Bácsmegyei Napló, 1923. október (24. évfolyam, 267-297. szám)

1923-10-07 / 273. szám

10. oldal BCSMEGYEI NAPLÓ 1923 október 7.' ezek a kétségek' rejlenek mindazok­nak a sorsában, akik e világra jön­nek. Egy bizonyos helyre születnek, s ha a viszonyok kedveznek nekik, oda is kerülnek, ha kedvezőtlen sze­lek fújnak, alsóbb hellyel kénytele­nek beérni. Természetes dolog, hogy ha egy hercegkisasszony mosóné­­nak születik, azért nem lesz belőle mosóné, s hogy ha egy mosóné leá­nya azzal a rendeltetéssel lép a pla­nétánkra, hogy hercegnő legyen, nem lesz belőle okvetetlenül az. De megtörténik, hogy az lesz. és csak­is azért, mert arra született, mert az a rendeltetése, a ldosztott sze­repe. a hivatása, a rangja, amelyet a természettől kapott. E teória tá­mogatására száz meg száz példa áll készen, amelyek mind azt bizo­nyítják, hogy az embernek tulajdon­képpen két rangja van: egy, ame­lyet a Természet szán neki, s egy másik, amelyet a Társadalom jelöl ki számára. Természetesen a Társa­dalom a hatalmasabb, s az ember az ez utóbbi által neki juttatott he­lyet kénytelen elfoglalni, — pedig néha amaz sokkal előnyösebb pozí­ció volna ... fia a Természet és a Társadalom, ez a két nagy Hatal­masság — nagyritkán — ugyanazt akarja, akkor az illető halandó u. n. boldog ember, akinek élete harmó­niában tellik le, de ha (mint leg­többször) e kél nagy életíényező el­lenkező szándékkal van s homlok­­egyenest ellentétes pozíciót jelöl ki valaki részére, akkor ez a szegény ember, aki körül e küzdelem folyik, szerencsétlenül tölti a napjait, mert a hajlamai s a vágyai ellenére kény­telen élni, fejlődni és cselekedni. Hiába születik egy szegény ördög fia pápának vagy királynak, — az Élet és a Történelem megengedte egyszer-kétszer, hogy ezek a csalt talentumokban gazdagok trónra jut­hassanak. De csak egyszer-kétszer... A többi, akit ily születés mellett a Természet hasonló rangra szánt, el nem éri ezt a magaslatot, sőt lehet, hogy a viszonyok kedvezötlensége miatt pályájának a legalacsonyabb fokán marad ... És hiába születik egy parasztleány királynőnek, majd­nem biztos, hogy paraszti sorban marad s a hatalmas női tulajdono­kat, amelyek őt oly magas társadal­mi polcra teszik érdemessé, érvé­nyesíteni meg se kísértheti, — hi­szen fogalma sincs a küldetéséről... A legtöbbször persze ilyen teljes­séggel nem győzheti le a Társada­lom a Természetet. Akit ez utóbbi magas rangra óhajt emelni, azt fel is ruházza azokkal az erényekkel, amelyek annak az elérésére s az el­látására szükségesek. Ezek a szel­lemi és jellemi kvalitások aztán erő­sen törekednek arra a helyre, ahová őket nagy protekíoruk: a Termé­szet szánta, — innen az óriás becs­vágyak, az akadályoktól vissza nem riadó szívós kitartások, a kemény küzdelmeket kedvvel végigharcoló törhetetlen merészségek, amelyek sokszor csodálatra és meghódolás­ra késztetik a szemlélőket. Az ily nagy erők egy bizonyos emelkedő­pontig föl is viszik az emberüket, de ritkán oly magasra, ahová azt az österemtő Természet szánta, s a hová ö maga is. talán tudattalanul bizva a nagy hivatásában, íékezhe­­tetlen ambícióval törtet. Ezek aztán az elégedetlen és háborgó becs^ vágyak, akiknek nyugtuk nincs so­ha .. . Maintenonné asszony is így járt, aki — (bár a Természet való­színűleg királynői rangot akart aján­dékozni neki — csak félig-meddig, azaz balkézről, lett királynévá. 0 majdnem eljutott odáig, ahová a rendeltetése szólt, de a Társadalom- Sors az utolsó lépésnél elébe állott a szédítő karriernek. S a majdnem­­királyné épolyan elégedetlen volt, mintha egyszerűen csak a kedvese maradt volna a királyának . . . Hát még a többi, aki alul marad a természeti rangján? Es nem egy lépcsőfokkal, hanem emeletekkel, hegymagasságokkal! Az ember elégedettsége attól függ, hogy e két rang között, a Teriné-Ebéd után a káv'étíázban ülök és újságot olvasok. Az asztaltársaim egy része szintén újságot olvas, a másik része beszélget, ha ugyan beszélgetésnek lehet nevezni az élénk gesztusokkal kisért heves és tulhangos vitatkozást. Hátrább hú­zódtam tehát, hogy ne halljam a vi­tát és nyugodtan olvashassak, azon­ban minden igyekezetem hiábavaló­nak bizonyult; a vitatkozás olyan hangos volt, hogy az utcán járó­kelőknek is meg kellett hafianiok. Megadtam tehát magamat sorsom­nak és végighallgattam az asztaltár­saság másik részének alább követ­kező eszmecseréjét. A feltaláló (hosszuhaju, beretvált­­képü, nyugtalan szemű, sovány, fia­talember, akinek igazi nevét tán senki sem tudja, s akit az asztaltár­saság többi tagjai gúnyosan »feltalá­lónak« szoktak nevezni, mert mindig valami találmányon töri a fejét, so­kat beszél róla, de eredményt soha­sem tud produkálni): Milyen nagy csoda volt száz évvel ezelőtt az első gőzhajó, meg az első gőzmozdony, de ezeket is lepipálta az újabb cso­da: A villamosvasút, az automobil és a repülőgép. Mikor Morse feltalálta a telegrafálást, azt hitték, hogy va­lami világot rengető ez a találmány, mert ezer és ezer kilométer távol­ságra pár perc alatt el lehet küldeni egy Írásbeli üzenetet; de jött a tele­fon, amely inég jobban megröviUi­­tette a távolságot, mert a telefon se­­gitségévei különböző városban lévő emberek ngy beszélgethetnek egy­mással, mintha egy asztalnál ülné­nek. Ezt a csodát is elavulttá tette Marconi találmánya s ina ott tar­tunk, hogy a dróttalan táviró épugy idejét múlta, mint ahogy a repülő­gép már nem modern közlekedési eszköz. Az ügyvéd (alacsony, kissé kövér és kopasz, szemüveges): Hohó, ez nagyon is merész állítás! Ilyesmit nem szabad ebben a társaságban megkockáztatni! Az újságíró (élénk arcú fiatal­ember): Nyilván megint valami uj találmányról van szó? A feltaláló (önelégülten): Igenis, uj találmányról van szó, amelyről joggal el lehet mondani, hogy »vi­lágraszóló«. Az ügyvéd (gúnyosan): Talán fénysugarakkal vagy Verne-féle ágyukkal akarja helyettesíteni a re­pülőgépet és rendezni akar egy kis »Utazást a Holdba«? A rendőrkapitány (tucatembernek látszik): Halljuk a világraszóló ta­lálmányt! A feltaláló: Nagyon szívesen. Az ügyvéd ur majdnem fején találta a szöget. De nem fénysugarakkal, nem is Verne-féle ágyukkal akarok operálni, amint hogy a repülőgépe­ket nem helyettesíteni, hanem lom­tárba akarom tenni. Az én találmá­nyom fölöslegessé teszi a repülő­gépeket, mert testek repülőgép se­gítsége nélkül, mondhatnám: önnia­­guktól is változtathatják helyüket, még pedig sokkal nagyobb mérték­ben, mint ahogy azt a repülőgép­­konstruktorok és pilóták valaha ál­modni is merészelték. Az orvos (epés. szarkasztikus alak, eddig nyugodtan hallgatta a vitát, most minden átmenet nélkül odaszől a feltalálóhoz): Legyen szi­ves megmutatni a pulzusát! A feltaláló (zavartan): Miért? Az orvos: Meg akarok győződni, hogy kibirja-e az utat a Szinuszig? A rendőrkapitány: Halljuk a vi­lágraszóló találmányt! ' szeté 'és a Társadalomé közi, mek­kora a különbség? Mentül kisebb az, annál boldogabb, és mentül na­gyobb, annál boldogtalanabb az em­ber. íelenül nagy haladást jelent a rög­höz kötött emberre nézve, de csak arra képesítette a teremtés urát, hogy bizonyos magasságra fölemel­kedjék a Földről a levegőbe s itt, a Föld felülete fölött, tehát még min­dig a Eöid körletében, közvetlen közeiében, a madarak mintájára, hosszabb-rövidebb utat megtegyem A mai kor embere azonban mar túl­nőtt a Földnek nevezett bolygó ke­retein, nekünk már kicsiny Mace­dónia, — akarom mondani: a Föld, — mi közvetlen közelből, tapaszta­lat utján, akarjuk megismerni az egész Világegyetemet. Énnek eléré­séhez pedig a repülőgépnél tökélete­sebb, gyorsabb és biztosabb eszkö­zökre, illetve módokra van szük­ségünk ! Az ügyvéd: Én ugyan nem szán­dékozom kéjutazást tenni sem a Holdba, sem a Szinuszba, mégis szeretném tudni: hogyan gondolja ön az egyik égitestről a másikra való utazást, ha sem repülőgépet, sem Verne-féle ágyút nem használ? A feltaláló (fölényesen mosolyog): Nagyon egyszerűen: metamorfózis utján. Tudják önök, mi az a meta­morfózis? Az újságíró: Emlékszem, hogy diákkoromban tanultam Ovidiusnak Metamorphoses, vagyis Átváltozá­sok cimü köiíeménysorozaíát; arra is emlékszem, hogy az egyik költe­mény valami PliÜcmon és Baucis nevű öreg házaspárról szól, akiket példás házaséletükért és jámborsá­gukért azzal jutalmaznak meg az istenek, hogy egyszerre múlnak ki ebből az árnyékvilágból és terebé­lyes fává alakulnak át, — de azt igazán nem tudom elképzelni: ho­gyan függ össze ez a metamorfózis egy uj közlekedési eszköz feltalálá­sával? A feltaláló: Az a metamorfózis, amelyről én beszélek, nem abból: áll, hogy az emberek fává alakul­nak át. A metamorfózis itt halmaz­állapot-változást j clent. Az újságíró: Beszéljen érthetőb­ben! Az ügyvéd: Tán holmi lélekván­dorlást akar rendezni? Az orvos: Gyerünk már! Szeret­ném megváltani a menetjegyet a Holdba! A feltaláló: Azt tudják az urak, hogy a fizika háromféle halmazálla­potot ismer: szilárd, cseppfolyós és légnemű halmazállapotot. A szilárd halmaz állapotú testek molekulái és? atomjai szoros összefüggésben van­­nak egymással, a kohézió folytán jj kötve vannak egymáshoz, úgy hogy | különálló mozgást nem végezhetnek. | A cseppfolyós testek részecskéi ko-| zött csekély a kohézió, a részecs-| kék a legkisebb erővel is kimozdít- s hatók, de mozgási szabadságukat j korlátozza az az edény vagy me- t der, amely a cseppfolyós testet ma- i gába zárja. Ellenben a légnemű tes-S tek részecskéi között semmiféle ko-1 hézió sincs, azok a világűrben tel­jesen szabadon mozognak, rövid idő alatt óriási utakat járnak be s csak a gravitációs erő kötőféke tart­ja vissza attól, hogy egyik égitest­ről a másikra vándoroljanak. Az ügyvéd: Csak nem akarja tán az embereket elevenen elhamvasz­tani, hogy ezzel a metamorfózissal a szilárd testeket légnemiiekké \ál­­íoztassa át? A feltaláló: Szó sincs elhamvasz­tásról, csak a hőmérséklet fokozásá­ról. A tudomány megállapítása sze­rint ugyanis eredetileg minden test halmazállapota légnemű volt, amely csak a fokozatos lehűlés folytán vál­tozott át egyes testeiméi cseppfo­lyóssá, illetve szilárddá. A szilárd halmazállapot voltaképp nem egyéb, mint hőveszteség, lehűlés és ennek következtében energiaátalakulás, míg a cseppíoíyósság afféle közép­út a két szélsőség között. A szilárd testek hevités által cseppfolyósakká, a cseppfolyósak pedig a hőmérsék­let fokozása által légnesnüekké vál­toztathatók át és megfordítva: le­hűtés által a gázok cseppfolyósakká, a folyadékok pedig szilárdakká ala­kíthatók át. Ha ehhez még hozzá-* vesszük a tudománynak azt a meg-: állapítását, hogy a légnemű tcetek, vagyis a gázok sebessége annál na­gyobb, minél nagyobb a hőmérsék­letük, magától megoldódik a kül­dés: miként kel! a közlekedést meg­reformálni, hogy a mozgó test me­netsebessége egyenlő legyen a gá­zok terjedési sebességével? Egy­szerűen minden szilárd testet, te­hát az utazni kívánó embert is, gáz­­halmazállapotúvá kell átváltoztat­ni . . .« (Nem fejezhette be mondanivaló­ját, mert az egész asztaltársaság hangos kacagásban tört ki. Minden­ki mulatott a feltaláló bizarr ötle­tén, csak a rendőrkapitány nem A rendőrkapitány: ön közveszé­lyes ember! Hiszen, ha a találmánya megvalósul, akkor a bűnösök úgy el­­iílanak, hogy a nyomozó hatóságok sohasem fogják őket kézrekeriteni! Ezt mindenáron meg kell akadá­lyozni- ) Az ügyvéd (akit a rendőrkapitány; felháborodása még a feltaláló elő­adásánál is jobban mulattat, köte­kedve): Semmiesetre sem szabad a találmány megvalósulását megaka­­lyozni, mert ennek a találmánynak többek között meglesz az a haszna, hogy fölöslegessé teszi az útlevelet, az utlevélkényszer megszűntéből a közönségre háramló haszon pedig fölér azzal a kárral, amit egy-két biinös elillanása a rendőrségre nézve jelent. Az orvos: Még nem tartunk ott, hogy bűnösök elillanásáról és utle­vélkényszer megszűntéről beszélhes­sünk. Előbb még néhány kérdést kell tisztába hoznunk. Nevezetesen, ha az uj légi közlekedés conditio sine Qua non-ja a szilárd halmazálla­potú emberi testnek iégnemüvé való átváltoztatása, ami az élet és min­den szerv működése megszűnését vonja maga után. agyvelő és érzék­szervek hiányában hogyan fog a gázzá át,alakult ember érezni, gon­dolkozni. észlelni és az észleleteket, közölni tudni? A feltaláló: A természetben sem­mi setn vész el. csak átalakul, ezt tanítja az anyag és energia megma­radásának elve. Ebből következik, hogy az emberi szervek halmazálla­potuk megváltozása után is megtart­ják anyagukat és lényeges tulajdon­ságaikat, vagyis az agy légnemű ál­lapotban is gondolkozik, a szem gáz­halmazállapotban is lát, a fül hall, az orr szagol, és így tovább, megmarad az érzékszervek anyaga, s megma­rad energiájuk. Az orvos: Valóban, ön bámulatos könnyűséggel tudja ezeket a nehéz problémákat megoldani — elmélet­ben. De hát tudja: minden elmélet­nél ékesebben szól a kísérleti bizo­nyítás. Nem lenne szives a találmá­nyát gyakorlatilag is bemutatni? A feltaláló: Kész örömmel, mihelyt akad alkalmas médium, aki aláveti magát a halmazállapot-változtatás procedúrájának. A rendőrkapitány (felugrik): Ezt már kötelességem megakadályozni, mert ez gyilkossági kísérlet! Azon­nal intézkedem! (lEtávozik.) Az újságíró (súgva a feltalálóhoz): A rendőrkapitány le akarja önt tar­tóztatni. Ennek elkerülése és a me­tamorfózis gyakorlati bemutatása végett — azt hiszem — legjobb lesz, ha ön innen nvomban elpárolog! Metamorfózis Irta: Salamon Frigyes A feltalálóA repülőgép kétség-

Next

/
Oldalképek
Tartalom