Bácsmegyei Napló, 1924. január (25. évfolyam, 1-28. szám)

1924-01-11 / 10. szám

Pošta* ^ra egy és fél dinár Postaszállítási díj készpénzben lefizetve m&y t& W 15$SSi®r W Q S 88BQ8S ÜS5BISIS MmMmBse3mE&sssa3HHe*&^^3cx5a&^s%iG&38imHmr*gm&g?8B XXV. évfolyam Snfeotica, PÉNTEK, 1924 január 11. 10. saáia Megjelenik misűen reggel, ünnep után és hétfőn délben TELEFON SZÁM; KiadóMratal 8*58, Szerkesztőség 5-1® Előfizetési ár negyedévre 135 dinár SZERKESZTÉSED) Eroíja Alexandra*«M*o 4 sasra alatt Kiadóhivatalt Kralja Akxandra*tt!5«a 1 (í.e’%aea*palota) Megálltak a vonatok Úgy 'látszik a tél romantikájá­hoz az is hozzátartozik, hogy megállnak a vonatok. A kávéházak tele vannak ide­gen emberekkel, az uccákon a sok idegen között alig látsz is­merős ercot. Aki félnapra üzleti ügyeinek elintézése végett idejött, három nap óta várja már, hogy Visszautazhassák. Családapák, akik messze útra indultak, közeli állo­másokról küldözgetnek távirato­kat családjuknak, hogy se tovább nem mehetnek, se vissza nem fordulhatnak. Három nap óta, fe­lebarátom, csak helyi leveleket kapsz. Vannak közsérck, amelyek három nap óta újsághoz sem jut­nak, mert egyes szárnyvonalakon azóta szünetel az egé»z forgalom. Vasúti várótermek átalakultak éj­jeli menedékhelyekké 3 egyes vasúti gócpontokon mér megala­kult a suboticai, noviszadi, zom­­bori kereskedők társasköre. Három nap óta visssasülyedt ez a földdarab a középkorba. Senki sem tudja mi történik a szom­szédságában. A szomszéd faluba nagyobb vállalkozás eljutni, mint ezelőtt a szomszéd országba, pe­dig egy idő óta az sam csekély feladat. Három nap óta megállt a keraskadelam, ha kis ideig még igy tart, megáll a gyári termelés, kialusznak a villanylámpák s meg kell adni magunkat az ősember­rel közös ellenségünknek, ami el­len a kultúra állított diadalmas csatába: a fagynak és » sötét­ségnek. Miért, hogy igy kizökkent az idő s rég elfelejtett korba zuhan­tak vissza napjaink. Tálán föld­csuszamlás szaggatta föl a síne­ket, vagy mozgósítás parancsolt uj rendet mindennapi életünkre. Mindez szerencsére nem történt. Csak egy kis hó esett, csak az történt, hogy tél anyó kiesé ve»-­­tagabban puderezte be kiszikkadt tagjait. Valamikor a lokomobil oda se íüttyentett olyan kis hónak, ami előtt most bután és sután megáll. Valamikor a közlekedésügy állami intézményei nemcsak arra voltak fölkészülve, hogy emeljék a ta­rifát, hanem orra is, hogy bizto­sítsák a közlekedés állandóságát, biztonságát és pontosságát. Mert azt hiába próbálnánk tagadni, ha egy kis hó elég arra, hogy megállítsa a vonatokat s a vona tokkal megállítsa az életet, akko nem a hóban van a hiba, hanem a vasúiban. Hó máskor is volt. fagyok máshol is vannak, de s szénszünetekhez csak az iskolák szoktatlak bennünket, azok is csak a háború alatt, nem pedig a vonatok. Nem akarunk a kérdés szak; szerű megvitatásába bocsátkozni, bár nem föltétlenül térünk kieló'e. Megelégszünk azzal, ha a helye­sen Ítélkező közvéleményt szólal­tatjuk meg, amikor olyan közle­kedési politikát kérünk, mely ma!­­íéktekintetek nélkül csak a köz­lekedési viszonyok megjavításá­val történik s mely a «közleke­dési föladatokat nemcsak nemze­tiségi vonatkozásokban akarja megoldani. Botorság lenne ebben is nemzetiségi sérelmet keresni a bár már ott tartanánk, hogy fej­törés lenne nemzetiségi sérelme­ket találni. De az kétségtelen, hogy a közlekedésügyi viszonyok leromlásának okai körött ott sze­repel a régi megbízható és szak­képzett tisztviselői kar szélnek eresztése is. A vonatok most azért álltak meg, mert hó volt, de hogy ennyi hó miatt meg kellett állni a vonatoknak, az a közle­kedési állapotok siralmas voltát demonstrálja. Nagyvonalú, koncepciózus, messzire létó közlekedési politi­kát szeretnénk látni, méltót azok­hoz a nagy feladatokhoz, melye­ket a gazdasági élet a vasútra és postára biz s megfelelőt azokhoz a nagy érdekekhez, melyek a közlekedés hibátlansngához fü ződnek. S mindebből mit látunkt Azt, hogy az állomásokon mól alig lehet megmozdulni a kljavi­­fásra váró vasuli kocsiktól, hogy az üzemben levő lokomobiiol egymásután mondják fel a szol gálatot, hogy a vasúti szakembe­rek előszeretettel hagyják ott köz­hivatalukat, hogy a vasul alkat mazoítainak megtiltják azt, hogy az utazó közönséggel olyan nyel ven érintkezzenek, amilyent ez megért, hogy az alkalmazottak fölvételénél nem a azakképzettség és megbízhatóság, hanem a nem­zetiségi szempontok döntenek. Mindez közrejátszott ahhoz, hogy akkor álljanak meg a vonatok, a mikor már vagy tiz nap óta nem esett hó. És végül, pontosan s fennaka­dás nélkül közlekedő vonatokét szeretnénk látni s nem hóbuckák előtt szánalmasan veszteglő ká­védarálókat. Megnyilt a kisantant-koiiíereneia Pastes ©iaríköít a konferencia első ülésén — A Msantant a béke koaszolidálásáérf — A magyar levéltárak felosztása Beogradból jelentik: A nagy vonatkésésak és forgalmi zavarok miatt már úgy láteaott, hogy a kiaantant-konferencia második napja is munka nélkül tag eltelni, nsiulán a román delagátuaok szer­éin éjszaka sem éraeztak meg. Dúca román külügyminiszter csak csütörtökön délután négy órakor érkezett meg Beogradba. A pálya­udvaron a román külügyminisz­tert Nineties külügyminiszter né­hány raagasálláau kftlügyminisz­­tari tisztvrselőval és Emendi b«o­­gradi román kövat a követség szamélyzatéral fogadták Dacét, aki megérkezése útin azonnal a Pa­­lace-szállodában berendezett szál­lására hajtatott. A kemferenúa megnyílása Dues román külügyminiszter megérkezése végre lehetővé tette a tanácskozások megkezdését. D fiután fiihat kér a miniszterelnök­ségen Pasiét megnyitotta a kisan­tant konferenciáját. Hivatalos jelentés az első ülésről A kisantant konferenciájának első üléséről csütörtök este nyolc óra után a következő hivatalos kommünikét adták ki : »Ma délután '5 óra 30 perckor tartotta meg a kisantant-államok konferenciája első ülését Pastes', elnöklésével. Mint az eddigi kisan-! tmt-konferenciákon, úgy most isi az első ülést a nemzetközi hely- jj zet általános vizsgálatának szén- J. telték. Posies, Nineties, Benes 'és Dúca megállapították nézeteik ki­cserélése alkalmával, hogy azok egymással teljesen összhangban vannak. A kisantant, mint a béke őre fenn akarja tartami a bizalmat és együttműködést valamennyi szövetségesével és ezért — most még határozottabban, mint bármi­kor — arra törekszik, hogy a je­lenlegi európai helyzetben érvény­re juttassa azokat az elveket, ame­lyek a béke konszolidálására irá­nyulnak, ami egyformán érdeké­ben áll a kisautómtól alkotó mind­három államnak.« A holnap reggeli tanácskozáson jlytatni fogják a vitát az általa ■ os érdekű kérdésekről, mielőtt átérnének azoknak a kérdések­ék megvizsgálására és letárgya­­ísára, amalyek a három állam emzetközi helyzetét elsősorban rintik. A magyar okmány­tárakat felosztó bi­zottság munkája A csütörtök délelőtt folyamán negkezdte tanácskozását a szak­­-rtő bizottság is, amely a magyar kmánytárak felosztásának kérdését érgyalja. Ennek a bizottságnak a anácsko2ásáró! a következő kom­­nür.ikét adták ki: »Ma a külügjTnmisztériumban ülést tartott a magyar okmánytá­rak felosztásának kérdését tár­gyaló bizottság. Minthogy azon­ban a román delegált későn érke­zett Beogradba és nem vehetett részt az értekezleten, ezért az ütés nem hozott végleges határozatot, az előzetes tanácskozáson azon­ban a delegáltak az cdapdvekbcn megegyeztek. A bizottság ülésén csh részről Opocsenszki, jugoszláv részről pedig dr. Ribarzs, a kül­ügyminisztérium nemzetközi szer­ződések osztályának a főnöke, Stanojevics és Csorovics egyetemi tanárok, továbbá Pavloviéi és Ví­gele külügyminiszteri titkárok vet­tek részt.« A magyar levéltárak anyagá­nak a2 utódállamok közötti fel­osztását * trianoni békeszerződés 170. és 177. szakasza rendeli és ti főkérdés, amelyben a konferen­ciának dönteni kail, az, hogy mi­lyen elv szerint történjék a feíesztás, szigorúan területi elv szerint, amely esetben Magyarország át kellene hogy adjon mindan olyan ok­mányt, amely az utódállamokhoz csatolt területekre vonatkozik, vagy pedig tárgy szerint, amely esetben csak az utódállamokra vonatkozó történelmi tárgyú ok­mányok átadásáról volna szó Föltétlenül a területi elvet fogják követni a kataszteri feljegyzések föiosztásánál, a többi okmányra vonatkozólag azonban még vitás hogy milyen irányelv lesz mér­tékadó. Benes nyilatkozata a konferencia céljáró, Beogradból jelentik : Berns dr csehszlovák külügyminiszter csü­törtökön több angol és amerikai újságírót fogadott, akik előtt rész­letesen kifejtette a francia-csek szlovák szövetség célját és nyilat­kozott a beogradi konferenciám is. Benes dr. nyilatkozatában kü lönösen azt hangsúlyozta, hogy í francia-cseh szövetségnek semmi ha tilsa sincs a kisantant többi álla mieirn és a beogradi konferencia nak nem célja az, hogy a részt vevő államok ez alkalommal ál lést foglaljanak a francia vagy as angol politika falé való orientá­lódás tekintetében. Erről :— Be* nas kijelentés© szerint — nem is fognak a kisantant konferen­cián határozni. Egy horvát lap munkatársa előtt Benes dr. kijelentette, hogy a konferencia legfontosabb tárgya a magyar kölcsön kérdésében való állásfoglalás. E tekintetben — mondotta Ben.es — még több vi­tás kérdés vár tisztázásra a kisan­tant államai között, mert ez ügy­ben még nem alakult ki teljesen a három államnak egységes ál­láspontja. A csehszlovák sajtó számára Boogradban kiadott félhivatalos kommüniké szerint a magyar köl­csön kérdésében a konferencia elsősorban azt fogja megvizsgálni hogy Magyarország eleget leit-e a

Next

/
Oldalképek
Tartalom