Petőfi Népe, 1994. október (49. évfolyam, 231-256. szám)

1994-10-05 / 234. szám

6 PETŐFI NÉPE 1994. október 5., szerda ANYAKÖNYVI HÍREK LOTHAR KOCH JÓL BEVÁLT MÓDSZEREI Atomdetektívek munkában KECSKEMÉT Születtek: Gondi Edvárd (a. n.: Szűcs Karolina), Pintér Csaba (Vi- rágh Magdolna), Hévízi Ádám (Cseh Hedvig), Tóth Helga (Budai Ilona), Ruff Aliz (Stadler Jusztina), Koncz Melinda Gabriella (Horváth Zsuzsanna), Benedek Alexandra Evelin (Jeszenszki Anikó), Bakos Bettina (Mucsi Márta), Vészeli Ádám (Rádi Piroska), Farkas Dá­niel (Vaszilkó Katalin), Koltai Zsolt Márk (Almási Júlia), Batu- csik László (Lázár Enikő), Nagy Mihály (Kerekes Mária), Nagy Csaba (Kerekes Mária), Adamik Mihály József (Végh Margit), Tö­rök Máté (Cseh Ildikó), Csertő Szabolcs (Pesti Anikó), Körmöczi András (Radics Katalin), Frittmann Letícia (Fék Mónika), Katona Ádám (Cseh Anikó), Gajdácsi Gá­bor (Gondos Márta), Mészáros Ro­land (Eszik Etelka), Halász Judit (Bálint Julianna), Gyovai Regina (Buda Ildikó), Bálind Angéla (Nagy Ilona), Gulyás Fanna (Szi­getvári Márta), Hugyecz Donát (Herczeg Éva), Mészöly Bence (Tóth Gabriella), Duzmath Mónika (Garaczi Mónika), Börönte Ferenc (Virágh Mária), Tóth Anasztázia (Cseri Mária), Turza Nikolett (Gö­rög Krisztina), Gutti Áron (Poz- demyik Erzsébet), Zsellér Fanni (Ócskái Erika), Karsai Szabrina (Rostás Ibolya), Kovács Denise (Csókási Ágnes), Zvaló Mónika (Rimái Renáta), Bártfai Dalma (Fa­ragó Anita), Kurucsai Nikolett (Kocsis Erika), Kozák Margit (Bende Éva), Kecskés Péter (Rigó Julianna), Berki Vivien (Berta Zsuzsanna), Dékány Attila (Fehér Ildikó). Házasságot kötöttek: Geiger Ferenc és Chlebik Edit, Burovicz János és Heczeg Emese, Pólyák István és Kiss Anikó, Molnár At­tila és Dudás Bernadett, dr. Sze- leczki Zoltán és dr. Szörényi Mari­ann, Bari István és Erdélyi Me­linda, Faragó József és Szabó Szilvia, Földvári László és Puskás Mónika, Czindor Sándor és Tas- nádi-Székely Anita, Adorján Mik­lós és Skultéti Rita, Gál András és Demeter Ottilia, Potz Attila és Ga- lovics Magdolna, Kovács Gábor és Fehér Erika, Pékár István és Nagy Erika, Csorba János és Porkoláb Éva, Kanizsai Ferenc és Vakulya Júlia, dr. Siegler Konrád és dr. Molnár Erika, Tokai Károly és Vig Beáta. Meghaltak: Hegedűs István (Kunszentmárton), Marton József (Kecskemét), Pintér Flórián (Hel­vécia), Kovács Pálné Turke- vi-Nagy Ilona (Kecskemét), Tóth Balázsné Korsos Ilona (Nagykő­rös), Tóth Mihály (Kecskemét), Gyulai Mihályné Vágó Mária (Kecskemét), Ötvös István (Kecs­kemét), Csendes Lajosné Vezsenyi Erzsébet (Helvécia), Vízhányó Bé- láné Fekete Veronika (Petőfiszál- lás), Király Jánosné Gyapja Erzsé­bet (Lakitelek), Rakita József (Ke­rekegyháza), Tóth Istvánná Lovas Julianna (Lakitelek), Zsiller La­josné Stróbl Ilona (Kecskemét), Szöllősi Mihály (Kunszentmiklós), Mucsi Mihályné Horvát Mária (Kecskemét), Vida Antalné Kö­kény Erzsébet (Kecskemét), Pulai János (Kecskemét), Farkas Mi­hályné Péter Julianna (Érsekcsa- nád), Juhász János (Kecskemét), Holl Pál (Nyárlőrinc), Fekete Sán­dor (Kunszentmiklós), Szakái Imre (Kecskemét), Terjéki Béláné Tóth Erzsébet (Lakitelek), Sebetka An­tal (Kerekegyháza), Miklós Gábor (Fülöpszállás), Veszelszki Lász- lóné Gazdik Mária (Kecskemét), Forgó János (Nyárlőrinc), Kása Jó­zsef (Kecskemét), Kovács Imre (Kecskemét), Berta István (Kecs­kemét), Iván Terézia (Kecskemét), Garaczi Pál (Ballószög), Tőzsér Benjamin (Izsák), Ádám Elek (Debrecen), Fehér Ede (Kecske­mét), Kutasi Angelika (Kecske­mét), Plutzer Józsefné Csavera Anna (Kunbaracs), Járvás Imre (Lajosmizse), Szabó Istvánná Ju­hász Terézia (Kerekegyháza). KISKUNHALAS Születtek (szept. 22-28.): Szőke Debóra (Rab Edina), Baier Benke Belián (Bakonyi Ildikó), Tálas Vi­rág (László Ágnes), Nárai Ádám (Horváth Ida), Mészáros Zsanett (Simity Sarolta), Lengyel Márk (Miskolczi Mária Magdolna), Vaszkó Viola (Pintér Erika), Vincze Judit (Cserkó Éva), Hődör Roland (Csóvics Tünde), Barina Balázs (Andrási Mónika), Kelly Bernadett (Rajsli Irén), Tóth István (Fritsch Mária), Arnold Roland (Komáromi Marianna), Nyerges Petra (Dancsók Anikó), Biczók Nikolett (Kovacsics Andrea), Mur- guly Imre (Szombati Mária), Új­vári Krisztina (Virág Erika), Rédei Aliz (Borbényi Mária Magdolna), Rédei Fruzsina (Borbényi Mária Magdolna). Házasságot kötöttek (okt. 1.): Papp István és Garas Matild Judit, Bátyity László Zoltán és Bundzsák Annamária. Meghaltak (szept. 28. és okt. 3. között): Nagy József (Kiskunha­las), Fekete József István (Kiskun­halas), Gyarmati Sándor (Kiskun­halas), Racsmán Lajos (Kiskunha­las), Bránya Erzsébet (Soltvad- kert), Katzenbach János (Soltvad- kert), Berényi Tivadar (Kiskun- majsa), Kárász Ferenc (János­halma), Kővári Imréné Dudás Má­ria (Jánoshalma), Bodó Imréné Németh Rozália (Kecel), Pillér Imre (Kiskunhalas), Rakonczai György (Csengőd), Gyenizse Lász- lóné Sztancsik Éva (Kiskunhalas), Pálinkó Margit (Kelebia), Csinta­lan János (Kiskunhalas), Fejsze Fe­renc (Kisszállás). KISKUNFÉLEGYHÁZA Születtek (szept 26-29.): Nagy Nikolett Vivien (anyja neve: Haja- gos-Tóth Erzsébet), Balogh Gyön­gyi (Révész Gyöngyi Mária), Szabó Szandra Roxána (Takács Judit), Bodor Mónika (Kovács Ro­zália Katalin), Nemcsok Zoltán (Tarjányi Erzsébet), Gera Dóra (Pintér Ildikó), Vörös Virág (Czi- nege Hedvig Erzsébet), Némedi Il­dikó (Czakó Ildikó Zsuzsanna), Süveges Dóra (Kocsis Judit Krisz­tina), Rokolya Evelin (Konfár Il­dikó). Házasságot kötöttek: Tarjányi Katalin és Tóth József, Kakas Mó­nika és Petróczi István, Flóring Mária Katalin és Gál Zoltán Péter, Pálity Mónika és Tóth Pál, Szabó Katalin és Szeibert Imre. Meghaltak: Toldi Imre (Kis­kunfélegyháza), Balatoni István Mátyás (Kiskunfélegyháza), Driz- dik Imréné Kovács Rozália (Kis­kunfélegyháza), Petróczi Ferenc (Kiskunfélegyháza), Kovács Ist­vánná Dobák Ilona (Kiskunfélegy­háza), Tóth Vince (Kiskunfélegy­háza). KUNSZENTMIKLÓS Házasságot kötöttek (szept. 1-30.): Török Lajos és Bóna Haj­nalka, Oláh Zoltán és Báli Juli­anna, Kőrözsi Zoltán és Pál Kata­lin, Németh Tibor és Mészáros Er­zsébet, Mező Imre és Janovics Il­dikó, Nyilas László és Kiss Erika, Bábel Péter és Papp Tünde, Takács István és Gajdics Mónika. Meghaltak: Nédó Kálmán, dr. Fajka Lajosné Mazanecz Mária. Az érintett német, olasz, an­gol, francia és holland tudósok nemigen kedvelik, ha detektí- veknek nevezik őket, pedig az Európai Transzurán Intézet szakemberei valóban detektív- munkát végeznek a német Karlsruheben. Az a feladatuk, hogy kiderítsék, honnan szár­maznak a Nyugat-Európában és elsősorban Németországban mind sűrűbben felbukkanó, il­legálisan becsempészett hasa­dóanyagok. A szigorúan őrzött intézet munkáját Lothar Koch vezeti. Már évtizedek óta foglalkozik a témával: „Diákkoromban is plu­tóniummal dolgoztam. Akkor összesen egy gramm volt belőle az országban, az is az én birto­komban.” Koch, aki a minap Moszkvá­ban járva átadta orosz kollégái­nak a kutatáspk eddigi eredmé­nyeit, ma már valamely hasadó­anyag egymilliomod grammjá­nak a jelenlétét is ki tudja mu­tatni! Ezúttal adjunk egy kis íze­lítőt az Európai Transzuán Inté­zet jól bevált módszereiből:- Ki sem kell nyitni a csem­pészárut rejtő tartályt, mert a gammasugárzások eltérő ener­giája és a neutron-kibocsátások időbeli sorrendje elárulja, van-e benne plutónium és urán.- A mintából vett gammasu­gárzások pontos mérése egyér­telműen fényt derít arra is, hogy mekkora mennyiségű bomba­készítéshez alkalmas urán és plutónium-izotóp van a szállít­mányban.- A parányi részecskék vizs­gálata fényt derít arra is, hogy az anyag előállítása során mi­lyen kémiai módszereket al­kalmaztak. Ebből már követ­keztetéseket lehet levonni a származási helyet illetően.- Egy robot segítségével olyan vegyi oldatokat állítanak elő, amelyek a kutatott anyag­nak csak milliárdnyi részét tar­talmazzák. Ebből megállapít­ható a különböző izotópok há­nyada. Koch leszögezi: „Az anyag előállításának minden szakasza nyomokat hagy hátra. Ma már azt is meg tudjuk állapítani, hogy az egyes lépésekre mikor került sor. Valósággal lapozunk az előállítás egész történeté­ben.” Mivel a müncheni repülőté­ren augusztusban jelentős mennyiségű csempészett plutó­niumot foglaltak le, a Focus című német hírmagazin munka­társa megkérdezte Kochtól, hogy az katonai vagy polgári forrásból származik-e? Koch elmondta, hogy mivel a lefog­lalt szállítmány nyolcvanhét százalékban tartalmazott plutó­niumot, alighanem egy atome­rőmű fűtőanyaga és nem a bombagyártás eszköze volt.- Hát akkor honnan szárma­zik? - kérdezte a riporter. „Az ilyen anyagokat nem állítják elő rutinszerűen a FÁK tagállamai­ban, tehát alighanem valami­lyen kísérleti telepről szárma­zik.” Koch szerint a végső bi­zonyítékhoz az kell, hogy a meghatározott kísérleti telepről származó próbát összehasonlít­hassák a Münchenben lefoglalt anyaggal. Ennek a lehetősége viszont sajnos igencsak korláto­zott. Addig is az a legfontosabb, hogy megakadályozzák a hasa­dóanyagok bejutását Európa nyugati felébe. A csempészáruk forrásának felkutatása Koch szerint „ma már elsősorban az orosz kollégák dolga”. Köztük az orosz atomdetek- tíveké is. Makai György POROTHERM®N+F '95 Nem lehet mást választani-os modell Függőlegesen szárazkötés Ön döntés előtt áll: miből építse házát, amely majd hosszú éveken át otthont nyújt Önnek és család­jának. Természetesen a legjobb építőanyagból! Az új POROTHERM® nutféder tégla a hagyomá­nyos anyag és technoló­gia előnyeit ötvözi a kor legújabb vívmá­nyaival. A téglák függőleges illesztéséhez nem kell habarcsot használni, mivel az ún. nutféderes megoldással (a téglák oldalt HUNGÁRIA WIENERBERGER Téglaipari Rt. Budapest H-1115 Bánk bán u. 17. Fax: 1851-610 Tel.: 1852-266 horonnyal és eresztékkel formáltak) közvet­lenül csatlakoznak egymáshoz. Mindez le­hetővé teszi a gyors falazást, továbbá a szükséges habarcs a lehető legkevesebb, ami nagymértékben csökkenti a kiadásait. A ma embere nem mond le a hagyományos, jól bevált tégla használatáról, hanem to­vábbfejleszti, igényeihez igazítja azt. POROTHERM" N+F. Nem lehet mást vá­lasztani. Kérem, küldjenek címemre részletesebb információt. Név:. magánvásárló tervező kivitelező Cím: j Hungária Wienerberger Téglaipari Rt. Kérjük 1115 Budapest, Bánk bán u. 17. nyomtatott betűvel Fax: 1851-610 Tel.: 1852-266 kitölteni!

Next

/
Oldalképek
Tartalom