Bácsmegyei Napló, 1923. december (24. évfolyam, 328-352. szám)

1923-12-30 / 351. szám

1923 december 30. RACSMEGYE1 NAPLÓ 9. cfđa!. Egij kritikus albumából Irta: Baedeker BARÁTOK-ELLENSÉGEK Barátainkat sokszor a hibáinknak, ellenségeinket majdnem mindig az erényeinknek köszönhetjük. * Vannak, akik még a gondolatát se képesek elviselni annak, hogy ellen­ségeik legyenek; s vannak, akik vir­tuozitással dolgoznak azon, hogy el­lenségeket szerrezzenek maguknak. Whistler meg éppen könyvet irt ar­ról a művészetről, amelynek a révén ellenségekre tesz szert az ember. Szóval: vannak gyönge és vannak erős emberek. Az utóbbiak merészel­nek ellenségek lenni, s ezek termé­szetesen nem is félnek az ellenségtől, — amazok nem bátorkodnak ellen­ségek lenni, s persze maguknak se kívánnak ilyeneket. ták fogni az emberre, hogy ezüstka­nalat lopott. Ha ellenségeid vannak, ne félj tő­lük. ha erősek, de rettegj tőlük, hogy­­(lia gyöngék. Mert az erőteljes jelle­­\mek nyíltan küzdenek veled; tudha­tod, mily erőkkel s ellenerőkkel ál­lasz szemben, védekezhetei ellenük, s esetleg a lelked nemességével, vagy a szived őszinteségével lefegyverez- Mieted vagy kibékítheted őket. Ellen­ben a kicsinyes és gyenge ellenség sokkal veszedelmesebb, mert erőtlen­ségének a tudatában nein mutatja a fegyvereit, amelyeket nem hord íát- 5 hatóan, s akkor támad reád, amikor a legkevésbbé gondolsz reá. Ne- i ki a gyöngeségében van az elő­nye, az ereje és: a veszedelmessé­ge, s a védekezés vele szemben igy i százszorta nehezebb. A vívóteremben ris könnyebben mérkőzöl az erős baj­­' vívóval, akinek az iskoláját és a ; módszerét ismered, mint azzal a ke­­ivésbbé kitűnő vívóvá!, akinek a fogá­sai ismeretlenek előtted. Magamnak és mindenkinek erős ellenségeket kí­vánok és nem gyengéket * Tiz lovagias és egyenes jellemű el­lenség kevésbbé veszedelmes mint jegy, aki kicsinyes, gyáva, s a gyön­ge« égé tudatában ravasz és kegyet­len. Vannak békülékeny ellenségek és engesztelhetetlen jóbarátok. Sokaknak sem a barátja. a barátja: senkinek Az nem éppen föltétien dicséret, ha valakiről azt mondják, hogv nincse­nek ellenségei. Valóban jelentékeny embernek mindig vannak ellenségei. * Mikor valakinek azzal hízelegtek, hogv egyetlen ellensége sincs. az mosolyogva kérdezte: — Hát én olyan senki vagyok? * As embernek a rokonai és a bará­tai közt több az ellensége mint az egész többi világon. Ezek az úgynevezett természetes ellenségek. A többit szerzi magának az ember. * Nem szeretem, mondta valaki, az ellenségeimet, de szeretem, hogy vannak ellenségeim. * A barátaink szeretete ritkán olyan őszinte mint ellenségeinknek a gyű­lölete. Az ellenségeinkből sohase lesznek ígazr jő barátok, de a barátainkból könnyen válhatnak tizenhárom pró­bás ellenségek. « * Néha nagyobb elbizakodottságra mutat, ha valaki azon panaszkodik, hogy sok az ellensége, mint ha azzal dicsekszik, hogy sok a barátja. Vannak, akik mint barátok hűvö­sek s mint el'enségek ugyancsak me­legek. Lelkűknek minden hevét el­pazarolják a gyűlöletükre. * A loiális ellenség kellemesebb mint a megbízhatatlan barát. * Igen kedves, sőt áldásos helyzet, ha valakf ebédeket adhat, s én min­den jóemberemnek tiszta, szívből kí­vánom. hogy ebben a kellemes hely­zetben legyen. De azt tanácsolnám neki. hogy ne na,gyón aknázza ki ezt az előnyét, és — ne adjon ebédeket. Mert. nem olyan biztos, hogy azok, alöket meghív az asztalához, a bará­taivá lesznek, mint amilv biztos Jiogv akiket nem hiv oda, azok ellenségeivé válnak. Az ember rendesen tudja. hogy kik a barátai, de nem mindig, hogy kik az ellenségei. * Ha a szomszédok jŐ barátságban élnek, akkor az annak a -jele hogy békülékeny. szelíd emberek, mert alapjában a szomszédok — termé­szetben ellenségek. ■ Aki mint ellenség lojális, az az élet­ben minden viszonyaiban tisztessé­ges, s aki mint barát megbízhatatlan, eommi trnWilmpnvpV krWntt PA, RB A FA: BARABÁS LORÁND J sehol és semmi körülmények között se megbízható. Szerény emléket nyújtok ét 1917 tavaszáról. K . . óra íz­­len gyei városkából, igényiéin egyszerű történetet. — ó. nem hőskötteményt. — ameiy egy furcsa és felejthetetlen éjszakán játszódott te. Kiragadom ezt az egy éjszakát a sok-sok vég­telennek tetsző éjszakából az egymást követő sivár napok százaiból, mert olyan volt. mint­ha nem is tartozott volna a töb­bihez. Talán a béke éjszakája volt ez a háborúban. A nagy nap, amelyre az eg<ísz garnizon hetek óta iazas.an készült, elmúlt. Nevezetes nap volt, merj mint azt öles plakátok hirdették, »das Ensemble der Volkoper in Wien« elekor tartotta várvavárt ven­dégjátékát a k . . . i tiszti kaszinó­ban. A vendégművészek dalokat ad­tak elő hires operákból, azonfelül el­játszották^ Parasztbecsületet, »mit Frau Mária WT«* a Santuzza és »Eri.­­Else N.« a Lola szerepében. Mon­dom, a nagy nap elmúlt, az izaglom- I mai várt előadás végétért és most - következett a bankett, amelyről itt — engedelinükkel —■ kissé pontosab­ban fogok beszámolni. Frau Maria W. magas, barna, kis­sé molett hölgy, mini hires művész­nő, a vezérkar lakomájára volt hi­vatalos. Mig a kevésbé jelentékeny, de ifjú és szőke Frl. Else a mi me­­názsiukat tisztelte meg látogatásá­val, ami nem kis szenzációt jelen­tett. Hiszen itt az ebédek és vacso­rák oly halálos egyhangúságban tel­­tek el, hogy ilyen Frl. Else, aki azon­felül énekesnő is, valósággal felvil­lanyozta a kedélyeket. Lola szemé- Ivasitője természetesen az asztalion foglalt helyet, ahol máskor az ezre­des elnökölt, aki azonban már napok óta szolgálati ügyben távol volt. El­­kénzeliietetlenül jóleső érzés volt ezt a finom, vékony, illatos teremtést ott látni a mindig morózus ezredes helyén. Ügy néztünk rá, mint vala­mi természeti csodára és azt hittük, l hogy ez a legszebb földi lény, aki valaha a rokitnói mocsarak közé té­vedi. Tárgyilagos véleményt termé­szetesen nem alkothattunk róla. mert mikor is látunk mi nőt, akivel össze­­»hasonlíthattuk volna, hiszen aki eb­­j ben az agyongyötört, szomorú vá­ll rosban csak nőszemély volt, annak ' külsején, viselkedésén, a ruházatán épugv, mint az arcán ott fekctéllett a háború minden keserűsége, nyo­­jmora, gondja és bizonytalansága. \ Hol voltak ezek az otthonukból ki­tűzött, lestrapált, remegő asszonyok "a nőtől, a női szépségtől, amelyet csak a biztonság és fölény érzése, až öntudat, a siker és a boldogság tehet tökéletessé. Else kisfasszony a békét jelentette pékünk, a- puhasző­­nyeges otthont, az autógézeres für­dőszobát, az uj divatot, a parfőmöt, szóval: a nőt, a szereimet és a kultú­rát. Az intim ellenségek a legveszedel­mesebbek. Ezek azok, akik rászok gat meg a kórházban. Mindent di­csért. a vacsoráról elragadtatással nyilatkozott, a bor Ízlett neki* a fiukat kedveseknek találta és a leg­gyengébb tréfákon is szívből kaca­gott. Az ordonáncok szorgalmasan töltögettek és a hangulat pompás volt. Zongoristánk is volt, egy bé­csi zászlós, akinek gazdag műsorá­ban a duhaj és szentimentális bécsi nedűk éppúgy szerepeltek, mint a méiabus Chopin, vagy a szenvedő Csajkovszky. Frl. Else élvezettel hallgatta a ze­nét és minél többet ivott, annál job­ban beleélte magát az idegen kör­nyezetbe, lassanként egészenmegba­­rátkozott az arcokkal és látszott rajta, hogy örül ennek a harctéri ka­landjának. Frl. Else ura lett a hely­zetnek. Lesték minden mozdulatát, keresték szemének nézését és aki­hez szólt, az pirulían a kitüntetés­től. úgy válaszolt, mint ahogyan a rckruta felel a generálisnak. Jobbján és balján a két rangidős főhadnagy ült. Az egyik magyar volt, a másik osztrák. így kivánía a paritás. »Oberleutnant von Kenye­res« és »Oberleutnant von Weiss«, így mutatkoztak be a művésznőnek, aki elbájoló kedvességgel beszélge­tett velük egész este. A bor és a zene hatásos együttese. a szép. szőke vendég kacagása, amely any­­nyira idegen volt a fülükben, a kék szemek ho! pajzául kacér, hol biz­tatóan ábrándos játéka, amely ki­éhezett szemeinknek a legragyogóbb tüneménynek tűnt, valami csodás részegségbe ringatott mindnyájun­kat. De elsősorban a rangidősb von Kenyerest, és a rangidős von Weiss-t. akiknek mi csak szerény statisztái voltunk. És a két-főhadnagy a szép zsák­mányért nemes versenyre kelt. Nem tudatos harc volt ez. amelyet meg­fontoltan vívnak a stratégiai elő­nyök taktikus kihasználásával, el­lenkezően valami tudat alatti hábo­rúság fejlődött ki kettőjük közt, gyűlölet a mosoly mögött, kegyet­lenség a tréfában, lebecsülés a sza­vak között, de mindenekfölött az a határtalan önbizalom hatotta át őket, amelyet csak a biztos győzelem ér­zése adhat. Órákig tartott a küzde­lem és egy pillanatig sem engedett hevességéből. Frl. Else gondosko­dott róla. hogy folytonosan serkent­se a küzdő feleket Az egyik egy háborús kalandját beszélte el. »Köst­lich!« — mondta Frl. Else elragad­tatással és kezét nyújtotta a hősnek. A másik ötletes tréfával igyekezett tompítani a hatást. Es ez sikerült is neki, mert a leány szivből kacagott, a háborús kaland el volt felejtve. — Ön muzikális? — kérdezte a nő Kenyerestől. A főhadnagy kijelentette, hogy legjobb hegedüjátékos. Az arca ra­gyogott és e percben joggal hihette, .hegy a győzelme kétségtelen. Frl. 5Eise azonban megszólalt:- A hegedűt nem szeretem, olyan ! hangszer, amely kiséret nélkül alig ■élvezhető. Szeretném ha énekelné­nek. , Ez Kenyeres diadalát jelentette, f Neki szebb hangja volt, azonkívül von Wciss múló légcsőhurutban szenvedett. Kenyeres tehát boldo­gan sietett a zongorához és kelle­mes baritonján egy Schumann-dalt . enekelt. A hatás elementáris volt. tombolva tapsoltunk. Frl. Else is : tapsolt, azonban a következő pilla­­inaiban már Weiss főhadnagyhoz fordult: — ügy e a neustadti akadémiá­ból kerülnek ki legkiválóbb tiszt­jeink? Mire Kenyeres a helyére ért, már hallhatta Weiss főhadnagy válaszát: — neustadti akadémiához fogható nincs az egész monarchiában. — ön hol végzett? — kérdezte most Kenyerestől a művésznő. Kenyeres zavarban volt: —. ^ középiskolából mentem a ka­tonai pályára. Tulajdonképpen a lo­vasságnál keileít volna szolgálnom, de ekkor hirtelen meghalt az apám, többen maradtunk testvérek. Sze­gények voltunk és igy... Von Weiss közbeszólt: — Nálunk, akik a vezérkarhoz kerülünk, nem fontos, hogy pilla­natnyilag milyen fegyvernemnél tel­jesítünk szolgálatot. Kenyeres helyzete e percben egé­szen reménytelennek látszott. Frl. Else azonban nem nagyon figyelt a válaszra és a következő pillanatban már egészen másról kezdett be­szélni. — Hogy tetszett önöknek a maii Santuzza? — kérdezte mosolyogva riválisáról, érezvén, hogy a kérdés, a -helyzetre való tekintettel, fölöt­tébb kényes. Kis szünet után állott be a kérdés feltevése után: a két I főhadnagy gondolkdodott. A válasz­­szal először ven Weiss készült el. — Idős. rutinirozott énekesnő, a hangja már fáradt, szólt és meg­elégedetten mosolygott, mint aki pompásan oldotta meg feladatát. Ke­nyeres igy szóit: — Pompás művésznő. Az éneke, játéka tökéletes. _ Kenyeres itt is megbukott, de Frl, Else még halasztotta a döntést és váratlan fordulattal, egyszerre egész közel hajolt Kenyereshez és =igy szólt hozzá: — Főhadnagy ur, volt ön már szerelmes? A kérdés váratlan és a hang, ame­lyen a német lány megszólalt, cső-* dás melegséget sugárzott.Kenyeres­­sel kicsit szédült a világ. A bor, a muzsika, a parfőm. ez a hang és ez a nézés! Mintha nem is látott volna most már mást a szobában, mint ezt a kedves idegen lényt, aki hne most az életét kutatja: — Frl. Else, én végtelen nagy fáj­dalmat cipelek magamban. Kins» vethet, lenézhet, de én elmondom önnek, mert ezt még nem kérdezte tőlem soha senki. En nagyon-na­­gvon szeretek egy lányt, ő is sze­retett engem és aztán elhagyott. Megcsalt, hazudott és elárult. Ügy-e, mn azt mondja, hogy ez mindenkivel Imegtörtént már? Hát kérem, önnek : igaza van, de ez engem nem vigasz­talhat amikor érzem, hogy nem tu­­idom őt elfelejteni. »majd meghal a zenéért. De von Kedves volt és leereszkedő. Min- j Weiss már hozatta is a hegedűjét denkinek a kedvében járt, úgy visel-fás közölte a művésznővel, hogy kedett. mint aki súlyos beteget látó- egész \Wener-Neus,tadtba.n ö volt a Látnivaló ilt, hogy Kenyeres már egészen részeg, olyan őszintén beszélt és ostobán, hogy Wdss nem palástolhatott el egy gúnyos mo­solyt. Kenyeres most a zubbonya zsebébő! elővette tárcáját, kivett be­lőle egy fényképet s azt a leány elé tartotta: — Tudom, hogy nem is szép. ö, ön mennyivel szebb és kívánatosabb és én mégis elpusztulok érette Na-

Next

/
Oldalképek
Tartalom