Bácsmegyei Napló, 1922. szeptember (23. évfolyam, 238-267. szám)

1922-09-10 / 247. szám

4. oldal BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1622. szeptember 10, A nagy munkát végzett kongresz­­szust Szmodelj a szuboticai kollégák­nak és hatóságoknak mondott kö­szönettel zárta be. Este a Ferrum vaggongyár r.-t. jadott banketíot a hirlapirók tisztele­tére, mely megint a Bárány szálloda kipróbált kitűnő konyhájának vált dicséretére. Késő estig vig cigány­zene mellett maradtak együtt itt az újságírók, hogy vasárnap reggel fél hatkor búcsút mondjanak Suboticá­­nak és Somborban, majd Novisadon folytassák tanácskozásaikat. A suboticai újságírók pályadija A suboticai újságíró szekció 1000 ’dináros pályadijat tűzött ki azon új­ságíró számára, aki a suboticai kon­gresszussal kapcsolatban Suboticáról és Palicsról a legjobb cikket irja. Ezt Protics Márk, a szekció elnöke a kongresszuson be is jelentette, a hol nagy örömmel fogadták. A pá­lyádéért a suboticai újságírók nem pályázhatnak, mert a cél, hogy vá­rosunkat és Palics fürdőt az ország többi lakosaival minél jobban meg­ismertessék. ját tapasztalataimból. A »Jugosla­wischer Lloyd« marburgi textilgyára részére Csehországban rendelt nyers­anyagot. A cselh korona beíedezése a jugoszláv deviza-rendeleti következ­tében több mint két hétig késett. E két hét alatt pedig a cseh korona Zü­richben 13-ról 18-ra emelkedett. Ilyen körülmények között természetesen a jugoszláv kereskedők nem vásárolhat­nak a külföldön. — Komoly és alapos kereskedelmi kapcsolatról tehát addig szó sem le­het Németország és Jugoszlávia kö­zött, amíg ez a deviza-rendelet fenn­áll. A német exportőrök igyekezete megtörik egy olyan rendeletén, mely bár hivatva van az ország valutáját a spekuláció veszélyes következmé­nyeitől megóvni, másfelől: azonban a külfölddel való minden gazdasági kapcsolatot szinte lehetetlenné teszi. — Jellemző például, hogy Német­országban nem lehet dinárt beváltani. A beogradi é9 zagrebi kifizetést nem jegyzik az itteni tőzsdéken s igy a bankok nem ismervén az irányárío­­lyamot, nem vásárolnak dinárt és ter­mészetesen nem is adnak el. Néha akad egy-egy kisebb bank, ameiy a wieni paritás alapján, természetesen jóval a paritás alatt megveszi a jugo­szláv valutát, de itt természetesen csak egészen kis összegekről lehet szó. Uj kozépeurópai blokk készül Olasz-osztrák-magyar-bajor szövetségről tárgyalnak A jugoszláv-német kereskedelmi kapcsolat akadálya B rlin, szept. 7 Jugoszlávia külkereskedelmének egyik számottevő faktora a »Jugosla­wischer Lloyd«, melyaoK nagy és je­lentős expoziturája két esztendő óta működik Berlinben. A jugoszláv-né­met kereskedelmi kapcsolatról aligha nyerhetünk alaposabb információt, mint amelyet a Lloyd berlini vezetője adott a >Bácsmegyei Napló« berlini tudósítójának. — Jugoszlávia és Németország kö­zött gazdasági kapcsolat, csupán a né­hány hónap előtt megkötött kereske­delmi szerződés óta áll fenn. igen nagy optimizmussal néztünk e gazda­sági kapcsolat elé és mindkét részről meg volt a hajlandóság az összekötte­tés minél alaposabb kiépítésére. Jugo­szláviának igen nagy szüksége van a német ipar kiváló és versenyen felül­­álló termékeire, a német exportnak íredig kedvező elhelyezési bázisa: Ju­goszlávia. — Sajnos, azonban ez a gazdasági kapcsolat teljesen megakadt, még mi­előtt fejlődésnek indult volna. A vár­­va-várt kereskedelmi összeköttetés a két ország között teljesen holtpontra jutott. A stagnációnak egyik _ min­denesetre lényegtelenebb —< oka a márka rohamos hanyatlása. A márka elértéktelenedése folytán a németor­szági árak olyan rohamosan emel­kedtek, hogy az exportlehetőségek mindinkább csökkenő tendenciát mu­tatnak. Ez azonban csak kis mérték­ben befolyásolná a gazdasági össze­köttetést a két ország között, mert a német árak még mindig a világpari­tás alatt állanak. A jugoszláviai devi­za-rendelet azonban ezt az összeköt­tetést teljesen lehetetlenné teszi. — A német árut vásárló jugoszláv kereskedők a deviza-rendelet követ­keztében nem tudják az üzlet megkö­tésével egyidejűleg a német márkát fedezni. így aztán a mostani valuta­hullámzások idején egyetlen jugo­szláv kereskedő sem fogja megkísé­relni az ügyleteinek ilíymódon való lebonyolítását, mert az üzlet megkö­tése és a valuta kiutalása közötti idő­ben olyan differenciák állhatnak elő, melyek keresztülhúzzák minden reá­lis kereskedő számításait. — Valamennyien érezzük e hely­zet fonákságát, de nem tudunk vál­toztatni ezen. Kereskedők körében gyakran hallunk panaszokat a devi­za kiutalás lassúsága miatt és az eb­ből származó, gyakran hihetetlen nagy veszteségekről. Csupán egy pél­­jdát-jakarok fölhozni, még pedig a sa­Párisi jelentések szerint az an­tant diplomáciai köreiben erősen tartja magát az a hir, hogy Schan­­zer olasz külügyminiszter, Seype’ osztrák kancellár és gróf B ánffy magyar külügyminiszter Genfben tárgyalásokat folytatnak az olasz­osztrák-magyar-bajor együtmükö­­désröl. Bécsi politikai körökben tudni vélik, hogy a tárgyalások középeurópai konföderáció léte­sítésére irányulnak, melynek a legfőbb célja az lenne, hogy a kisantant szövetségét ellensú­lyozza. A tárgyalások a középeurópai gazdasági blokk megoldásával is összefüggésben vannak. Az osztrák külügyminisztérium­ban az újságírók előtt a leghatá­rozottabban megcáfolják a genfi I tárgyalások ilyen jellegét, ennek dacára a fenti hirt diplomáciai körökben erősen kolportálják. Bécsi jelentések szerint a genfi tárgyalások sikere érdekében gróf Czernin Ottokár volt osztrák-ma­gyar külügyminiszter, az olasz­­magyar-osztrák szövetség egyik előharcosa, összeköttetést keresett és talált a Vatikánban, hogy a pápai udvart az olasz kormánynál velő közbelépésre birja rá. Czer­nin a Szentszéknél rámutatott arra, hogy a kaiholikus egyház szempontjából nagy jelentősége volna annak, ha a Vatikán kedvező megoldáshoz segítené az osztrák kormányt ekkor, amikor a ka-holi­­kus pap áll az osztrák kormány élén és a keresztény szocialisták vannak B'csben kormányon. Véle­ménye szerint nagy veszteség volna a kathoükus egyházra, ha Olaszország átengedné Ausztriái a Csehszlovák politikának. Bonyolódik a román király ellen tervezett merénylet rejtélye Magyar tiszteket gyanúsítanak — A letartóztatottak nagyobb része nem is tud magyarul Egyik napról a másikra a legna­gyobb szenzációvá dagadt Romániá­ba az ottani titkos rendőrség újabb fogása, amely ha valónak bizonyul a politikai összeesküvési perek és me­rényleteknek sorában csakugyan az első helyre kerül. Egyelőre nem le­het tudni, mi az igazság a romániai lapok meglehetősen zavaros és ösz­­szefüggés nélkül, a hivatalos és fél­­hivatalos, tehát többnyire tendenció­zus jelentések alapján számolnak be arról, hogy Magyarországból érke­zett tiszteket tartóztattak le Ferdi­nand király ellen tervezett bomba­­merénylet gyanúja miatt. Az erdélyi magyar sajtó még mindig nem ad hitelt a fantasztikus bukaresti hírek­nek és általában a romániai magyar­ság az egész szenzációs ügyet a ma­gyarság ellen irányuló politikai ma­nővernek tartja. A letartóztatott emberek, akik állítólag magyar tisztek, állító­lag magyarországi utasításra akarták elkövetni a merényletet Bukarestben Ferdinánd király ellen. Az ügy érdemére vonat­kozóan újabb adatok még nem kerültek napvilágra, de a me­­rényletterv főhőséről az állítóla­gos gróf Be’montról már a vizs­gálat elején kiderült, hogy Bér­eséi Miklósnak hívják. Most az­tán kisül, hogy még Béreseinek sem hívják, hanem Kmoskó Sán­dornak és hogy ez a többnevü gróf a nemzetközi szélhámosok egyszerű prototípusa. Nagyváradon és Bukarestben több zsokét és artistanőt tartóztattak le, akik állítólag mind részesek a bűn­ügyben. Az ál Belmont gróf igazi neve Kmoskó Sándor. Tizenhat évig élt Angliában és Bukarestben, mü­­lovardát akart nyitni. Szerinte ha­zajövet Budapesten a Prónay szá­zad elfogta és mindenéből kifosz­totta. Amikor megtudták, hogy Bu­karestbe készül, beavatták a me­rénylettervbe és megbízták az összeesküvés vezetésével. Turóczi István vasutigazgatósági titkár csempészte át az ekrazitot és a pokolgépeket a határon. Ebben tár­sa az első letartóztatott Pallagi volt, aki állítólag a Prónay külö­nítménybe szolgált. Balázs Ignác volt az összeesküvők tüzérségi szakértője. Dengel Béla, akinél az ekrazitot akarták elhelyezni, be­vallotta, hogy ő az ekrazitot Be­­reczki Károlynak adta át. Egyikük sem tudott a csomag tartalmáról, Bereczki az őrzésért Turóczitól 5000 lejt kapott. Velük együtt tar­tóztatták le Kőrössy János szent­­jánosi parasztgazdát is, aki a me­rénylőket a határon áthozta. A megtalált ekrazitot a nagyvá­radi titkos rendőrség egyik szobá­jában helyezték el. Oly nagy meny­­nyíségti, hogy egész Bukarestet iei leheteti volna vele robbantani. Po­kolgépjüket egyfolytában három­százhatvan óráig lehetett volna mű­ködésben tartani. Állítólag Belmont mindent beismer. Bevallotta, hogy Bukarestbe érkezésekor azonnal munkához látott. Mikor már minden rendben volt, Budapestre a követke­ző táviratot adta föl: Lovak az istállóban vannak 5 m. 20 cm. magas, 4 és fél méter * hosszú és hat méter 10 cm. széles A nyomozás szerint a távirat ér­telme: A pokolgép el van helyezve, > 52 cm. magas, 45 cm. hosszú és 61; cm. széles. Budapestről állítólag Belmont a következő távirati utasítást kapta: Apa meghalt, jöjj azonnal. > Ennek a táviratnak pedig az volna i az értelme, hogy baj van, azonnali utazzon. A gróf el is akart utazni ál-1 Utólag, de időközben letartóztatták.! De mindezeken felül a bukaresti j lapok azt jelentik, hogy a nyomozói hatóságok nagyszámú aktákat talál­tak, amelyből minden kétséget kizá­rólag konstatálható, hogy a magyar kormány is tudott a tervezett me­rényletről. A legérdekesebb az a bukaresti je­lentés, amely azt mondja, hogy a kormány lépéseket tett, hogy a kisantant államai tudomást szerezzenek ezekről a dolgok­ról és együttesen járjanak el Magyarországgal szemben. így nincs kizárva, hogy elzárják a magyar határi nemcsak Romá­nia, hanem az összes szom­szédállamok. Ezenkívül köve­telni fogják a magyar kor­mánytól az összes titkos szer­vezetek haladéktalan megszün­tetését. Ezen lépések eredmény­telensége esetén további kény­szerítő rendszabályok várhatók. A magyar kormány — mint már tegnap jelentettük.— hivatalos cáfo­latot adott ki ebben az ügyben és> erélyesen visszautasítja azt a vádat/ hogy a merénylettervről a budapesti) hivatalos körök előre tudtak volna.' Egyébként nagyon érdekes, hogy a letartóztatottak nagyobbik fele nem is tud magyarul Á trencsém zsupán lelke és a magyar szó Történet a nagy zsupánról és kis fiáról B.'llay Józsefről, Temesvár vá­ros volt magyar kulturíanácsnok­­ról, jelenleg Trencsénmegye zsu­pánjáról szói ez a kis krónika. Ez az ur, aki most igen jó szlovák-i ként játsza ki magát, valamikor igen jó „vadmagyar“ volt Temes­­várott. Bellay ur, az egykori magyar kulturtanácsnok, most roppant irtózik a magyar szótól, a magyar beszédtől, amelynek szerinte igen méigező hatása van a leikekre. Egész Trencsén városa tudja azonban, hegy a magyargyülölő zsupán odahaza, családi körben, mégis csak magyarul kénytelen beszélni, mert csaladja nem tud szlovákul. Erről kedves epizód; járja a trencséniek között. Bellay 10 éves fiacskája fölmászott az eperfára, ahonnan majd hogy le nem esett. — Gyere le gyorsan — szólt rá az apa szlovákul — mert le­buksz. — hddig én le nem megyek — válaszolt a temesvári nevelést kapott fiú — amig hozzám magya­rul nem szól az apa . . . És Bellay kénytelen volt ma­gyarul lehívni fiát az eperfáról. Szlovák Zsupánra nézve ez egyenesen tragikus eset, pláne ha Bellaynak hívják. S ezt a fiút se internálni, se elkonfiszkálni nem lehet. Szegény Bellay, Szegény zsu­pán, igazán tragikus a helyzete: a saját kis fia nap-nap után, úgy­szólván szünet nélkül mérgezi, éegszen megmérgezi a lelkét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom