Bácsmegyei Napló, 1922. március (23. évfolyam, 60-90. szám)
1922-03-16 / 75. szám
fl. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 75. szám. A gabonakereskedők és az áresés Megírtuk, hogy a gabona áresése Mgy veszteségeket okozott egyes gabonacégeknek, akik a hausse ide* jjén nagyobb mennyi égü árut szereztek be. Ezzel kapcsolata n sobotieai kereskedői körökben néhiny bisenb vajdasági cég megrendüléséről is beszéltek. Mint megbízhat« forrásból értesülünk, a gabonáké* reskedö c gek közül eddig még egyiket sem érte olyan veszteség, amely a eég fennmaradását veszélyeztette volna. Tény, hogy a nagyobb készletekkel rendelkező kereskedők vesztesége tckimélyes őszszegekre mg, ez azonban még sem akkora, hogy ez fizetőképességüket befolyásolná. A sombort Kereskedők és Oyáro sok Testületének gabona-szakcsz*á va közli velünk, ho y tagjai közül egyiket sem érte olyan veszteség> mely fizetőképességükét a legcsekélyebb mértékben befolyásolná. A *özl.st,- báré nck ellenkeződét senkisem állította, annál te jes bböröm me! regisztráljuk, mert ma Zombo« a gabonakereskedelem egyik fontot gócpontja s örvendetes, ha megái lapítjuk, hegy az ottani tó hirü gabonakereskedelem a válság dacán is szilárd maradt Ezzel kapcsolatban megemlítjük, ho?y a gabonaárakban ma némi szüérdsá? mutatkozott. A novisadi tőzsdén búzában 1500 koronás áron kötés jött létre. Budapesten a búza ára ma 50 koronával emelkedett. Az antant tartja Schober kancellárt a nagynémetekkel szemben — Az osztrák kormányválság bonyodalmai — Az tíj kormány megalakítása kő' fül folyó tárgyalásokban a mai nap folyamán fordulat történt. EddÍ3 úgy állt a helyzet, hogy Schober kancellár visszalép és helyét Bader dr., a Vorarlberg! tartományi főnök, foglalja el. Ma azonban ismét az a helyzet, hogy Schober szövetségi kancellár valószínűleg megmarad hivatalában. Ez a fordulat arra vezethető vissza, hogy Mr. Young, fiz angol megbízott, hir szerint, kijelentette, hogy az ántánt a kilátásba helyezett, hitelek folyósítását Schober megmaradásától teszi függővé. Uyen körülmények között Schober szövetségi kancellár kijelentette, iogy esetleg még abban az esetben Is, ha a nagynénitek nem vennének részt a kormányban, vállalja a kormányzást egy olyan többséggel, Bmely a keresztényszocialistákból, a német parasztpértból és Czsrnin grófból áll, amely tehát mindössze csak két főnyi többséggel rendelkezik. A nagynémetek döntése a birodalmi pártvezetőség holnapi ülésén történik meg. Borfcij ÍTiaxim: Fi kispolgár A kispolgár nagyon sokszor állott már a tudományos kritika és az irodalmi közvélemény itélőszéke előtt. Amiéta a polgári társadalom dialektikája kinevelte ezt az embert pust a tudomány emberei sokszor hoztak ellene súlyos verdiktet, politika sokszor vitte a vicclapok hasábjaira és az irodalom sokszor tette nevetségessé a színpadokon. Hosszú ideig a kispolgár volt minden antikapitalista gyű löletnek céltáblája. A kapitalizmus életrekeltésérek klasszikus Idejében különösen sokat támadták, mert a trösztök és iparbárók szervezeteinek hatalmas fölfejlődésében vetődött föl legerőteljesebben a kispo.gér korszerűtlensége, gazdasági és ideológiai anakronizmusa A polgári társadalom ezidőbeli nekilendülése leleplezte a kispolgár politikai és etikai csődjét, szétdulta patinás tradíciókon vegetáló patriarchaüs poézlsát és kíméletlenül megmutatta eliszaposodott éleiének minden romlottságát, szegénységét és szánalmas anarchiáját, mely minden uj szándék, minden fejlődés és minden uj hit elé a maga antagonizmuaának konok bamkádjait szegez'e Nietzsche és Tolsztoj, ha másmilyen módon is, a kispolgár ellen, a kis polgári ideológia ellen szólaltak föl A mérsékelt sajtó és a bécsi közvélemény jelentős részének nézete szerint a politikai helyzet kiéleződésének főoka a nagynémeteknek Schober ellen táplált ellenszenve. Ha a nagynémetek hajlandók lettek volna még a múlt hét elején lefolyt tárgyalások alkalmával bizonyos engedmények árán Schober ellen leszerelni, sem az angol kölcsön folyósítása nem ütközött volna nehézségekbe. sem a nagy valutahossz nem következett volpa be, amelyet minden valószínűség szerint újabb drágulás fog követni. A nagynémet párt egyik vezetőtagját alkalmam volt ma megkérdezni, hogy mennyiben jogosultak azok a szemrehányások, amelyekkel a cagynémeteket illetik? — Tény az, — mondotta informátorom, — hogy a nagynéniét párt minden erejével arra törekszik, hogy Schober helyett olyan egyéniség kerüljön a kormány élére, alri Ausztriát a mai válságos politikai és gazdasági helyzetből ki tudja vezetni. Az ántártkörök felfogásával eüenleqtöbbször. És Shaw az angol pclgári társadalom kispolgári babonás konzervntizmusát pellengérszte ki ed dig is minden Írásában. A kispolgárt, mint emberfajtát, mint a mai rend szánalomraméltó embertípusát, a háború után! forradalmakban különösen megvilágították az ese menyek. Gorkij Maxim a megrendüli polgári társadalom osztályküzdelmei nek kellős közepén látta a kispolgárt, mint ijedten, pőrére vetkőzve, rend bői kifizötten és halá1sápad‘3n forgo* 'ćđott a nagy felborulásban. Látta, amint az oblomovlzmus nagy bűneivel céltalanul, minden aktivitás nélkül kiáltozott rendért, békéért és nyugalomért. Gorkij, aki a cári absolutizmus helyén őrömmel üdvözölte a forradalmi Oroszországot, ezt a kispol gár vette tollára és erről a kispolgár ról mondja meg őszintén és gorombán véleményét. Azt amit Dosztojevszkij a francia burzsoáról irt meg jó néhány esztendővel ezelőtt, Gorkij most az orosz kispolgárra olvassa rá, aki a 917 ea orosz eseményekben p'asztlkusabban és ösztönös pózok gazdagságával állt modelt minden oroszok Írójának. Gorkijnak ez a könyve az orosz történelmi idők egyik legaktuálisabb írása, amely az agitáclós értéken túl. a marxista látásnak, a forradalmi hitvallásnak is kitűnő dokumentuma. tétben a meggyőződésünk az, hogy Schober működése nemcsak a nagynémet párt politikai nézőpontjából nem állja meg a kritikát, hanem további hivatalban maradása az ország legfőbb érdekeit veszélyezteti. Schobert nem támogathatjuk a német nemzeti politika megtagadása nélkül. ö volt az, aki a csehországi németek ügyét a Ianai szerződéssel belátható időre teljesen kilátástalanná tette, ö volt az. aki első sor ban a németség legnagyobb ellenségeivel, a csehekkel, szövetkezett és — bármennyire igyekeznek cáfolni — ha hivatalban marad, akkor Ausztriát teljesen a kisántánt karjaiba fogja hajtani. De Schober távozását követelnünk kell az államférfin i tulajdonságok hiánya miatt is, mert minden képzeletet felülmúló hiszékenysége kiszolgáltatja őt diplomácia cselfogásainab. Tudunk részleteket a lanai találkozásról, melyekből arra kell következtetni, hogy minden másként történt, volna, ha Schober belátott volna azon államférfiak leikébe, akikkel szemben állott. El vagyunk készülve arra, hogy Schober megmaradását mindenképpen megakadályozzuk. Meg vagyunk győződve, hogy az asztriai németség nekünk fog majd igazat adni. Schober kancellár hivatalba maradását tehát némiképp a kisántánt diplomáciai győzelmének lehet tekinteni. Ez az első jel arra, hogy az ántánt némi közeledéssel szolgálja a kis-ántánt céljait. A lewisit Ez a finom és szinte behizelgően hangzó szó a háború utolsó heteiben röppent szét a háborúskodó országok, főként pedig a központi hatalmak népei felett. És ez a finoman hangzó és kecsesen lépdelő szó a borzalmat és halált jelentette, a legkegyetlenebb borzalmat és a leggyorsabb halált, amelytől még a világháború rémségeiben elfásult emberek is visszarettentek. De talán már alig emlékezünk erre a névre, amely a békekötés után gyorsan feledésbe ment. A lewisit egy gáznak a neve, amelyet a new-orleansi (Amerikai Egyesült-Államok) egyetem egyik tanára, Lewis, a világháború vége felé fedezett fel. Ennek a vegyiszernek a gázai betvenszerte gyilkolóbbak az addig ismert és a háborúban használatos lgmérgesebb gázoknál. Ezt a szert a feltalálójáról nevezték el lewisitnek és a Worlds Work legújabb száma leírja a tulajdonságait. Olajforma folyadék, ám ra-szinü és geránium-virág szagu; könnyen robban és vízzel érintkezve meggyül. Gázából a legkisebb menynyiség belehelve halált okoz; fnegmérgezi a vért, megtámadja a tüdőt, a gégét, a szivet és a vesét. Ha egy csepp belőle a kézre hull. néhány óra múlva kinos agónia között halált idéz elő' Teljesen ismeretlen a vegyi összetétele. A legnagyobb titokban gyártották a wilougsnyi gyárban. A munkások az egész gyártási idő alatt önkéntes fogolyként a gyár épületébe voltak zárva. Bár a gyártás roppant veszéllyel járt, mert semmiféle gázmaszb nem védelmezhette őket a haláltól, a nyolcszáz munkás közül a gyártás ideje alatt csak egy halt meg, de az sem a méregtől, hanem influenza következtében. A munkásokat külön erre a célra szerkesztett ruházat védte meg a mérgezéstől. A háború befejeztéjg 150 tonna Iewisitet készítettek és a gyár úgy volt felszerelve, hogy naponként tíz tonnát lehetett belőle gyártani. A százötven tonna lewisit elégséges lett volna Németország fele lakosságának elpusztítására, ha a méregtartányokat a legjobban kiválasztott helyekre vethették volna. Két módon gondolták el az uj gázbonibák kivetését: 24 kilométer távolságra hordó, 20 centiméter átmérőjű ágyúból kilőve és repülőgépről ledobva. Szerencsére a fegyverszünet megakadályozta ennek a gyilkos méregnek az alkalmazását. A százötven tonna Iewisitet külön erre a célra összeállított vonatra tették, katonák és gépészek önzőiével Baltimoreba szállították, itt hajóra rakták és 80 kilométernyire a parttól 900 méter mélységű tengerfenékre sülyesztették. A lewisitből ma már — legalább is ezt állítják — csak csekély menynyiséget őriznek gondosan elzárva az Amerikai Egyesült-Államok hadügyminisztériumában. Azt állítják, hogy még a gyárat is, amelyben előállították, földig lerombolták. Si nou e verő e ben trovato. MOZAIK. Pedagógia A kis Lili egyszer, öt éves lehetett akkor, keserves sirásra fakadt Nem volt rá semmi oka, de nagyon boldogtalannak érezte magát és sirt mint egy termékeny eső. Az anyja igy kiáltott tol: — No, már megint eltört a mécsesl Lili, aki még nem ismerte a népeknek közmondásokban és példabeszédekben megnyilvánuló bőicseségét s a mécset se ismerte, mert kicsi fehér szobájában villannyal világítottak, Lili hirtelen elhagyta a sirást, a könnyei fölszáradtak s kiváncsi szemmel, figyelemre hegyezett füllel, lázas érdeklődéssel kérdezte: —- Mi tört el? S úgy nézett körül, mintha üvegdarabokat vagy porcelláncsercpeket keresne. Nem talált semmi ilyen holmit s nem is tudtunk neki semmiképen beszámolni arról, hogy tulajdonképen mi az, ami eltört, de a sirásnak vége szakadt s másról volt szó. Azóta, valahányszor ok nélkül sirt Lili (rendesen ok nélkül szokott simi, mert a gyerek, ha van rá oka, nem sir), mindig valami olyat mondtunk, ami alkalmasnak látszott arra, hogy fölkeltsük vei® az érdeklődését, például: — Napoleon meghalt. Mire 0, elhagyva a zokogást, aa esethez illő érdeklődéssel kéndezte: — Ki halt meg? Továbbá azt, hogy báesija-e őneki az a Napoleon s hogy elmegyünk-® a temetésére? Megvallom, igen sokat hazudtunk a kicsi lánynak, de veszedelem nélkül tehettük, mert a gyermekek abban a zsenge kort ban még nem ismerik a világtörténetet s a mi kis Lilink sok évekig hitte, hogy látta Napóleonnak a temetését az ablakunkból s csak arra nem tudott később visszaemlékezni, hogy négy vagy hat fekete ló volt-e a gyászkocsiba