Bácsmegyei Napló, 1923. június (24. évfolyam, 145-173. szám)

1923-06-02 / 146. szám

4. odal BACSMEGYEl NAPLÖ 1925. juníus 2 héten nagyobb mennyiségű tengerit vásároltak, a Urának a dinárral szemben történt áresése miatt szin­tén beszüntették vételeiket. A mai üzlettelenség jellemző tüne­te annak a körülménynek, hogy úgy a vevők, mint az eladók várakozó ál­láspontot foglalnak el úgy a valuta alakulásával, mint az időjárással szemben. A nagy melegek után több­­pos eső volna kívánatos, amely­­- inek bekövetkezése esetén a búza r I ára, különösen a régi árué, rohamos ‘mértékben fog olcsóbbodni. Ellenőrzés alá akarják helyezni Suboticá város pénzügyi gazdálkodását Radikális-párti vezérférfiak akciója — Maaojloviss Víadiszlav nyilatkozata A dinár emelkedése miatt megszűnt a gabonaforgalom Kedvező időjárás melleit nagy áresésre van kilátás A dinárnak Zürichben az utóbbi napokba^ bekövetkezett nagytoka áremelkedése észrevehető befolyás sal van a gabonapiacra. Ez a hatás egyelőre nem annyira az árak alaku­lásában, mint inkább a gabonaforga­lom teljes pangásában nyilvánul meg. A kereskedők, főképpen az ex­portőrök a dinár további stabilitásá­ra, sőt uiabö emelkedésére számítva, tartózkodnak a vételtől, annál is in­kább. mert a gabona mai árai mel­lett sem tudják árujokat a külföldön ^elhelyezni. A múlt hét folyamán a búza ára, a közeli aratásra való tekintettel is. lényegesen esett.* Felsőbácskai búzát e hét közepén 1680—1700 koronáért, íalsóbácskait 1620 koronáért lehetett .vásárolni. Ez még a dinár 5.80—5.85 centimes zürichi jegyzése idején tör­tént. A dinár azóta nagy lépésekben péntekre 6.25 centimesig emelkedett, úgy. hogy ez árfolyam mellett a vi­lágpiaci gabonaárak paritásában a jugoszláv gabona mostani ára mel­leit nem gravitál a külföldre. A ke­reskedők igy nem merik vállalni a valutáris kockázatot, viszont a gaz­­'dák a hosszabb meleg időjárás miatt jattól tartanak, hogy a terméskilátá­sok megrosszabbodnak és ezért a irégi termés maradványát egyelőre nem viszik piacra. így az eladási- és véteikedv hiánya miatt a gabona­forgalom. úgy a belföldi piac. mint az export számára teljesen meg­szűnt. Az uj buzában előzetes eladások Ugyancsak a kereskedők tartózkodá­sa miatt a reális üzleti életben még pem történtek lényeges számban, úgy. hogy az uj árak tekintetében irányár még nem alakult ki. Speku­lativ vételek elvétve történtek 1300 koronás árban, de ma már ilyen áru kínálat mellett nem akad vevő. Ha a dinár mostani pozícióját megtartja !és a terméskilátások nem rosszab­bodnak, úgy mértékadó kereskedők jés exportőrök 1250 koronás, esetleg még ennél is alacsonyabb búzaárra számítanak. Az^la^^reskedök^Wk^^mul^ Élénk feltűnést keltett a subotica politikai pártok körében a Lloyd he ! lyiségében csütörtökön lefolyt tilta­­jkozó népgyülés határozata, amelye péntek reggeli számunkban már kö zöltünk. A népgyülés tiltakozása el sősorban a legutóbbi közgyűlés által elfogadott házbérfilléradó ellen irá­nyult. azonban ezentúl kiterjeszkedik a határozat a város egész pénzügyi gazdálkodására, amelyet élesen kriti­zál. A határozatnak már az is jelen- i tőséget ad, hogy a gyüiés elnöke, dr. ‘ Manojlovics Vladiszláv közjegyző, a radikálispárt egyik elnöke volt. aki ugyanúgy, mint a radikálispárt egy másik vezetője, dr. Nedeljkovics Mi­­lorád egyetemi tanár maga is éles támadást intézett felszólalásában a város vezetősége ellen. A népgyülési határozat éles állás­­foglalása a városi tanács ellen külön­böző kombinációkra adott alkalmat, úgy a városházán, mint a helyi poli­tikai pártokban. Legerősebben tar­totta magát az a már néhány nappal ezelőtt felbukkant hir. amely szerint a házbéradó megszavazásával erő­sen kiéleződtek a snboticai radikális­­párton belül lappangó ellentétek. A »Rácsmegyei Napló« munkatár­sa ezért dr. Manojlovics Vladiszláv közjegyzőhöz fordult felvilágosítá­sért, azt kérdezvén, hogy mi készteti a radikálispárt egy részét arra, hogy a városi tanács ellen harcot kezdjen. Manojlovics dr. a következőkben nyilatkozott munkatársunknak: — Tévedés azt hinni, hogy ez az egész ügy a radikálispártban állító­lag fennálló ellentétekre vezethető vissza. A házbéradó megszavazását nem tettük pártkérdéssé és én már a közgyűlést megelőző pártértekezle­ten is állást foglaltam az osztályadó ellen. A párt földmüvestagjai azon­ban többségben vannak és igy lesza­vaztak bennünket. Egyébként én már ma elkészítettem a házbéradó elleni felebbezésemet is és hasonlóképpen járnak el a pártnak a többi tagjai is, akik ugyanezen az állásponton van­nak. — Ami a város pénzügyi gazdál­kodását általánosságban illeti, arra vonatkozólag csakugyan vannak ki­fogásaink. de ezek sem irányulnak a városi, tanács ellen. A községi rend­kívüli pótadó ugyanis ma már olyan magas, hogy feltétlenül keresni kell más megoldást a város szükségletei­nek fedezésére, mint a Pótadó állan­dó emelését, amelynek mértéke most már nyomasztólag hat minden cdó­­iizetöre. Már a múlt évben elhatároz­ta a kiszélesített tanács, hogy egy bizottságot rendel kj — amelynek tagjait akkor meg is választották és amelynek az lett volna a hivatása, hogy a benne helyet foglaló pénz­ügyi szakemberek és kereskedők vegyék ellenőrzés alá a város szám­adásait és a városi tanáccsal egyet­­értőleg keressenek megoldást a vá­ros kiadásainak apasztására és a be­vételek fokozására. — Ez a bizottság azonban eddig nem működött. A mi célunk az, hogy a város lakossága érdekében ez a, bi­zottság most kezdje meg a munkát. Végre mégis csak ellenőrizni kell a város számadásait, meg kell állapí­tani. hogy érdemes-e a földmives­­iskola helyén létesült városi gazda­ságot fentartani. nem lehetne-e a vá­rosi bérházakból befolyó jövedelme­ket szaporítani és kj kellene terjesz­kedni sok más részletkérdésre is, igy elsősorban azt tartanám szüksé­gesnek. hogy redukálják a városi tisztviselők létszámát és a meglevő használható tisztviselőknek biztosít­sanak tisztességes megélhetést. Mind­ezeket a kérdéseket mielőbb rendezni kell és ehhez szükséges a fokozot­tabb ellenőrzés, hogy végre helyre­álljon az egyensúly, a város pénz­ügyi helyzetében. Manojlovics Vladiszláv dr. fenti nyilatkozatával értesülésünk szerint egyetért a radikálispárt nagyrésze és igy a város pénzügyi ellenőrzésé­nek kérdésében már legközelebb gyakorlati megbeszélések lesznek. Betörőbandát fogott el a szuboiicai rendőrség A suboticai rendőrséghez az utób­bi időben több feljelentés érkezett is­meretlen tettesek ellen, akik a város­ban néhány hét alatt sorozatos betö­réseket követtek el. A rendőrség eré­lyes nyomozást indított a betörők kézrekeritésére. Razziákat tartott, a melyek azonban kevés eredménnyel jártak. A feljelentések nem szűntek meg. sőt naponként újabb és újabb betörésekről érkeztek jelentések, A bűnügyi osztály valamennyi detek­tív csoportot mozgósította. A betörők utáni nyomozás csütör­tökön végre sikerrel járt. A rendőr­ség elfogott három notórius betörőt, két férfit és egy nőt. akiknek, amint megállapították, nagy részük van a sorozatos betörések elkövetésében.; A rendőrség csütörtökön bizalmas értesítést kapott, hogy a külváros egyik házában van egy betörőbanda rejtekhelye. Egy detektivesoport ki­ment a jelzett helyre, ahol letartóz­tatta Hunyadi Pál rovottmultu foglal­kozásnélküli egyént és Rottmann Krisztinát, akiket beszállítottak a rendőrségi fogházba. Kihallgatásuk alkalmával még egy társukat árulták el. Fecskés Jánost, aki már szintén többizben volt megbüntetve betöré­ses lopásért. Fecskést a rendőrség még a csütörtöki nap folyamán el­fogta. A betörő társaság eddig kilenc be­törést ismert be, de valószínűleg még több betörés és egyéb bűn is terheli a lelkiismeretüket. A rendőr­ség a nyomozást tovább folytatja, Tóth ar, a rablógyilkos ' A főtárgyalási elnök hadarva olvassa b vádiratot, tudja, hogv senkit sem ér­dekel, az újságíróból untig ismert tény­állás. de eleget kell tenni a bűnvádi perrendtartás előírásainak. A közönség, amely izgulni jött ide. a tárgyalásra, unatkozik; mintha színházban lennének az előadás megkezdése előtt, tigy néze­getik. vizsgálgaíják egymást a jelenle­vők. Éppen csak gukkert nem hoztak magukkal. A tárgyalóterem zsúfolásig tele van tizenöt éves lányok élveznek a közönség számára fönntartott padso­rokban. rövidfuszeklis médik klbicelnek a véres bünpör szereplőinek. Elegáns dámák szoronganak íejkötős paraszt­­asszonyok mellett, divatos toalettek váltakoznak faggyus csizmákkal, még az ajtóhoz vezető lépcső fokain is gub­basztanak nézők. A hölgyek az elegáns, fiatal ügyészt fixirozzák aki unottan bámul maga elé. Legjobban unatkozik az egész teremben Tóth ur. a rablógyil­kos. Diszkréten ásit, kinéz az ablakon, igaz, hogy nem' érti a felolvasást de nem is nagyon érdekli az egész. Neki nem újság, amiről itt beszélnek. Amikor az elnök olyan szavakhoz ér amiket fFóthnak is érteni kell, például »revol­ver«. »dinár«, ránéznek -a rablógyiikos­­fa. nyitnak-e valami perspektívát előtte ezek a szavak? Arca után ítélve nem. Egy vonása sem mozdul. Tóth ur unatkozik. Mellette ülnek a Vádlottársai: egy bajuszos parasztle­gény. aztán Juliska, csúnya, öreg arcú paraszlány meg egy szőke, jámborképü fiatalember, az első padsor végéig csu­pa vádlott. Itt úgy van mint a moziban, az első sor a legrosszabb hely. A má­sodik sorban fogházőrök ülnek, lábuk között puska, felttizött szuronnyal. Min­den vádlott mellé külön fogházőr van berendelve személyes szolgálattételre. A bűntársakon látszik, hogy meg van­nak ijedve csak a fő vádlott egykedvű, nyugodt. Meglepően intelligens az arca, különösen ha ül és nem beszél. Amig hállgat. addig el sem lehet hinni róla, hogy ez a szikár, csontos fiatalember gyilkosságra, öregasszonyok lemészár­lására képes legyen. Ha beültették vol­­na háromgombos drapp zakójában, pu­hagalléros zöld ingével zölddel csíko­zott kék kötött nyakkendőiével a nézők közé. senki sem tudta volna kiválasz­tani, hogy ez a rablógyilkos. Sokkal gyanusabb külsejű alakok ültek a né­zők között, én például egyik hallgatót tartottam volna a Halasi-uti gyilkosság, tettesének, ha nem tudom véletlenül hogy kicsoda. Mihelyt feláll Tóth és beszélni kezd, elmúlik ez a kedvező benyomás. leko­pik róla az a kis máz, amit gyerekko­rában otthon és a reáliskolában magára szedett. Ha nem mondja meg az elnök kérdésére hogy a harmadik osztályban hagyta abba középiskolai tanulmányait, mert megbukott franciából, akkor is tud­tam volna, hogy felsőbb osztályba nem léphetett. Egész beszéde erre vall ilye­neket mond: »Elmcséltetiem Mayerreí a dolog egész históriai történetét.« — »Akkor említettem anyámnak, hogy át­megyek Magyarországba, amikor reu­mabetegséget kaptam.« Kibújik belőle a félmüveit, nem is félmüveit, negyedmü­­vclt mesterlegény aki korán bevonult a katonasághoz és egész gondolkodás­­módjával még ma is a háborúban él. Ha én leltem volna a főtárgyalási elnök nem álltam volna meg a sablonos kér­déseknél. hogy volt-e katona? hol szol­gált? hányszor sebesült meg? Tóth há­borús mentalitásának tisztázása nélkül nem is lehet a Halasi-uti — és a rablók szempontjából is — könnyelmű és szük­ségtelen gyilkosságot megérteni. Kal­­márnét aki szerencsétlenségére beleko­tyogott a lakásrekviráló urak beszélge­téseibe. nem Tóth Imre facér mesterle­gény hallgattatta el rákiabálás helyett »bróvning«-go!yóval, hanem Tóth Imre volt 23-as szakaszvezetö. Egészen bi­zonyos. hogy legalább szakaszvezetői rangot viselt Tóth Imre ha ugyan nem őrmesterit: a biróság előtt is a sr.rzsi jelenti ki, hogy »amikor azt indítvá­nyozták. hogy menjünk a vendéglőbe. beleegyezésemet adtam ebhez.« Olyan strammul adja le a különböző rablások­ról a helyzetjelentést a főtárgyalási el­nöknek. mintha raporion állna. Élvezet ilyen rablógyilkossal tárgyalni. Az elnök igen okosan, nem zavarja kérdésekkel, hagyja beszélni. A biróság tagjai a védők bevonásával megbeszél­ték ugyan, hogy milyen sorrendben ve­szik, elő az egyes ügyeket. Tóth azon­ban keresztülhúzza most a számításokat és időrendi sorrendben kezdi mesélni az eseteket. Természetes is, hiszen igy utoljára marad a legsúlyosabb vádpont, a Halasi-uti gyilkosság erről nem szí­vesen beszél Tóth, igyekszik, hogy mi­nél később kerüljön rá sor. Precízen, színtelenül, szárazon be­szél. semmit sem feleit ki. mintha csak olvasná a biinlajstrotnát. Az egyes bűn­tényeknek azonban csak a technikáját mondja el, a lényegét szeretné elsik­kasztani: »Itt álltam... oda mentünk.,, fel akartunk szállni a vonatra, de már elment«. Ez egyik rablás története. Egész pontosan igy is történt, éppen csak az nem derül ki belőle hogy amig ő »itt állt«, vagyis vigyázott, hogy sen­ki se zavarja a társát, addig a másik revolvert szegezett a házinépre és el­szedte a pénzüket. Ezeket a részleteket azután apránkint huzza ki belőle, nagy ügyességgel az elnök. Nagy derültséget kelt a hallgatóság körében amikor mindegyik rablási eset­ben azt feleli Tóth az elnöknek arra a kérdésébe, hogy milyen ürüggyel léptek be a házba: »azt mondtuk, hogy lakást jöttünk rekvirálni.« Pedig ez a mozza­nat egyáltalán nem humoros. Tótliék igenis rekvirálni mentek, nem lakást ugyan hanem pénzt. A kiszolgált katmia a habom után is úgy akart megélni, mint a háború alatt, elment rekvirálni. Közben ölt is. Hány ezer lövést adott le a háború alatt hány embert ölt meg? Mindig csak kitüntetést, előléptetést ka­pott érte. Tóth Imre intelligenciájával —, és hajlamaival — nehéz megérteni, hogy amiért eddig dicséret járt, azért most esetleg felkötik az embert. Hiszen Tóth Imre az is büszkén vágta ki a tárgya­lás elején anélkül, hogy az elnök kér­dezte volna hogy a vörös hadseregben, ahol eleinte mint írnok szolgált, a ro­mán offenziva kezdetekor önként lelent­­kezeit a tüzvonalba. Ezért a kijelenté­séért medáliát várt Tóth Imre, vagy legalább is azt, hogy a főtárgyalási el­nök a vállára veregessen és azt mondja neki: brávó. fiam! Azt hiszem csodál­kozott azon. hogy az elnök elfelejtette hősies magatartásáért megdicsérni... A rablásokat úgy intézték mint va­lami hadisarc kivetést. Topolán valami százharminc dinárt raboltak Tóth elmondja, hogy ő a rossz üzlet után vissza akart térni Suboticára, de a társa tiltakozott: — Csak nem megyek el Topóidról százharminc dinárral! Többre becsülték Topolát ennél a pénznél, hiszen ők eredetileg százezre­ket akartai: ott behajtani. Nem is men­tek el, végrehajtottak még egy rablást.

Next

/
Oldalképek
Tartalom