Bácsmegyei Napló, 1923. február (24. évfolyam, 31-48. szám)

1923-02-16 / 46. szám

1923 február 16. BÁCSMEGYEi NAPLÓ 5. oldal sebei és uj jelölések megejtésére fogja utasítani a suboticai pártve­zetőséget. Mindern, azonban már nagyon kevés idő áll rendelkezésre. Az ellenzéki csoport véleménye szerint azonban már ez sem fog si­kerre vezetni, mert a Davidovics­­csopoTt most már megmarad elha­tározása mellett és önálló listával vesz részt a választásokon és a tör­téntekért elhárít magáról minden felelősséget. Furcsa valuták Teavaluta Kínában, szénvaluta Német­országban és pontyvaluta Magyar­­országon A tragikus sorsú Rasin dr., kevéssel azután, hogy másodízben elfoglalta ál­lását, mint a csehszlovák köztársaság pénzügyminisztere, egyik beszédében az aranyéhséget említette, amely ma az egész világon uralkodik. Az arany utáni éhséget az osztrák pénzügyi kormányzat azzal akarta kielégíteni, hogy arany köl. csont bocsátott aláírásra. De ha Cseh­szlovákiában igazi aranypénz kerül for­galomba, Ausztriában még most erről nincs szó. A vámokat is aranyban keli fizetni, de mivel arany felett magáno­sok nein rendelkeznek, a befizetés pa. pirkoronákbaa történik az aranykorona mindennapi árfolyama szerint, mely nyáron már 15.000 volt, jelenleg pedig 14.250 papirkorona aranykoronánként, de az arany csak névleges szerepet ját­szik és a magas vámilleték mellett sem gyarapítja az osztrák népvagyont, mert a kormány a neki papirkoronákban be­fizetett aranyat nem váltja be tényle­gesen arannyá. Az uj aranykölcsön te_ hát névleg aranykölcsön, akkor is, ha az osztrák kormány valóra tudja vál­tani ígéretét és a most osztrák koro­nában vagy valutákban befizetett ösz­­szeget június 30_án effektiv dollárokban visszafizeti. Amerikában igaz, az arany­­dollár éppoly fizetési eszköz, mint a pa­­pirdollár, de az, akit most megtéveszt az aranyjelző, mégsem effektiv aranyai, hanem csak papírpénzt kap vissza, a mely ugyan elegendő értékű az arany­pénzzel, de mégsem arany. Az arany utáni éhség vezet arra, hogy a leron. gyolt valutájú államokban aranykoro­nákban való számításra térnek át. A stabilitásra törekedett Kina is. Ezt a célt szolgálta a kínaiak teavalutája, a mikor az egyes áruk és szolgáltatások ára bizonyos mennyiségű és minőségű tea után volt kifejezve. Újítást jelent a magyar buzavaluta a modern pénzügy történelmében. Magyarországon kísér­letet tettek továbbá a pontyvalutára is, amennyiben a kormányrendelet kimon­dotta, hogy halászati bérlet meghosszab. bitásánál az alap egy bizonyos meny­­nylségü ponty, amelynek értéke tény­leg nemcsak papírpénzben kifejezve, változik. Németországban főképpen aranyra szóló állandó jellegű értékpapí­rokkal próbálkoztak, de ezeket a tőké. sek nem szívesen vették, mert nyilván­valóvá vált. hogy akármennyi is a ka­matozásuk, mégis csak jobban és job­ban elértéktelenedő papirraárkában tör. íénik. Ezért kísérletek történtek rozs­valutával, sőt már egyes kisebb álla­mok is ilyen állandó jellegű rozsvalutát bocsátottak aláírásra, amely különösen gazdakörökben nagy keresletnek ör­vend, mert állandó értékű rozsban biz. tosit bizonyos kamatozást. A legújabb vívmány e téren a szénvaluta. Német­országban már több szénben való ka­matozású köicsönkötvény is a gyakor­lati élet forgalomképes értékpapírja. Fo» rr f f uzopotlo kftlonlejjességek !t szülnék MARGIT smokké.rzett füzőkészitőnél KAIUDŽJČEVA UUCA 7. {Bárány szülő melletti r.tt>) Vidéki meerendetéseket a sluss és csipííbőeég beküldése után postán crskfczö). HÍREK A DIPLOMÁCIA ÜJ HANGJA Az angol miniszterelnök a diplomá­ciában korszakot alkotó, illetve a mos­tani korszakot jellemző szenzációs uji. tással lepte meg a világot. Bizonyosan tetszik tudni miről van szó? Arról van szó. hogy Bonar Law megmutatta, mi­ként kell és lehet az egyik szövetséges hatalom ellen a legnagyobb kellemet­lenségeket, a legkiadósabb rágalmakat és a legszemenszedettebb gorombasá­gokat elhelyezni külügyi expozé alak­jában. oly módon, hogy azért a két ál­lam között, amelyek különösen utálják egymást, a jól bevált régi szövetség to­vábbra is fenmaradjon. Hát ez is egy uj kortüneí, akarom mondani kórtünet. Az előtt, ha valamelyik állam minisz. terelnöke vagy külügyminisztere csak a legcsekélyebb mértekben is elszólta ma­gát, ha véletlenül va’ami udvariatlan gesztust talán elejteni, azonmód évti­zedes szövetségek, kipróbált antant cor. dialek roppantak össze, vámháboruk, gazdasági és tengeri blokádok ejtették izgalomba a világot és sürgősen uj ket­tős, uj hármas, uj négyes szövetségek születtek egy.egy kevésbé meggondolt külügyminiszteri nyilatkozat miatt. Manapság már nem olyan érzékenyek az államok és a külügyminiszterek az egymás apró tüszurásalval szemben, sőt amint láthatjuk a Iegvaskosabb gorom­baságokat is szó nélkül lenyelik egy­más részéről. Az angol miniszterelnök például majdnem szóról szóra azt mr.n. dotta a franciákról, hogy velük nem ie­­het okosan tárgyalni, mert már egészen megőrültek és hogy egyetlen céljuk az, hogy teljesen tönkretegyék Németor­szágot, hogy a franciák semmitől sem félnek annyira, mint hogy Németország sürgősen megfizeti a jóvátételt s akkor majd nem lesz alkalmuk beievájkálnl Németország gyomrába. Nyolc-tíz évvel ezelőtt az ellenség­ről sem nyilatkoztak ilyen hizelgően a kormányelnökök. Most úgy látsz'k a saját szövetségeseiket tekintik elsősor­ban az igazi ellenségeknek. Az egész dologban pedig az a legjobb, hogy a franciák egyáltalában nem sértődtek meg. Nagyon kedélyesen fogják iel az esetet és valószínű, hogy a legköze­lebbi alkalommal Poincaré hasonló őszinte gorombaságokkal fogja viszo­nozni Bonar Law kedves figyelmét. Egészen bizonyos, hogy a francia mi­niszterelnök egész Anglia zajos derül­­sége közben ki fogja jelenteni holnap, hogy az angolok szemtelen önzésüktől hajtva szünet nélkül lopnak és csalnak és hogy az angol név egyet jelem a vérszopó hiéna fogalmával. Ne csudálkozzék tehát senki, ha leg­közelebb a svéd miniszterelnök a icö. vetkező tapintatos és finom diplomáciai érzékről tanúskodó nyilatkozattal kezdi meg expozéját a stockholmi parlament­ben: — A norvég ez a büdös halszagu ka­lózcsorda már megint ellopott tőlünk két csónakot. Szövetségi hűségünk csor­bítatlan fentartása mellett figyelmeztet­jük aljas szomszédunkat, hogy az ilyen piszok eljárással nem hagyjuk magun­kat froclizni. Hát igen. Körülbelül így fest majd rövidesen a diplomácia uj hangja. Az. előtt a hazugságokat az udvarias mo­soly selyempapirosába göngyölték a diplomaták, most egymás szemébe mondják ugyan kocsis módra az igaz­ságot, de a konzekvenciákat még sem vonják le belőle. Most igazságokat ha­­zudoznak egymásnak. (g. z.) • " — Felsőbánsási magyarok kül­döttsége Senfáo. Sentáról jelentik: Csütörtökön délelőtt Ó-Majtény ős Oroszlámos felsőbánsági községek tanyai népének küldöttsége jelent meg Sőt) Adám dr.-nál, a sental ma­gyar párt elnökénél és kérték, hogy tájékoztassa okét az Országos Ma­gyar Párt állásfoglalásáról és hatá­rozatairól. A küldöttség szónoka hangoztatta, hogy a tanyai nép ren­dületlenül ragaszkodik a Magyar Párthoz és híven követi annak irá­nyítását. Sóti Ádám dr. részletesen ismertette a párt végrehajtó bizott­ságának az elmúlt vasárnap egy­hangúlag hozott ismeretes döntését és felhívta a küldöttséget, hogy a választásnál ahhoz tartsák magukat. Egyben fölhívta őket arra Is, hogy folytassák a Magyar Párt szervez­kedésének munkáját. — A külügyminiszter felgyógyult. Beogradbó! jelentik; Nincsics Momcsilío külügyminiszter néhány napig tartó be­tegségéből felépült és ismét ellátja hi­vatalát. — Bh-ói kirendelés. Az igazságügyi miniszter Kiszel Fránjo suboticai tör­vényszéki bírót, a sentai járásbíróság helyettes vezetőjévé rendelte ki ideig­lenes minőségben, a vezető járásbiró kinevezéséig. — Kultúrpalotát épít a hecskereki Sokol. Becskerekről jelentik: A Sokol egyesület megvásárolta a Zápolya-utca és a Gizelia-park sarkán levő épületet, amelynek helyére egy nagyarányú kul­túrpalotát szándékozik építeni.'A palota tervei most vannak elkészítés alatt. Az egyesület a palota felépítéséhez szük­séges pénzt előadások rendezésével, társadalmi gyűjtés utján szándékozik előteremteni, I — Seipel osztrák kancellár nem Budapesten át jön Peogradba. Beo­­gradon át érkező bécsi jelentés szerint Seipel osztrák kancellár Mariboron ke­resztül érkezik Beogradba és nem Bu­dapesten keresztül, mint ahogy azt eredetileg tervezték. Az osztrák kancel­lár célja ezzel az, hogy azt a kedve­zőtlen hangulatot, amelyet budapesti utazása Beogradban keltett, enyhítse. — Behajtják a jóvátételt Bulgá. Írián. Szófiából jelentik: Kormány­körökben nagy Izgalmat keltett a párisi jóvátételi bizottság nahSrozs­­ta a bolgár jóvátétel kérdésében. t Hir szerint a jóvátételi bizottság u! tiinátum formájában egyzéket fog küldeni Bulgáriának, amelyben a pénzbeli jóvátétel első részletének, 130 millió franknak azonnali kifize­tését fogják követelni. Ha a bolgár kormány ezt megtagadja, akkor a szövetségesek le fogják foglalni a vámbevételeket. — A csehszlovák posta és a ma­gyar helységnevek. Kassáról jelentik; A prágai kormánykörökből kiszivárgott hírek szerint a jövőben törvényszerint érvényesek lesznek ezek az elnevezések: Kassa, Pozsony, Eperjes, Ungvár, Be­regszász, Munkács ... és ennek .- lap­ján azokat a postai küldeményeket, amelyeken ezek az elnevezések szere­pelnek, nem lehet a szállításból kivonni vagy visszaküldeni. t — Arad a Tiaza. Bccskerekről je­lentik : Az alispáni hivatalhoz érkező jelentések szerint a Tisza vízállása erő­sen emelkedik. Az áradás különösen Padéj községet veszélyezteti, amelynek zsilipéi erősen megrongálódtak, u??y, hogy valószínűleg bedönti az ár, ha csak sürgősen hozzá nem látnak a ki­építéséhez. — A Magyarországgal való vasat! közlekedés szabályozása. Beogradi jelentés szerint csütörtökön Budapesten vasúti konferencia kezdődött, amelyen végleg szabályozzák a személy- és áru­forgalom eddig még tisztázatlan kérdé­seit Jugoszlávia és Magyarország közt. — Hódy Géza festőiskolája nagyon szép tanulmányi eredményeket mutat fel már eddig is. A Karagyorgycv-tér 4. szám alatti híz első emeletén levő festőiskolában még pótlólag elfogad Hódy festőművész jelentkezéseket úgy a festésből és rajzolásból va’ó kikép­zésre, mint a batik festésre és rézdorn­­boritásra is. — Cseh kokszvonatok mennek Franciaországija. Innsbruckból ;c­­ientik: Több cseh kokszvonat ment Svájcon át Franciaországba. Mit szói hozzá? — Egy jámbor határátlépői fogtak el a gyilkos helyeit. Hát a gyi kost mikor fovják cl — határátlépésért ? — A törők.-kanizsai hajóhíd egyik uszálya elsülyedt. Sentáról jelentik: A török-kanizsai hajóhidat csütörtökön akarták összeállítani. Munka közben a hajóhíd egyik uszálya, túlterhelés miatt, de azért is, mert már erősen megron­gált állapotban volt, elsülyedt. A for­galmat a Tiszán most ideiglenesen komp által bonyolítják le. — Eljegyzés. Vrabel Mancikát el­jegyezte Jung Ottó Suboticán. (Min­den külön értesítés helyett.) — Csókán egy veszett kutya meg* mart egy egész családot. Sentáról jelentik: Csókán egy veszett kutya be­ment Dupák Flórián gazda házának udvarába és ott megmarta a házigazdát* azután Dupák Antalnét és három gyer­meket. A megmartak Novisadra utaztak az ottani Pasteur-intézetbe. — Uj dohánygyárak. Az állami dohányjövedék igazgatósága pályá­zatot irt ki két uj dohánygyár léte­sítésére Smederevoban és Vaies­­ben. Az építési tervek nagyrészí már elkészültek. Ezenkívül a nisf I dohánygyárat kibővítik és modem gépekkel szerelik fel. — Muravidék! járásbíróságokat csatoltak a sonibori törvényszékhez. ! Az igazságügy-miniszter rendelete 1 muravidéki járásbíróságot csatol! át a sombori törvényszékhez. Az át­csatolt járásbíróságok a Qyakovac-i a Mursba-Subota-i. A két járásbíró­ság eddig a maribori törvényszék­hez tartozott. — Madách ünnepély. A suboticai nyugdíjasok egyesülete javára nagy, sikerű Madách ünnepélyt tartottal« csütörtökön este a Bárány szálló nagytermében. Az ünnepélyt Szántó Róbert lelkész ünnepi beszéde nyitotta meg. A jeles szónok pom­pás készséggel, széles tárgyisme­rettel taglalta »Az ember tragédia«, nak világirodalmi jelentőségét. Iro­dalmi Ítélkezéseiben volt egy pár bátor, sőt harcos, de vitatható meg­állapítás. Utána Süveges Aranka éneke következett. Előadását han. gos tapssal köszönte meg a hallga- I tóság. Ezután Arányi Jenő olvasta el »A férfi, a nő és az ördög« »Aa ember tragédiájá«-ban c. tanulmá. nyát, mely gondos tanulmányról tetl kétségtelen bizonyságot. Lányi Er­nő következett utána, aki sokszor méltatott, soha eléggé nem méltá. I nyolt művészetével, rossz zongorá­­jval és tányércsörömpöléssel küzd­­jjve mégis — igazi Beethovent adott. I Utána Szántó Róbertné szavalt ei három verset, nemesen és stíluso­san s különösen egy Kosztolányi vers elmondásával ért el meleg si­kert. Az estélyt Süveges Aranka szívesen fogadott énekszámai zár­­jj ták be. A közönség tüntető tapssal I hálálta meg a nívós műsor minden egyes számát. j — Borah senátor a háború ellen. 5 Washingtonból jelentik: Borah sze­­\ dátor határozati javaslatot terjesz- I tett be. amelyben kimondatni kíván­na. hogy a háború törvénytelen és . aki háborúra uszít, vagy háborún . nyerészkedik, azt állítsák bíróság 1 elé. -

Next

/
Oldalképek
Tartalom