Bácsmegyei Napló, 1924. január (25. évfolyam, 1-28. szám)

1924-01-01 / 1. szám

4. oldal CSMEGYEI NAPLÓ Ív 24. január 1. xt ®B9 Átcsoportosítom az ajándékokat Tisztelt főnök ur! Legmélyebb sajnálatom kifejezése | mellett közölnöm kell önnel, hegy janu-jj ár elsején — egyéb elfoglaltságom mi-' att — vérző szívvel kilépek a cég szol-1 gálatából s kérem, hogy jelen felmon-!‘ dásomat azonnali hatállyal tudomásul venni kegyeskedjék. Sejtem, hogy főnök urat váratlanul és meglepetésszerűen jj érinti elhatározásom, de magamat sem:) kevésbé___ az egész kissé hirtelen jött. !j Úgy kezdődött, hogy Malvin néninek! szűk a cipő, amit karácsonyra vettem Íj neki és megkért arra, hogy cseréljem t ki, mert csak kilenc számmal nagyobbat ) tudna viselni.' A cipőt elfelejtettem ki- íj fizetni, ennélfogva jónak láttam- néma visszavinni a suszterhez, ellenben ki- ? Spekuláltam, hogy visszakérem a vil- s lanyvasalót doktor Zsaroltáéktól, akik \ úgysem használhatják, mert gázra van-J nak berendezve és a villanyvasalót adom Malvin néninek a cipő helyett, a mi viszont éppen jó lesz Stürmics kis­­lányának. Neki úgyis akartam valamit küldeni a divatos dzsáva-kotta helyeit, 1 mert az enyémen kívül még négy dzsá­­va-kcttát kapott karácsonyra ajándékul és hiába tiltakozom leghecsebbszavamra, azt hiszi, hogy összebeszéltünk a Lajos- i sal, meg a Jenőékkel, hogy mind ugyan-I azt az ajándékot vesszük neki, pedig[ egyelőre nem akar zenemű-kölcsönzőt nyitni, bár ha még három dzsáva-kottát; kapott volna, erről is lehetne beszélni. Talpas nagyon örül a nadrágnak;.', de s amióta nem láttam, huszonöt kilót hízott f és így nem használhatja. Malvin néninek , már van villany vasalói a, ezt tehát jó: lenne Talpasnak adni, csakhogy a nad-[ rág, ami igy felszabadul, lötyögne Zsa-j voltán, mert ő egy alacsony töpörtyű,; viszont, ha már visszaszolgáltatja, a va- j 1 salót, mégjs kell adni neki valamit he-j lyette, különben mégjobban megsértő- - dik. Az ikerek közül a szőke a teljes. ; Shakespeare-t kapta francia, a barna , pedig a teljes Balzac-ot angol fordítás- j ban, csakhogy ezt is eltévesztettem, j mert a barna tud franciául s a szőke I angolul és igy egyik sem használhatja í az ajándékot. Ezt a dolgot azért el le-! hetne igazítani, csakhogy nem. értem rá, mert egész héten a Toprovácz-családot kellett békitgetnem, ők tudniillik meg vannak sértve, mert grammafon-lemeze­­ket vettem nekik krisztkindlire, pedig tudnom kellett volna szerintük, hogy ok­tóberben megebédelték a grammofont, amit különben egy évvel ezelőtt szintén éntőiem szippantották fel. Ha átsibolnám nekik Balzac összmüveit, akkor bizto­­■ san nem haragudnának tovább, de egy­részt a Balzacot már Zsaroltának szán­tam, másrészt Toprováczéknak úgyis Csak egy villásreggelire telne belőle, te­kintve, hogy tizenhatan vannak a sze­mélyzettel együtt tizenöten, mert a cse­léd éppen tegnap jelentette ki, hogy nem marad olyan helyen, ahol avas pet­róleumból készült vazelinnal sütik ki a vacsora-préziit. Ha a dzsávát elfogad­nák, akkor meg lenne oldva a dolog, mert akkor a szőke iker kapná a leme­zeket és a barna a nadrágot, illetve a nadrágot az öreg Sfiirmics kapná és ö kárpótolná ennek fejében a lányát, úgy hogy a cipő a barna ikernek jutna, aki­nek ugyan nagy lesz egy kicsit, de ha jónak látja, kitömheti iíjságpapirossal. Ez a kombináció teljesen kielégítő csakhogy Toprováczék a kottából még csak egy darab vaj askenyeret sem ve­hetnek per kopoltyú. Ma reggel voltam Malvin néninél és elvittem a villanyva­salót, azzal, hogy Talpas még a délután folyamán megkapja a Shakespearet, de ezt csak úgy hagyhatom nála, ha Top­rováczék beérik a nadrággal, mert hogyha nem. akkor tovább viszem egy házzal és akkor holnapután elmegyek Stiirmicshez, 6 kapja a Balzacot és Zsa­­roltáné a cipőt, neki szűk lesz ugyan kissé, de ha jól megmossa lábát, akkor majd hordhatja, mert a láb összemegy a meleg vízben. Ha minden jól megy, akkor február 20-ikáig készen leszek az ajándékok átcsoportosításává!, de ebben, őszintén bevallom, magam sem bízom, mert senkinek sincs grarnmofonja és ne­héz lesz a lemezeket elsütni, azonkívül ja sértődések elintézésére is számítani kell pár hetet. Egyébként kiszámítottam, [hogy egy cipőnek, nyolc grammofon-le­­; meznek, egy dzsáva-kottának, egy nad­rágnak, egy villany-vasalónak, egy Sha­­ikespearenek és egy Balzacnak összesen [csak 1839785 percmutációja van, ugy­­jhogy ha végig is kell próbálnom vala­­! mennyit, akkor is készen leszek junius­­! ra, legkésőbb szeptemberre ezzel a jmunkával. Ez alatt az idő alatt, "sajnos, nem foglalkozhatom egyébbel, mert álé­kor ajándékaim rendezése a jövő kará­­fjesony utánig is eltartana, márpedig jö­jj vőre éppen eléggé el leszek foglalva az 5uj ajándékok rendezésével, amiben rend­id kívül akadályozna, ha az idei évről res­tanciáim maradnának. Remélem, főnök íj ur, belátja, hogy ilyen körülmények kö­rzőit minden erőmet e feladat elvégzése­­[ nek kell szentelnem s egy percet sem ■ \ pazarolhatok hivatalos teendőim elínté­■ jj zésére és nem haragszik meg érte, hogy i ji izgatott lelkiállapotomban képtelennek • j! érzem magam a málnaszörp-tételek i!j számfejtésére. Ha mégis rossznéven ■ l venné, bocsánatai kívánok és maradok [teljes tisztelettel ,i dió. Németország december 24-iki m noranduma nagy feltűnést keltett francia és angol politikái körökben és innak ellenére, hogy a francia kor­­nány látszólag elutasító álláspontot oglal el a német kormány kívánsá­gaival szemben, a jegyzék előrelát­­hatóan nagy befolyással lesz Fran­ciaország további megszálló-politiká­júra. Degoutte tábornok, a megszálló csapatok főparancsnoka hivatalos til­takozást jelentett be a francia külügy­­ninisztériumnál Németország ama tivánságával szemben, hogy a meg­szállt területen térjenek vissza ahhoz 1 rendszerhez, amely 1923 január J 1-ike előtt fennállott és a francia­­telga hatóságokat fosszák meg ha­táskörüktől. Az alatt azonban, mig a francia kormány a sajtó utján a német me­­andum visszautasítására készíti a közvéleményt, a megszállt téri leteken mégis olyan jelenségek ész­lelhetők, amelyek azt bizonyítják, hogy Franciaország és Belgium sza­kítani fos a megszállás eddigi merev formájával. Az angliai belpolitikai változás hatása alatt elsősorban Bel­gium tesz előkészületeket a megszál­lás enyhítésére és ezt a példát való­színűleg Franciaország is követni fogja, hogy ezzel közeledést teremt­sen a kilátásban levő angliai munkás­­kormány előrelátható politikája felé. A Kölnische Zeitung legutóbbi je­lentése szerint a megszálló csapatok visszavonása küszöbön áll. Ezzel szemben az Etoile Beige megállapít­ja, hogy a belga csapatokat csak át­csoportosítják a láthatatlan megszál­lásra való átmenet előkészítése végeit A megszállás .enyhítésére folyó­­előkészületek az angol politikai! presszión kívül összefüggésben van- í nak a ruhrvidéki német nagyiparosok­­nak a megszálló csapatok parancs­nokságával kötött megállapodásával is. A megegyezés' alapján a ruhrvi­­dóki gyárak beszüntetett üzemeiket .újból megkezdik és a Krupp-miivek­­ben hétfőtől kezdve bevezették a tíz­órás munkanapot. A kommunisták til­takoztak a tízórás munka ellen, de mozgalmukat a megszálló csapatok elnyomták. WtWtSé.LA -KP wmu-ii -"">■■■-------------lözött. A bizonyára alaptalan vádak­­a a Szeretet-nőegylet úgy felelhet a egeklatánsabban. ha működését még ntenzivebben folytatja és azt a nyil­vánosság ellenőrzése alá bocsátja számadásaival együtt, a szeretet adó - nányok kiosztását pedig az eddigi ■endszer helyett nagyobb bizottságra •uházza. Remélhető, hogy a süboticai társa­láírói életben fontos szerepet játszó ótékony egyesület még idejében negmásitia elhatározását és folytatni :ogja emberbaráti működését.----.......................................... „ , . 3©rza-.mas szerencsétlenség* a fiumei kikötőben Bárom ember halálát okozta a vihar Fiúméból jelentik: Az elmúlt na­pokban a fiumei kikötőben tragikus zerencsétlenség történt, amelynek, három ember esett áldozatul. A kikö­tőben a raguzai hajóstársaság »Bo­­sanska« nevű gőzhajójának megérke­­zését jelezték, mire Matteo Lussich natróz, aki a hajókikötéseknél szó-. :ott segédkezni két gyermekével, a! izenötéves Giovannival és a négy­­vei; Alexandrával a Dúca d’Quita mólóra sietett, hogy a hajót bevárja. Amikor kikötött a hajó. Matteo ussich gyermekeivel felemnt a fe­délzetre ismerőseit üdvözölni. Köz­ben szél támadt és amikor vissza akartak térni a partra, egy erős szél­­■oham a kis Giovannit lesodorta a ceskeny hajóhidról a vízbe, z ide-oda láncoló hajó és a part közé. A mat* róz gyermeke megmentésére a vízbe­­ugrott, de a következő pillanatban a íimbálózó hajó a mólóhoz ütődött és - vízben küzködő matrózt gyerme­kével együtt véres húscafattá présel­te. Ekkor érkezett a szerencsétlenség színhelyére a hatvanötéves Felice Del Campo, Lussich barátja, aki lát­va a történteket, abban a reményben, hogy még segíthet a szerencsétlene­ken. utánuk ugrott a vízbe. A szélben táncoló hajó azonban ismét a part­hoz csapódott és Felice De! Campo is barátai sorsam iutott. Néhány per­­..g lebegett a három összeroncsolf ember holtteste a viz színén, azután eltűnt a mélységben. A hatóságok egész éjszakán át keresték a szeren­csétlen emberek hulláit, de ered­ménytelenül.-----------— ...... ............. Efkes&illt a vádirat a Kovács testvérek bűnügyében Katonai diktatúra és töir.eg­gyillkosEágra szervezkedtek Budapestről jelentik: Még a nyá­ron, junius vége felé leplezte le ä rendőrség azt a szövetkezetét, a mely nagymennyiségű ekrazitot és sok fegyvert halmozott össze azzal a szándékkal, hogy a gyilkoló szer­számokat még a nyár folyamán na­gyobbfajta atrocitásnál használják föl. A rendőrség akkor ennek a bűn­szövetkezetnek minden egyes tagját előzetes letartóztatásba helyezte. Lefogták a három Kovács testvért; Kovács Kornél volt detektívet, vala­mint Kovács Árpád és Kovács Tiva­dar íogl-ilkozásnélküli egyéneket, a :: kartó Fan hosszabb ideig ültek : vizsgálati fogságban a Reismahn zongora gyáros ellen elkövetett gyil­kos merénylet gyanítja folytán, Ugyanekkor fogságba került Czi­­igány Sándor volt Wolff-párti város­­[atya is, akinek az ágya alatt 18 kiló .ekrazitot találtak és a robbanóanya­­ígok szakértőjének véleménye sze­műt ez az ekrazitmennyiség fél Bu­dapest fölrobbantásához is elég lett volna . FI a ez a társasághoz tartozott -még Bekér István volt katonai nyo­­jmozó. M a Landati-féle: hünpörnek vádlottja volt. Letartóztatta a Irendőrség még Vas Titusz, Szulay János, Szobodeczky Aladár, lovag I Poincaré keresi a megegyezést az angol munkáspárttal A láthatatlan megszállás — Átcsoportosítják a Ruhr-vid fid Knegszáüé csapatokat a A közömbösségnek áldozatául es-j1 3 nek lassacskán azok a régi süboticai f -kulturális és emberbaráti intézmé-; ] nyék, amelyek évtizedek óta folytat- \ »nak nagyfontosságu társadalmi mii-j c ködést. Most a »Szeretet«-nöegylet! i foglalkozik azzal a tervvel, hogy fel- - foszlik és megszünteti tüdöbeteg-dis- S pensairjét. IA napokban megemlékeztünk már arról, hogy a városi hatóság a subo­­■ ticai tüdőgondozót kilakoltatta a régi ipolgári iskolából, ahol ez az intéz- , meny ideiglenes elhelyezésre talált. ; ‘A kilakoltatás január 1-re szólt. A' s tüdőgondozó helyiségéből a berende­­‘j zést már el is szállították és elraktá-: \ rozták, miután nincs remény arra, ‘ hogy a tüdőgondozó újból iolytathas- ■ í sa működését. I A tüdőgondozó haldoklását olyan; i súlyos nehézségek előzték meg. a I melyek már régebben megjósolták I ennek az emberbaráti intézménynek ! pusztulását. A tüdőbeteg dispensairt ja »Szeretet«-nőegylet házának elfog­­jlalása után az intézmény vezetősége' j mindig csak ideiglenesen tudta- elhe- I lyezni és a nőegylet elnöksége ] jól tudta, hogy a városi hatóság ren­­delkezhetik az ideiglenesen átenge- j l dett helyiséggel. Most a »SzereteD- jnőegyletrcem is akar már a dispen­­’ sair részére uj Helyiséget bérelni, ha­nem végleg meg akarja szüntetni a ' tüdőgondozót, amely eddig naponta I ötven szegény tüdőbeteget részesített j ingyenes gyógykezelésben. .£ Nemcsak a- tüdőgondozót akarja ■' megszüntetni a Szeretet-nőegylet, de Megakarják szüntetni a szabóikat tüdőgondozó Miért akarjá?! feloszlatni a „Szerete’“ réígyleíct? " o’ ú — . k. azzal a tervvel foglalkozik, hogy egész működését, megszünteti. Ehhez.’ az elhatározáshoz hozzájárultak azok1; a nehézségek, amelyek az egyesület j vezetőségének az eredményes mun- ! kaját az utolsó időben meggátolták. A_ jótékony nőegylet megválasztott; régi vezetői az év legnagyobb részé­ben nem tartózkodnak Suboticán és j [igy -- kevés kivétellel — azok. akik ma állnak a nőegylet élén. nem tud- i nak megfelelő eredményeket felnin- ■[, tatni. A fontos hivatásu jótékony egyesü- 1 let feloszlására azonban nincsen sem- : ■ mi ok. Tagsági dijakból és jótékony: ; adományokból így a legutóbbi mu-1 - Hátság jövedelméből — is elégséges [ :■ tőke áll a nőegylet rendelkezésére, Ide tekintélyes vagyona is van az egyesületnek, amely nemrégen;-, 300.000 koronáért értékesítette fölei- - jelnek egyrészét. Ügy a jótékony adományokból, mint ebből a vagyon-1 r faól — minden újabb áldozat nélkül is ő — még hosszú évekig fenn lehetne ' tartani a nőegylet intézményeit, első- - i sorban a tüdőbeteg-dispensairt. A nőegylet vezetőségét elhatározd- -; [ sában bizonyára megerősítette az a ‘ [körülmény is, hogy az utóbbi időben , í az egyesület több tagja kilépett és a jj [vezetőség ellen támadások hangzót-1 tak el. Ezek a körülmények azonban semmiesetre se vonhatják magú); . után egy annyira fontos humánus: -, egyesület megszüníctését. amelynek ; ! agilis vezetősége már évek óta áldá-1 . sós működést feji ki Subotica szegé- j 'nyei — különösen a tüdőbetegek — ‘

Next

/
Oldalképek
Tartalom