Bácsmegyei Napló, 1923. október (24. évfolyam, 267-297. szám)
1923-10-23 / 289. szám
2. oldal EAC3MLG VB! í'íAPLd fl'.S25 október 23. cegnő, a Yorki herceg, Sándor király és Ferdinand román király írtak alá. Az esketési szertartás körülbelül háromnegyed óráig tartott. A menet egy órakor kivonult a kápolnából, legelöl most már az ifjú pár haladt. A zenekar a himnuszt játszotta. A palotánál Damjanovics tábornok, udvari marsai! fogadta a fiatal párt és az ősi nemzeti szokások szerint búzát szórt rájuk és kenyeret adott nekik. A vendégsereg lelkesen ünnepelte Pál herceget és feleségét Olga hercegnőt. Az uccán hatalmas tömeg gyűlt össze és hoszszan éljenezte az uralkodó családot. A nép tüntető lelkesedését Sándor király, Mária román ki rélyné és az ifjú pár a palota erkélyerői fogadták. A tömeg csak két óra után oszlott szét. Két órakor a meghívott vendégek részére ünnepi ebéd volt. Az ifjú pár este hét órakor utazott el Beogradbó! külön vo naton. A nászutasokat Sándor király és a kormány tagjai kísérték ki a pályaudvarra. Újabb tömeges félj élesítések a budapesti tőzsdefcizományosok elles Budapestről jelentik: A budapesti rendőrségre méz mindig naponként érkeznek feljelentések a tőzsdebizotnányosok ellen, akik kisebb-nagyobb összegekkel károsították mez ügyfeleiket. A legújabb feljelentések közül kiemelkedik a Hartmann Alfonz tőzsdebizományos ellen beadott panasz, amely szerint Hartmann a feleit több mint háromszáz millió koronáig károsította meg. A feljelentések csalással és sikkasztással vádolják Hartmannt, akit vasárnap délelőtt a detektívek előállítottak a főkapitányságra. A tőzsdebizományos — a károsult felek szerint — a nála elhelyezett kosztpénzekre egy ideig rendben folyósította a kamatot, később azonban, dacára a felek sürgetésének, a kamatok kifizetését egyszerűen beszüntette. Ezenkívül megbízást kapott részvények vételére és eladására. Hartmann az eladott részvények összegével azonban nem számolt el, a vételi megbízásoknak pedig nem tett eleget. Ahelyett, hogy a részvényeket megvette volna, a pénzt a saját céljaira forditotla. Hartmannt kihallgatása után letartóztatták. Ugyancsak több feljelentést tettek Mayer Lajos tőzsdebizományos ellen is, aki a följelentések szerint megin zéitói nagyobb összegű pénzt és ér tékpapirost vett föl és ezekkel a saját részére spekulációba bocsájtkozott. A spekulációk azonban balul ütöttek ki, úgy. hogy Mayer elveszítette megbízóinak pénzét Mayert kihallgatása után azonnal őrizetbe vették a rendőrségen. Á s©¥Ísaái SstneprimtSk Ötszáz ablakét vertek be vasárnap este — Á főispán ablakait is beverték — Százezer dinár a kár — Letartóztatták ár. Cseremovot, a Sniao elnökéi és tizennégy társát vábbi intézkedésekre utasításokat várunk. A nyomozást kedden befejezzük és ugyanakkor a rendőrség átadja a letartóztatottakat az ügyészségnek. Hozzávetőleges számítás szerint az ablakbeverésekböl származó kár meghaladja a százezer dinárt, mert például egy helyen egy tízezer dinár értékű tükröt is bevertek a lakásba huiló cserepek, amelyek sok helyen olyan közel röpültek el a szobában tartózkodók mellett, hogy csak a véletlenen múlt. hogy súlyosabb sérülés nem történt. A novisadi rendőrség értesülésünk szerint elhatározta, hogy ezentúl a legerélyesebben fog fellépni mindert kilengés ellen. Novisadró! jelentik: A trónörökös keresztelőjének ünnepségeit Novisadon az ünneprontók ismét megzavarták. Vasárnap este nyolctól kilenc óráig díszkivilágítás volt a városban. Ugyanebben az időben egy tömeg 16—17 éves suhanc végigjárta a várost. A tömeg végigvonult a Futaki-uton, Duna- és Kenyér-utcán, valamint a haltéren és ötszáz ablakot bevertek, részben olyan házakban, f amelyeknek tulajdonosai nem tar- ' tózkodnak Novisadon és igy nem tudták ablakaikat kivilágítani, azonban sok olyan ablakot is bezúztak, amely ki volt világítva. így többek közt beverték Szlepcsevics Milán főispán lakásának valamennyi ablakát, miután a főispán családjával együtt Somborban tartózkodott és igy nem világíthatta ki az ablakokat, továbbá dr. Nedeljkovics György ügyvédi irodájának, Rogulja rendőrkapitány, Petrovics törvényszéki bitó és mások ablakait. A novisadi rendőrség azonnal a legerélyesebb nyomozást indította meg az ügyben és az ablakbezuzók közül eddig tizennégy egyént tartóztattak le. A rendőrség jelentést tett az esetről a Somborban tartózkodó Szlepcsevics főispánnak, aki a legszigorúbb nyomozás lefolytatására adott utasítást. Az öreg ur h . Másoknak csöndes öreg ur, iU' >' nekem sokkal több: az apám. Augusztus végén— Nagyon beteg az apára. A tudomány tnár nem képes visszaadni egészségét. Itt jár közöttünk szenvedve, vértelen, fehéren, s mi tudjuk, hogy halálra van ítélve, * Ami írás megjelenik a rákbetegségről U hivő fanatizmusával olvasom, hátha, hátha, talán van mégis segítség, s csalódottan válók meg a betűtől. Szegény apám menthetetlen. Könnyes szomorúsággal gondolok a megmásíthatatlan halálos ítéletre s miért-ekkel gyötröm magam. Miért éppen ő s miért ilyen korán, akkor amikor sok küzdés után a nyugalom aranyos derűje várt volna rá. * Egy egyszerű csendes élet múlik el s en tudom hogy csak nekünk, akik az ő munkáján cseperedtünk fel, s akik aranyos kedélyének, végtelen szeretetének melegén derültünk, csak nekünk több ez az elmúlás, mint a Természet rendjének teljesülése. Szegény apám, mennyi emberi értékben volt gazdag. Hogy tudott Szeretni mindenkit, hogy tudott lelkesedni mindenen s minő büszke szeretette! gondolt családjára, mennyi törődés, mennyi munka és mennyi gond volt az ára, hogy hat gyerek az anyagi eszközök hiány át alig érezve felnőtt, iskolába $árt maga lábára állhatott, * £dej )6 apánk, mint szeretnénk neked tiy«g)]á]álpj végtelen jóságodat s mepygyfré szeretnénk a nyugalom derűjét ■yujtaai azért a sok nyugtalanságért, amelynek mi voltunk az okozói. S még MKt is, amikor halálos beteg vagy, megmaradtál szerető gavallérnak és büszke urnák a családoddal és mindenkivel szemben. Nem panaszkodol és szenvedéseid fölötti lamentálással netn akarsz nekünk szenvedést okozni, másokban olcsó részvétet kelteni. A halál pitvarában tréfálkozol betegségeden s kedélyei morzsáin igyekszel bennünket felderíteni. Te nem tehetsz róla, hogy mi titokban könnyezve nevetünk tréfáidon. * Egy egyszerű élet pusztul el. A te drága életed. Mit tudják azt mások, s vájjon ki érti meg, hogy mit jelent az: szegény családapának lenni. Szegénynek, aki nem zúgolódik a mások gazdagsága fölött, s akinek szivében csak az él, hogy gyermekei jövője szebb, gondtalanabb és napsugarasabb legyen, mint az ő jelenje, akinek nem is a másnapi kenyérre kell gondolnia, hanem arra, hogy miből kerül ki a mai ebéd, honnan lehet megszerezni hat gyereknek a cipőt, ruhát, ami ma kell. S ki tudja méltányolni, hogy mit jelent az, egy életen át kísértésbe nem kerülni, mindig becsületesnek maradni úgy, hogy a legérzékenyebb bccsiiletkódex se találjon tettben, szóban kivetni valót, gondok, csalódások, gonosz emberek praktikái közben megőrizni valami derűs optimizmust, a léleknek és a szívnek harmóniáját, friss érdeklődést minden iránt, csüggedés nélküli bizalmat a jó emberekre váró sikerben. Ki tud belátni a családok életébe, tragédiáiba és küzködésébe? * Édes jó apám, minden napnak minden órájában bucsuzpm tőled s még sem tudom elképzelni, hogy jönni kell a percnek, amelyben a te áldott •szived utolsót dobban, s jönni fog a nap, amikor te már nem leszel köztünk. Ha végig gondolod életed hatvannégy Az abiakbeverések ügyében megindult nyomozás eddigi eredményéről Varicsak András rendőrkapitány a következőket mondotta a *Bácsmegyei Napló« novisadi munkatársának: — A tegnapi abiakbeverések ügyében a nyomozást megindítottuk. Már kézrekerültek azok. akik a támadást intézték. Azt a nyomozás már megállapította, hogy az ablakbeveréseket a nacionalisták követték el. Két tisztviselőt már megbíztam azzal, hogy járjanak házról-házra és írják össze a károkat. Letartóztattuk eddig dr. Cseremov György orvost, a Srnao einöfzét. aki ugyan azt állítja, hogy már nem elnöke a Smaónak, de aki a többi letartóztatott egybehangzó vallomása szerint az egész botrány értelmi szerzője. Letartóztattunk még egy Serdanov nevű egyént és sok tanoncot, akik az ablakbeverésekben resztvettek. Megállapítható, hogy az egész jól szervezett és előkészített támadás volt, amelynek résztvevői aszfalt- és beton-darabokkal voltak felszerelve. A legnagyobb szégyen az, hogy sok olyan ablakot is bevertek, amely ki volt világítva, igy például Rogulja rendőrkapitány és Dangyerszkj Jasa lakásának ablakait. Az ügyről jelentést tettem a belügyminisztériumnak is. ahonnan most a toesztendejét, látod-e azokat az eredményeket, amelyek ezt az életet felőrölték. Vagyon, kincs nem marad utánnad, soha nem ismerted a függetlenségnek azt az érzését, amit csak az érezhet, akinek nincsenek anyagi gondjai, de becsületesen eltartottad a családodat s felnevelted a gyerekeid. Amid volt, abban pazarđl részeltettél másokat. Sirtál a szenvedőkkel és segítettél rajtuk, talán többet is adtál másoknak, mint amennyi neked maradt, s egész bizonyosan sokszorosan többet, mint amit te kaptál. Elindultál mint szegény árva fin az életbe s magad nevelted fel magad. Drága apám, csak Dickens-nek vannak még olyan alakjai, mint aminö te voltál. Drága, melegszívű, mindig bizakodó, csalódások árán sem kiábránduló regényalakok. Az élet, amit mi élünk, átformált bennünket. Mi nem tudunk hinni azzal a hittel s reménykedni azzal a törhetetienséggel, amellyel te hiszesz. Hiszesz talán még abban is, hogy csoda történik s a beteg szervezet meggyógyul. Bárcsak ez az egy reménységed valóra válna, bárcsak maradhatnál és élhetnél közöttünk, drága jó apám.,.. Szeptember elején___ A héten temetéseken jártam. Két derék ember halt meg fiatalon és hirtelen. Ahogy a részvét megnyilatkozását láttam, arra gondoltam, hogy mégis van a jóságnak valami látható jutalma, ha nem is jutunk hozzá előbb, csak ha a koporsónk bezárul. A derék ember koporsóját sajnálkozás és megbecsülés kiséri s a fölött, aki embertársaival szemben könyörtelen volt és csak a saját önző szempontjai szerint él, itt a földön elhangzik az Ítélet.... De megértik-e az egyszerű ember egyszerű életét, olyan életet, mint aminő Resdorkérfeázfea szállították a letartóztatott; Carlier kapiteayt jovénovics Vnszó képviselőt bízták meg a védelemmé! Beogradból jelentik: Iselli svájci kereskedő meggyilkolásával gyanúsított Carlier kapitányt Angyelkovics vizsgálóbíró intézkedésére az állami kórházból a rendőrségi kórházba szállították át. A letartóztatott kapitány kihallgatása már napok óta megszakadt, mert először a boncolás eredményét akarják megvárni. Iselli Ottó, a meggyilkolt kereskedő fivére vissza akart utazni Svájcba ügyei elintézése végett, azonban a vizsgálóbíró kérésére Beogradban maradt, hogy megvárja a boncolás után a kémiai vizsgálat eredményét is. A beogradi francia ügyvivő a letartóztatott kapitány védőjéül /óva» no vies Vásza dr. ügyvédet, országgyűlési képviselőt kérte fel, aki elfogadta a megbízást. Jovanovics már panaszt is nyújtott be a városi bíróságnak a letartóztatást elrendelő végzése ellen A kémiai vizsgálatot, amelytől remélik a rejtélyes gyilkosság megoldását, kedden ejtik meg. _______ a tiéd, szegény beteg apám? * Október eleién. Félév ófa tart már a haldoklásod, S edződik a szivünk a gondolathoz, hogy itt a vég s tegnap, amikor az orvosok megmondták, hogy ez a komplikáció az utolsó, s hogy beteg szervezeted már csak hetekig tud küzdeni a betegséggel* mégis siró keserűséggel sikoltottam, hogy ne még. Még ne.... Ha betegen is, ha szenvedve is, de maradj köztünk. Hogy pusztul el egy élet s rémséges elgondolni, hogy nem leszesz.... Anynyival adósod még a Sors, hisz sikert olyan keveset adott neked, miért szabadul úgy a fizetség alul, hogy a Háláit küldi ellened. A betegség elváltoztatta azt a porhüvelyt, amely lelked őrzi, de mégis te vagy. Áldott jó apám, bár olyan erős volna a szeretetünk, hogy itt tarthatna még. Nem tudok oelenyugoum az elmúlásodba. Öh könnyű azt mondani, hogy szenvedéseidtől szabadítana meg a Halál, de nehéz zúgolódás nélkül belenyugodni, hogy te nem vagy. Ki érdemelné meg jobban a szép, a csendes, fájdalom nélküli, boldog halált, mint te drága apám. De ne még. Egy csendes, derűs élet végén csak. Ha alkudni lehetne a Sorssal, ha kérni lehetne, hogy legalább élj meg még egy tavaszt. Szép, vidám, megújuló napfényben tudj örülni a létnek.... Miért nincs annyi ereje a szeretetnek* hogy néhány hónapra még megtudja hosszabbítani veszendő életed? Október 22. És m’a éllel, szemén egy árva könnycseppel meghalt az apám.... E. E*