inkább megélénkül azonban a pártok vidéki agitációja. Az ellenzéki pártok vezetői továbbra is Beogradban maradnak, hogy bevárják az esetleges belpolitikai fordulat fejleményen. Ellenzéki körökben szilárdan megvannak győződve arról, hogy a koncentrációs kormány alakítására vonatkozó reményeik rövidesen teljesülni fognak. Az ellenzék nem küld képviselőket az interparlamentáris konferenciára Az ellenzék vezérei hétfőn délután értekezletet tartottak, amelyen többek közt megvitatták fovanovics Ljuba javaslatát arra nézve, hogy a kormánypárt kiküldöttein kívül az ellenzék is küldjön öt képviselőt a brüsszeli interparlamentáris konferenciára. Az ellenzéki pártok vezetői beható vita utón úgy döntöttek, hogy nem vesznek részt az interparlamentáris konferencián. Szombat délelőttre összehívták valamennyi parlamenti klub vezetőjét közös értekezletre, amelyen elsősorban a képviselői napidijak kérdésével fognak foglal* kozni. Ezt a kérdést tudvalevőleg a radikális képviselők kívánságára tűzték napirendre és azt hiszik, hogy a képviselői napidijakat a parlamenti szünet alatt is ki fogják utalni. A muzulmán-párt kiáltványa A muzulmán képviselői klubnak kiáltványa pénteken jelent meg. A kiá'tvány bevezetéseben hangsúlyozza, hogy a parlament május 27-én történt elnapolása a parlamentarizmus elleni merénylet. A kormány — mondja a kiáltvány — a parlament kapuit abban a pillanatban zárta he, ami' horvátok megjelenésével i<OI az állam megalakulása óta első iz ben lelt volna teljes a szkupstina. A kormánynak ezzel a ténykedésével az ország súlyos politikai helyzetbe került. — A mai helyzet nemcsak nem parlamentáris — folytatja a kiáltvány — hanem magán viseli az államcsíny jellegét. Az ország élén alkotmányellenes, antiparlarnentáris kormány áll, a mely fölött nincsen semmiféle parlamenti ellenőrzés és amelynek nincsen parlamenti többsége. Más parlamentáris és demokratikus álla, ban ilyen kormány működése lehetetlen volna és csak nálunk lehetséges a parlamentarizmus alapvető elveinek ilyen módon való megcsúfolása. — Mi szilárdan kitartunk azon felelősségteljes feladatunk mellett — fejeződik be a muzulmánok kiáltványa — hogy azokat az igazságtalanságokat, amelyeket a nép ellen elkövettek, megszüntessük és ebben a törekvésünkben nem rendit meg bennünket semmiféle fenyegetés vagy támadás. Semmi sem térithet el bennünket attól a céltól, amelyet programunkban és választóinknak adott szavunkban kijelöltünk : hogy egyesítsük erőinket és ne szakadjunk szét, hogy nyugalmat biztosítsunk és ne békétlenséget szítsunk, hogy megerősödjünk és ne semmisüljünk meg. A mi oldalunkon a törvények és az alkotmány tisztelete, a másik oldalon az erőszak, a jogliprás és az alkotmány által biztosított állampolgári jogok semmibevéjele. A kiáltványt valamennyi muzulmán képviselő aiáirta. Szombaton jelenik meg a klerikális klub kiáltványa, amely illetékes helyről származó értesülés szerint élesebb hangú lesz az eddigi ellenzéki kiáltványoknál is. A minisztertanács ülése A kormány pénteken este hat órától félkilencig minisztertanácsot tartott, amelyen elhatározták, hogy megszüntetik a földművelésügyi minisztériumnak a különböző tartományi székhelyeken még működő osztályait és azokat Beogradba helyezik. Ezenkívül kisebb resszortügyekről tárgyalt a kormány. A volt monarchiától átvett postaanyagok felbecsülése Beogradból jelentik: A párisi jóvátételt bizottságnál működő jugoszláv delegáció íölkérésére pénteken Parisba utazott Brecsko posta- és távirdaügyi minisztériumi osztályfőnök, hogy ott dr. Ploj delegátussal együtt részt vegyen azoknak a postai- és távírdái anyagoknak felbecsülésében, amelyeket a SHS. királyság a monarchiától átvett. Olaszország haíározoftau a irtanom béke alapjára helyezkedett Az oiasz-csehszlovák szerződés jelentősége Prágából jelentik: Az olaszcsehszlovák szerződésről a külügyminisztérium félhivatalos lapja ezt Írja : Ez a szerződés úgy formájában mint tartalmára nézve szorosan az olasz-jugoszldv egyezményhez kapcsolódik. Mint a szívélyes együttműködés eszköze, a mi szerződésünk is a békét szolgálja. Mind a két fél abban az esetben, ha valamelyiküket nem provokált támadás éri, politikai és diplomáciai támogatást nyújt egymásnak, a közös érdekek veszélyeztetése esetére pedig ezeknek az érdekeknek a megvédését vállalják. A szerződést a Népszövetség elé terjesztik. Politikailag a szerződés teljesen egyezik Csehszlovákiának a legutóbbi öt év alatt követett politikájával: az Uj Közép-Európa megszilárdulását szolgálja. *4 magyar nacionalisták és mindazok, akik a háború uláni közép-Euröpával szemben tagadó állásponton vannak, bizonyára nincsenek elragadtatva ettől az uj szerződésünktől, mert hiszen reménységeiket az utópiák birodalmába süllyeszti. Ezzel a szerződéssel Olaszország konkrétabb és határozottabb módon, mint a múltban tette, Ausztriára és Magyarországra nézve a békeszerződések alapjára helyezkedett.