Bácsmegyei Napló, 1923. február (24. évfolyam, 31-48. szám)

1923-02-11 / 41. szám

. 16. oldal. 37. Kc3Xf4 bő— b4 38. s4—eÖT" Kd6—d5 39. s4—gö a5—a4 40. e5—eó KdőXeö 4L Kf4—e4 c4—c3 42. Ke4—(13 , c3Xb2 43. Kd3Xc2 a-4—a3 Világos föladta. Egyszerű sima menetit BÁCSMEGYEI NAPLÓ játszma, mélyben sötét Steínitz elmé­letinek helyességét mesteri tökéllyel mutatta be. SAKKHIREK Karisbadban ez év április 27-én kez­dődik a nemzetközi mesterverseny és tart május 22-ig. A versenyt 16 részt­vevőre tervezik, versenydijakra 32 ezer eséii koronát szántak, mely a Tietz­­szísztem szerint kerül fölosztásra. A versenyzők utazási és ellátási költséget i? kapnak. Valószínű résztvevők: Alje_ chin, Rogoijubov, Rubinstein. Tartako­­vér, Grünfeld, Wolf, Maróczy, dr. Tar­­ntsch. Teichmann, Sir G. Thomas, Yates, Auerbach, a többiek még bi­zonytalanok, sszámitanak dr. Lasker, Marshall, Bernstéin, Vidmar vagy Ja­­jiowsky részvételére is. liaagában augusztus hónapban íesz a sakkor ötven éves fönnállásának emlé­kére tervezett mesterverseny, itt nyolc külföldi mester játszik nyolc hollandi mester ellen. Négy dij a' külföldi mes­terek részére és négy a holland’ mes­terek részére. ‘ Rovatvezetőnk a hastingsi sakkörtő! meghívást-kapott s mint a kör mestere Tíastingsban tartózkodik. Hetenkinti elő­adásával nagyban hozzájárul a klubélet •élénkítéséhez s elméleti oktatása fej­leszti a thgok sakktudását, úgy hogy előreláthatólag a vidéki bajnokságot eb­ben az ■ évben »Sussex« szerzi meg. Réti Angliában tartózkodik, s tábla­­nélküli .mutatványokat ad. Eddig három ily mutatványában, összesen 36 parti gőzül, csak egyet vesztett s 23.at nyert, Liverpoolban angol nemzeti versenyt rendeznek husvétkor, amelyen*Sir G. Thomas, ’ Yates, Drewitt.. . Spencer, -Mackenzie,’ Wahltuch, Maróczy és .eset­leg Mieses játszanak. Ez év októberében a hastingi sakkor a távaly'i ‘ versenyhez hasonló iiemzet­­•közi Versenyt rendez, amelyre 6—8 kül­földi mestert hiv meg. Szerkesztői üzenetek ® m » G. A. Pádéi. A povisadi tőzsde árait, mint általában a tőzsdekurzusekar. igyekszünk legpontosabban közölni. Té­vedések — minthogy a kurzusokat tele­fon ón kapjuk — előfordulnak. 1 Igyek­ezünk azonban a lap e fontos részére fokozott figyelmet iorditani. Hű olvasó, Subotiea. Kedvünk és Íz­lésünk ellenére való volt a polémia. A provokálás azonban oly, súlyos volt. hogy nem hagyhattuk szó nélkül. K. Mirkó. Kragujevac. Próbáljanak egy amerikai közjegyzőhöz fordulni Vagy Kiss Emii bankházához Newyork­­ban. ‘ Kérlek szépen (versi. Paitćsova sze­lencéje (novella) néni közölhető. B. Ilonka. Latin eredetű szó. Heiyese-i így választandó el: po-sta-le. Egy olvasó. í. Legpraktikusabb, ha a kívánt könyveket valamelyik könyvter­jesztő vállalat utján rendeli meg. (Athe­naeum. Subotiea. Alexandrov a-úlica 6. Kurír. Subotiea, Vflsonova-üica). 2, Pénzt nem szabad boritékb .u küldeni, küldhet azonban postabélyeget. 3. 7set­­-naptáraink teljésén kiiogytak. Sz. F.. Malihegyes. Scherinami Rudolf cime": Wien. Weisbergerstrasse 37. Mi több levelet irtunk eimére. választ, ivem -kaptunk. Valószínűleg nincs Becsben. E. Ilonka Subotiea. Értjük ts méltá­nyoljuk felháborodását. Hisszük, hogy a sérelmes- intézkedést rövidesen Vissza­­•is vonják. S. A.. Tonola. Privátlevélben válaszom lünk. Csipke. Talán legmegfelelőbb volna Suboticáú vagy Somborban, esetleg Beugródban kiállítani. Ha csakugyan olyan értékes', meg lehetné próbáim az udvarnak felajánlani. H. H, Sándor, Sombor. Versei — egye ­lőre — nem ütik meg azt a mértéket, amit a nyilvánosságrahozás fölfétien megkövetel. Banalitások szentimentális Pózok — kevés lendülettel: ezek a kri­tikai megjegyzéseink verseire, ame­lyekkel — higyje — nem lehet »nagyobb arányú irodalmi működést kifejteni«. Orvos*miuakatársuuk üzente* * U ■ 1925. február 11. Gy. ff. A kiütéses hoz semmi köze sin pen a háború és a betegsége. Nem is még azt hitték az tífusznak a tiíusz­ncs. Ez tulajdonkép­­liáboru utáni nyomor olyan nagyon régen orvosok, hegy a bc­íti. Újabban minden kimutatták, nogy a tz­két-Iz tc-gséget a beteg váladéka zadtsága terjeszti. Újabban séget kizáróan ütéses tífuszt helyesebben: a »kiütM láz« betegséget kizárólag a ruhatcagj szik egyik emberről a másikra. Eal bizonyos rokonságot mutat a visszajé ázzál (recurrens) és a maláriával. 7 előbbit a poloskák, az utóbbit pedig ih zonyos szunyogfajták (moszkitoit) olt-' tk át a betegről az egészséges erqb’cr érébe. A flecktiías bmerc-tlcn kórokon zója ezek szerint nem lehet más. mint egy — még fél nem fedezett — spiroqhc­­ía. A kiütéses tífusz főszezonja: a tél. > Különösen alkalmasok a betegség tor-í iesztésérc a téli hónapok zsúfolt, pisz-i kos tömeglakásai. Itt nálunk nem kell| ártanunk a járványtól, mert a külföld-! del megnehezített vasúti közlekedés és 1 tz ezzel járó izoláció, a legjobb véde­kezés e járvány ellen. A jövő króniká­sai bizonyára meg fogják állapítani, íogy a világháború után fenyegető vi­lág-epidémiától éppen az’ a bizonyos le­hetetlen vízum-szerzés mentette megfiia népeket. Vita. E fölött nem lehet vitatkozni. A mkorbetegeknek igenis szabad bizonyos — nem nagy cukortartalma — gyümöl­csöket fogyasztani. Így első helyen megengedhető a savankás korai na­­an-cs. a barack, a mccgy, ribizke. sa­vankás szilva,- piszke, földi eper málna. Főzéskor a gyümölcs sokat veszít cu­rtaftafináÍTÓl! A kompófot sžacchariit­­nal édesiíse. ízesítőül adjon hozzá szeg­fűszeget. vaníliát vagy fahéjat.. Magjtsj cukortartalmú gyümölcsök (tehát. nem cukorbetegeknek valók): a cseresznye, szőlő, az édes körte, szilva és alma. ^ j A. B. Í0i>. í. E kérdéssel a Bácsmegyei Napló múlt évi november 12-iki számá­ban orvosi üzeneteink között, részlete­sen foglalkoztunk. 2. A műtéti beavatko­zás éppenséggel nem veszélyes. 3. Hogy háiiv évre terjed ki a hatás? Erre a kérdésre a válasszal adósak maradunk, mert még magunk se L, Lajos. Paíics. kérünk". Elfelejtett \ lékelni. Asszony. E kérdésre vonatkozólag megvigasztalhatjuk, hogy a férfiaknál is meg van a klimaktérium. azzal a kü­lönbséggel. hogy inig az asszony a klimax mán is asszony marad, addig a férfi a klimaktérium beköszöntése után — rendszerint hirtelen — megszűnik férfinak lenni. Végeredményben tehát az asszony nem vészit semmit, a férfi pe­dig elveszít — mindent. H. M. 1. Levelét a Bácsmegyei Napló szerkesztőségéhez címezze és a boriték­­r„ feltűnő betűkkel irja ezt a szót: or­vos-munkatárs.' 2. A kérdésekre dijtá­lanul válaszolunk. N. Beéej. 24. Ha a laboratóriumi vér­vizsgálat eredménye Wassermann négv­­keresztes, pozitív, ez még nem aZi je­lenti. hogy a »laboratórium előszobájá­ban Érommcrjével szivén lőj je magát« ... jj hanem igenis azt hogy megfelelő szak- 5 orvosi kezelés alá vesse magát, de mi­nél előbb. A baj minden bizonnyal ke­zelhető. Óva intjük a kuruzsló szerektől! Fogadási Egyikük se találta el. A mo­ziban' látott bvlpoklosok betegségét az orvosok lepra néven ismerik. Lz egy! fertőző tropikus betegség, okozója at lepra-bacillus. E betegségre jellemzők:a kézfejen megjelenő lepracsomók. i?.om­­sorvadás, őrzési leesési tünetek sto- A «bélpoklos« elnevezés a bibliában és a régi. középkori krónikákban található meg. 111a már nem használatos. ~ K. E., Čcrcvić. Küldjön be válasz- i bélyeget és megkapja a kívánt receP*e­­két. Subotiea. 17* nak is szói. K. N..né. 1. Nem szabad sablonhoz tartania magát'. Igyekezzék vérszegény, étványtalan gyermekének változatos kosztot nyújtani és az ételeket a gyer­mek szeszélyének megfelelően Ízletesen, pikánsan készítse . el. Megengedhető a savanyu uborka, ecetes vörös cékla, ré­pa. mustár, retek, szardella, szardínia és egy kis jó édes fehér bor fogyasztása is. .2. Vastartalmú ételek első sorban a spenót, aztán a spárga, káposzta, a len­ese. alma, cseresznye, sárgarépa síb. krin. E rovatnak nem az a a távolba »gyógykezelése­ink — pláne honorárium el­­t ahogy azt ön elképzeli, — kétséges esetekben taná­gáljunk és közben könnyű, dórban ismereteket terjesz­ti: tanítsunk. B. E.. Mc él ja, hogy it« végezz nőben, min inem hogy ; okkal szó. ínszerű int tünk. szóv; L. Csurog. — A. K.,Mohot. — V. Belacrkva, levélben válaszoltunk. " - — -------­;r. Astdreicvics Antira fogászati spe­­lista fogorvosi és technikái miitermét 'évi berlini és bécsi tanulmány után megnyitotta és minden fogászati mun­­it a legmodernebb kivitelben teljesít. Fogászati laboratóriumában a technikai lankákat fogorvosok részére is Alesch ír. a bécsi fogászati egyetemi. klinika olt főnöké végzi, d. n. 2—5-ig Kralja tazban el efon tudjuk. Teljes névaláírást álaszbéíyeget mel-Ét£-c fájdalmakat arcában? Egész testében? Használjon Elsa-FIuidot! Szüksgc van jól cvö, erős.tő bcdörzsülisre? íasználjon Elsa-FIuidot! Mi kimza? Fejfájás? Fogfájás ? Szaggatás? hsználjon Elsa-Fluidoí! Akarja-e legjobbat a fogak, bőr, fej ápolására?. Hsználjon Elsa-FIuidot! Tulságosaérzékcny a hideg levegő irir? Hasnáíjon FIsf-F-híidot! Akar-e fájdalosillapitő és kozmetikus házi­■ szert? Használj« Elsa-FIuidot! A váidctEeller-féle ELSA-HJIĐ sokkal erősebb, ' adósabb és hatáso sabb, mint a sósbor­­szesz. Néhány csepp gyakran elegendő, hogy Ön is kijelentse: emelete S2. Rendel d. e. <J—\í és Petra Park 7. számú r (volt Reichl-palou). Fa* rr r . I r uzopotlo különlegességek készülnék SCHIFFER MARGIT szakkép zett f űzők í szí tőn él KAKADŽIČBVA DÚCA 7. (Bárány szálló melletti utcc) Vidéki megrendeléseket a slusz és csipőbősóp beküldése után rostán eszközöl. Dr. Mezcv István orvosi rendelőiét megnyitott«. Belgyógyászati rendelés. Férfi és női nenti betegségek modern yógykezelése. Rendel: d. e. 8—11. és . u. 3—5-ig. Subotiea, Cara Dušana-ul. . (Váss Adummal szemben.) Telefon: 95. pqppDQma3aooqa33pa „Ez a legjobb, amit valaha használtam I" Keress ar. Flsa-Fluidot az: összes Idevágó üzletekben, de kéije csakis a valódi „Lisa* Flü d“-ot i-ellet gyógyszeré ztö:. Ha közvetle­nül rendel, úgy cíomago ássa! és portóval együtt előfizetés vagy utánvét mellett a.ábbi árak irányadók: 3 dupla vagy 1 special lis üveg 24 dinár 12 TJ » 4 . n «4 „ 24 O « * . V 146 „ 36 V ?» 12 „ n 208 „ Ezekhez az árakhoz ezldószerint 5 százalék pót­dijat kell számítani. A leveleket igy kell címezni: FELLER V. JENŐ gyógyszerész, Stubica dón ja Centrale 185. sz. (Hrvatska.) Fogorvosok, kik saját laboratiriummal nem rendelkeznek, kérjenek árjegyzéket Reinitz i. Berger zubotehniéki laboratorij Ősitek f. Desatiéina ulica 11. p Az ésszerű, iokekamfeioztátás legujabb módja! 1 1Sü/o-os és magasabb kamatoztatás. ^□omDoaaaaonoDüDD'XiüijJLiuüiJJiximat^oMjODDocjcoocrnDtj sí* Az előbbi üzenet .másn-Kiilön elv alapján felveszünk szolid résztvevőket vállalatainkhoz 50.000 cinárnál nagyobb összeggel. Kisebb betétek egyáltalán nem fogadtatnak el. A betétese : tenyiegese i rés t vesznek a vázlatokban. Külön osztalék alapjában a résztvevőknek ’ évi minimáüs 15%-oi garantálunk. A betétekért és os dalék rt teljes szavatosságot válialunk, amely min­­deanemii bankgaranoiávE’ egyeitsrtékS. 688 A betétek feSmondhatók. A betéteseknek és érdekelteknek a legmesz.szebbmenö titoktartást b:z!ositjuk. Szóbeli- és írásbeli felvilágosítással készséggel szolgálunk BMĆA JANEKOVIĆ fakereskedelmi és gőzfürész r. t. Zagreb, Kukovićeva ulica 3. Alapítva 1911. évben. Az érdeklődőknek elsőrendű be - és külföldi referenciák állnak rendelkezésre KIVITELKÖZVETITES . Kakupovalua Zadruga (Beszerzési Szövetkezet) LJUBLJANA, DUNAJSKA CESTA 33. mint a Deutsche Viehverkehrsgesellschaft Xür Böhmen, prágai cég képviselője átvesz bizományi elárusitásra Prágában minden mennyiségű vágó. marhát, sertést, mindennemű egyéb állatot és az egyes küldeményekre . a prágai eladási árak 5ö°|0-át előlegezi. Táviratcím: Naknpovalna Ljubljana. Int. Telefon 366, 13, 223.

Next

/
Oldalképek
Tartalom