Bácsmegyei Napló, 1924. január (25. évfolyam, 1-28. szám)
1924-01-01 / 1. szám
4. oldal CSMEGYEI NAPLÓ Ív 24. január 1. xt ®B9 Átcsoportosítom az ajándékokat Tisztelt főnök ur! Legmélyebb sajnálatom kifejezése | mellett közölnöm kell önnel, hegy janu-jj ár elsején — egyéb elfoglaltságom mi-' att — vérző szívvel kilépek a cég szol-1 gálatából s kérem, hogy jelen felmon-!‘ dásomat azonnali hatállyal tudomásul venni kegyeskedjék. Sejtem, hogy főnök urat váratlanul és meglepetésszerűen jj érinti elhatározásom, de magamat sem:) kevésbé___ az egész kissé hirtelen jött. !j Úgy kezdődött, hogy Malvin néninek! szűk a cipő, amit karácsonyra vettem Íj neki és megkért arra, hogy cseréljem t ki, mert csak kilenc számmal nagyobbat ) tudna viselni.' A cipőt elfelejtettem ki- íj fizetni, ennélfogva jónak láttam- néma visszavinni a suszterhez, ellenben ki- ? Spekuláltam, hogy visszakérem a vil- s lanyvasalót doktor Zsaroltáéktól, akik \ úgysem használhatják, mert gázra van-J nak berendezve és a villanyvasalót adom Malvin néninek a cipő helyett, a mi viszont éppen jó lesz Stürmics kislányának. Neki úgyis akartam valamit küldeni a divatos dzsáva-kotta helyeit, 1 mert az enyémen kívül még négy dzsáva-kcttát kapott karácsonyra ajándékul és hiába tiltakozom leghecsebbszavamra, azt hiszi, hogy összebeszéltünk a Lajos- i sal, meg a Jenőékkel, hogy mind ugyan-I azt az ajándékot vesszük neki, pedig[ egyelőre nem akar zenemű-kölcsönzőt nyitni, bár ha még három dzsáva-kottát; kapott volna, erről is lehetne beszélni. Talpas nagyon örül a nadrágnak;.', de s amióta nem láttam, huszonöt kilót hízott f és így nem használhatja. Malvin néninek , már van villany vasalói a, ezt tehát jó: lenne Talpasnak adni, csakhogy a nad-[ rág, ami igy felszabadul, lötyögne Zsa-j voltán, mert ő egy alacsony töpörtyű,; viszont, ha már visszaszolgáltatja, a va- j 1 salót, mégjs kell adni neki valamit he-j lyette, különben mégjobban megsértő- - dik. Az ikerek közül a szőke a teljes. ; Shakespeare-t kapta francia, a barna , pedig a teljes Balzac-ot angol fordítás- j ban, csakhogy ezt is eltévesztettem, j mert a barna tud franciául s a szőke I angolul és igy egyik sem használhatja í az ajándékot. Ezt a dolgot azért el le-! hetne igazítani, csakhogy nem. értem rá, mert egész héten a Toprovácz-családot kellett békitgetnem, ők tudniillik meg vannak sértve, mert grammafon-lemezeket vettem nekik krisztkindlire, pedig tudnom kellett volna szerintük, hogy októberben megebédelték a grammofont, amit különben egy évvel ezelőtt szintén éntőiem szippantották fel. Ha átsibolnám nekik Balzac összmüveit, akkor bizto■ san nem haragudnának tovább, de egyrészt a Balzacot már Zsaroltának szántam, másrészt Toprováczéknak úgyis Csak egy villásreggelire telne belőle, tekintve, hogy tizenhatan vannak a személyzettel együtt tizenöten, mert a cseléd éppen tegnap jelentette ki, hogy nem marad olyan helyen, ahol avas petróleumból készült vazelinnal sütik ki a vacsora-préziit. Ha a dzsávát elfogadnák, akkor meg lenne oldva a dolog, mert akkor a szőke iker kapná a lemezeket és a barna a nadrágot, illetve a nadrágot az öreg Sfiirmics kapná és ö kárpótolná ennek fejében a lányát, úgy hogy a cipő a barna ikernek jutna, akinek ugyan nagy lesz egy kicsit, de ha jónak látja, kitömheti iíjságpapirossal. Ez a kombináció teljesen kielégítő csakhogy Toprováczék a kottából még csak egy darab vaj askenyeret sem vehetnek per kopoltyú. Ma reggel voltam Malvin néninél és elvittem a villanyvasalót, azzal, hogy Talpas még a délután folyamán megkapja a Shakespearet, de ezt csak úgy hagyhatom nála, ha Toprováczék beérik a nadrággal, mert hogyha nem. akkor tovább viszem egy házzal és akkor holnapután elmegyek Stiirmicshez, 6 kapja a Balzacot és Zsaroltáné a cipőt, neki szűk lesz ugyan kissé, de ha jól megmossa lábát, akkor majd hordhatja, mert a láb összemegy a meleg vízben. Ha minden jól megy, akkor február 20-ikáig készen leszek az ajándékok átcsoportosításává!, de ebben, őszintén bevallom, magam sem bízom, mert senkinek sincs grarnmofonja és nehéz lesz a lemezeket elsütni, azonkívül ja sértődések elintézésére is számítani kell pár hetet. Egyébként kiszámítottam, [hogy egy cipőnek, nyolc grammofon-le; meznek, egy dzsáva-kottának, egy nadrágnak, egy villany-vasalónak, egy Shaikespearenek és egy Balzacnak összesen [csak 1839785 percmutációja van, ugyjhogy ha végig is kell próbálnom vala! mennyit, akkor is készen leszek junius! ra, legkésőbb szeptemberre ezzel a jmunkával. Ez alatt az idő alatt, "sajnos, nem foglalkozhatom egyébbel, mert álékor ajándékaim rendezése a jövő karáfjesony utánig is eltartana, márpedig jöjj vőre éppen eléggé el leszek foglalva az 5uj ajándékok rendezésével, amiben rendid kívül akadályozna, ha az idei évről restanciáim maradnának. Remélem, főnök íj ur, belátja, hogy ilyen körülmények körzőit minden erőmet e feladat elvégzése[ nek kell szentelnem s egy percet sem ■ \ pazarolhatok hivatalos teendőim elínté■ jj zésére és nem haragszik meg érte, hogy i ji izgatott lelkiállapotomban képtelennek • j! érzem magam a málnaszörp-tételek i!j számfejtésére. Ha mégis rossznéven ■ l venné, bocsánatai kívánok és maradok [teljes tisztelettel ,i dió. Németország december 24-iki m noranduma nagy feltűnést keltett francia és angol politikái körökben és innak ellenére, hogy a francia kornány látszólag elutasító álláspontot oglal el a német kormány kívánságaival szemben, a jegyzék előreláthatóan nagy befolyással lesz Franciaország további megszálló-politikájúra. Degoutte tábornok, a megszálló csapatok főparancsnoka hivatalos tiltakozást jelentett be a francia külügyninisztériumnál Németország ama tivánságával szemben, hogy a megszállt területen térjenek vissza ahhoz 1 rendszerhez, amely 1923 január J 1-ike előtt fennállott és a franciatelga hatóságokat fosszák meg hatáskörüktől. Az alatt azonban, mig a francia kormány a sajtó utján a német meandum visszautasítására készíti a közvéleményt, a megszállt téri leteken mégis olyan jelenségek észlelhetők, amelyek azt bizonyítják, hogy Franciaország és Belgium szakítani fos a megszállás eddigi merev formájával. Az angliai belpolitikai változás hatása alatt elsősorban Belgium tesz előkészületeket a megszállás enyhítésére és ezt a példát valószínűleg Franciaország is követni fogja, hogy ezzel közeledést teremtsen a kilátásban levő angliai munkáskormány előrelátható politikája felé. A Kölnische Zeitung legutóbbi jelentése szerint a megszálló csapatok visszavonása küszöbön áll. Ezzel szemben az Etoile Beige megállapítja, hogy a belga csapatokat csak átcsoportosítják a láthatatlan megszállásra való átmenet előkészítése végeit A megszállás .enyhítésére folyóelőkészületek az angol politikai! presszión kívül összefüggésben van- í nak a ruhrvidéki német nagyiparosoknak a megszálló csapatok parancsnokságával kötött megállapodásával is. A megegyezés' alapján a ruhrvidóki gyárak beszüntetett üzemeiket .újból megkezdik és a Krupp-miivekben hétfőtől kezdve bevezették a tízórás munkanapot. A kommunisták tiltakoztak a tízórás munka ellen, de mozgalmukat a megszálló csapatok elnyomták. WtWtSé.LA -KP wmu-ii -"">■■■-------------lözött. A bizonyára alaptalan vádaka a Szeretet-nőegylet úgy felelhet a egeklatánsabban. ha működését még ntenzivebben folytatja és azt a nyilvánosság ellenőrzése alá bocsátja számadásaival együtt, a szeretet adó - nányok kiosztását pedig az eddigi ■endszer helyett nagyobb bizottságra •uházza. Remélhető, hogy a süboticai társaláírói életben fontos szerepet játszó ótékony egyesület még idejében negmásitia elhatározását és folytatni :ogja emberbaráti működését.----.......................................... „ , . 3©rza-.mas szerencsétlenség* a fiumei kikötőben Bárom ember halálát okozta a vihar Fiúméból jelentik: Az elmúlt napokban a fiumei kikötőben tragikus zerencsétlenség történt, amelynek, három ember esett áldozatul. A kikötőben a raguzai hajóstársaság »Bosanska« nevű gőzhajójának megérkezését jelezték, mire Matteo Lussich natróz, aki a hajókikötéseknél szó-. :ott segédkezni két gyermekével, a! izenötéves Giovannival és a négyvei; Alexandrával a Dúca d’Quita mólóra sietett, hogy a hajót bevárja. Amikor kikötött a hajó. Matteo ussich gyermekeivel felemnt a fedélzetre ismerőseit üdvözölni. Közben szél támadt és amikor vissza akartak térni a partra, egy erős szél■oham a kis Giovannit lesodorta a ceskeny hajóhidról a vízbe, z ide-oda láncoló hajó és a part közé. A mat* róz gyermeke megmentésére a vízbeugrott, de a következő pillanatban a íimbálózó hajó a mólóhoz ütődött és - vízben küzködő matrózt gyermekével együtt véres húscafattá préselte. Ekkor érkezett a szerencsétlenség színhelyére a hatvanötéves Felice Del Campo, Lussich barátja, aki látva a történteket, abban a reményben, hogy még segíthet a szerencsétleneken. utánuk ugrott a vízbe. A szélben táncoló hajó azonban ismét a parthoz csapódott és Felice De! Campo is barátai sorsam iutott. Néhány per..g lebegett a három összeroncsolf ember holtteste a viz színén, azután eltűnt a mélységben. A hatóságok egész éjszakán át keresték a szerencsétlen emberek hulláit, de eredménytelenül.-----------— ...... ............. Efkes&illt a vádirat a Kovács testvérek bűnügyében Katonai diktatúra és töir.eggyillkosEágra szervezkedtek Budapestről jelentik: Még a nyáron, junius vége felé leplezte le ä rendőrség azt a szövetkezetét, a mely nagymennyiségű ekrazitot és sok fegyvert halmozott össze azzal a szándékkal, hogy a gyilkoló szerszámokat még a nyár folyamán nagyobbfajta atrocitásnál használják föl. A rendőrség akkor ennek a bűnszövetkezetnek minden egyes tagját előzetes letartóztatásba helyezte. Lefogták a három Kovács testvért; Kovács Kornél volt detektívet, valamint Kovács Árpád és Kovács Tivadar íogl-ilkozásnélküli egyéneket, a :: kartó Fan hosszabb ideig ültek : vizsgálati fogságban a Reismahn zongora gyáros ellen elkövetett gyilkos merénylet gyanítja folytán, Ugyanekkor fogságba került Cziigány Sándor volt Wolff-párti város[atya is, akinek az ágya alatt 18 kiló .ekrazitot találtak és a robbanóanyaígok szakértőjének véleménye szeműt ez az ekrazitmennyiség fél Budapest fölrobbantásához is elég lett volna . FI a ez a társasághoz tartozott -még Bekér István volt katonai nyojmozó. M a Landati-féle: hünpörnek vádlottja volt. Letartóztatta a Irendőrség még Vas Titusz, Szulay János, Szobodeczky Aladár, lovag I Poincaré keresi a megegyezést az angol munkáspárttal A láthatatlan megszállás — Átcsoportosítják a Ruhr-vid fid Knegszáüé csapatokat a A közömbösségnek áldozatául es-j1 3 nek lassacskán azok a régi süboticai f -kulturális és emberbaráti intézmé-; ] nyék, amelyek évtizedek óta folytat- \ »nak nagyfontosságu társadalmi mii-j c ködést. Most a »Szeretet«-nöegylet! i foglalkozik azzal a tervvel, hogy fel- - foszlik és megszünteti tüdöbeteg-dis- S pensairjét. IA napokban megemlékeztünk már arról, hogy a városi hatóság a subo■ ticai tüdőgondozót kilakoltatta a régi ipolgári iskolából, ahol ez az intéz- , meny ideiglenes elhelyezésre talált. ; ‘A kilakoltatás január 1-re szólt. A' s tüdőgondozó helyiségéből a berende‘j zést már el is szállították és elraktá-: \ rozták, miután nincs remény arra, ‘ hogy a tüdőgondozó újból iolytathas- ■ í sa működését. I A tüdőgondozó haldoklását olyan; i súlyos nehézségek előzték meg. a I melyek már régebben megjósolták I ennek az emberbaráti intézménynek ! pusztulását. A tüdőbeteg dispensairt ja »Szeretet«-nőegylet házának elfogjlalása után az intézmény vezetősége' j mindig csak ideiglenesen tudta- elhe- I lyezni és a nőegylet elnöksége ] jól tudta, hogy a városi hatóság rendelkezhetik az ideiglenesen átenge- j l dett helyiséggel. Most a »SzereteD- jnőegyletrcem is akar már a dispen’ sair részére uj Helyiséget bérelni, hanem végleg meg akarja szüntetni a ' tüdőgondozót, amely eddig naponta I ötven szegény tüdőbeteget részesített j ingyenes gyógykezelésben. .£ Nemcsak a- tüdőgondozót akarja ■' megszüntetni a Szeretet-nőegylet, de Megakarják szüntetni a szabóikat tüdőgondozó Miért akarjá?! feloszlatni a „Szerete’“ réígyleíct? " o’ ú — . k. azzal a tervvel foglalkozik, hogy egész működését, megszünteti. Ehhez.’ az elhatározáshoz hozzájárultak azok1; a nehézségek, amelyek az egyesület j vezetőségének az eredményes mun- ! kaját az utolsó időben meggátolták. A_ jótékony nőegylet megválasztott; régi vezetői az év legnagyobb részében nem tartózkodnak Suboticán és j [igy -- kevés kivétellel — azok. akik ma állnak a nőegylet élén. nem tud- i nak megfelelő eredményeket felnin- ■[, tatni. A fontos hivatásu jótékony egyesü- 1 let feloszlására azonban nincsen sem- : ■ mi ok. Tagsági dijakból és jótékony: ; adományokból így a legutóbbi mu-1 - Hátság jövedelméből — is elégséges [ :■ tőke áll a nőegylet rendelkezésére, Ide tekintélyes vagyona is van az egyesületnek, amely nemrégen;-, 300.000 koronáért értékesítette fölei- - jelnek egyrészét. Ügy a jótékony adományokból, mint ebből a vagyon-1 r faól — minden újabb áldozat nélkül is ő — még hosszú évekig fenn lehetne ' tartani a nőegylet intézményeit, első- - i sorban a tüdőbeteg-dispensairt. A nőegylet vezetőségét elhatározd- -; [ sában bizonyára megerősítette az a ‘ [körülmény is, hogy az utóbbi időben , í az egyesület több tagja kilépett és a jj [vezetőség ellen támadások hangzót-1 tak el. Ezek a körülmények azonban semmiesetre se vonhatják magú); . után egy annyira fontos humánus: -, egyesület megszüníctését. amelynek ; ! agilis vezetősége már évek óta áldá-1 . sós működést feji ki Subotica szegé- j 'nyei — különösen a tüdőbetegek — ‘