Petőfi Népe, 1994. október (49. évfolyam, 231-256. szám)
1994-10-05 / 234. szám
6 PETŐFI NÉPE 1994. október 5., szerda ANYAKÖNYVI HÍREK LOTHAR KOCH JÓL BEVÁLT MÓDSZEREI Atomdetektívek munkában KECSKEMÉT Születtek: Gondi Edvárd (a. n.: Szűcs Karolina), Pintér Csaba (Vi- rágh Magdolna), Hévízi Ádám (Cseh Hedvig), Tóth Helga (Budai Ilona), Ruff Aliz (Stadler Jusztina), Koncz Melinda Gabriella (Horváth Zsuzsanna), Benedek Alexandra Evelin (Jeszenszki Anikó), Bakos Bettina (Mucsi Márta), Vészeli Ádám (Rádi Piroska), Farkas Dániel (Vaszilkó Katalin), Koltai Zsolt Márk (Almási Júlia), Batu- csik László (Lázár Enikő), Nagy Mihály (Kerekes Mária), Nagy Csaba (Kerekes Mária), Adamik Mihály József (Végh Margit), Török Máté (Cseh Ildikó), Csertő Szabolcs (Pesti Anikó), Körmöczi András (Radics Katalin), Frittmann Letícia (Fék Mónika), Katona Ádám (Cseh Anikó), Gajdácsi Gábor (Gondos Márta), Mészáros Roland (Eszik Etelka), Halász Judit (Bálint Julianna), Gyovai Regina (Buda Ildikó), Bálind Angéla (Nagy Ilona), Gulyás Fanna (Szigetvári Márta), Hugyecz Donát (Herczeg Éva), Mészöly Bence (Tóth Gabriella), Duzmath Mónika (Garaczi Mónika), Börönte Ferenc (Virágh Mária), Tóth Anasztázia (Cseri Mária), Turza Nikolett (Görög Krisztina), Gutti Áron (Poz- demyik Erzsébet), Zsellér Fanni (Ócskái Erika), Karsai Szabrina (Rostás Ibolya), Kovács Denise (Csókási Ágnes), Zvaló Mónika (Rimái Renáta), Bártfai Dalma (Faragó Anita), Kurucsai Nikolett (Kocsis Erika), Kozák Margit (Bende Éva), Kecskés Péter (Rigó Julianna), Berki Vivien (Berta Zsuzsanna), Dékány Attila (Fehér Ildikó). Házasságot kötöttek: Geiger Ferenc és Chlebik Edit, Burovicz János és Heczeg Emese, Pólyák István és Kiss Anikó, Molnár Attila és Dudás Bernadett, dr. Sze- leczki Zoltán és dr. Szörényi Mariann, Bari István és Erdélyi Melinda, Faragó József és Szabó Szilvia, Földvári László és Puskás Mónika, Czindor Sándor és Tas- nádi-Székely Anita, Adorján Miklós és Skultéti Rita, Gál András és Demeter Ottilia, Potz Attila és Ga- lovics Magdolna, Kovács Gábor és Fehér Erika, Pékár István és Nagy Erika, Csorba János és Porkoláb Éva, Kanizsai Ferenc és Vakulya Júlia, dr. Siegler Konrád és dr. Molnár Erika, Tokai Károly és Vig Beáta. Meghaltak: Hegedűs István (Kunszentmárton), Marton József (Kecskemét), Pintér Flórián (Helvécia), Kovács Pálné Turke- vi-Nagy Ilona (Kecskemét), Tóth Balázsné Korsos Ilona (Nagykőrös), Tóth Mihály (Kecskemét), Gyulai Mihályné Vágó Mária (Kecskemét), Ötvös István (Kecskemét), Csendes Lajosné Vezsenyi Erzsébet (Helvécia), Vízhányó Bé- láné Fekete Veronika (Petőfiszál- lás), Király Jánosné Gyapja Erzsébet (Lakitelek), Rakita József (Kerekegyháza), Tóth Istvánná Lovas Julianna (Lakitelek), Zsiller Lajosné Stróbl Ilona (Kecskemét), Szöllősi Mihály (Kunszentmiklós), Mucsi Mihályné Horvát Mária (Kecskemét), Vida Antalné Kökény Erzsébet (Kecskemét), Pulai János (Kecskemét), Farkas Mihályné Péter Julianna (Érsekcsa- nád), Juhász János (Kecskemét), Holl Pál (Nyárlőrinc), Fekete Sándor (Kunszentmiklós), Szakái Imre (Kecskemét), Terjéki Béláné Tóth Erzsébet (Lakitelek), Sebetka Antal (Kerekegyháza), Miklós Gábor (Fülöpszállás), Veszelszki Lász- lóné Gazdik Mária (Kecskemét), Forgó János (Nyárlőrinc), Kása József (Kecskemét), Kovács Imre (Kecskemét), Berta István (Kecskemét), Iván Terézia (Kecskemét), Garaczi Pál (Ballószög), Tőzsér Benjamin (Izsák), Ádám Elek (Debrecen), Fehér Ede (Kecskemét), Kutasi Angelika (Kecskemét), Plutzer Józsefné Csavera Anna (Kunbaracs), Járvás Imre (Lajosmizse), Szabó Istvánná Juhász Terézia (Kerekegyháza). KISKUNHALAS Születtek (szept. 22-28.): Szőke Debóra (Rab Edina), Baier Benke Belián (Bakonyi Ildikó), Tálas Virág (László Ágnes), Nárai Ádám (Horváth Ida), Mészáros Zsanett (Simity Sarolta), Lengyel Márk (Miskolczi Mária Magdolna), Vaszkó Viola (Pintér Erika), Vincze Judit (Cserkó Éva), Hődör Roland (Csóvics Tünde), Barina Balázs (Andrási Mónika), Kelly Bernadett (Rajsli Irén), Tóth István (Fritsch Mária), Arnold Roland (Komáromi Marianna), Nyerges Petra (Dancsók Anikó), Biczók Nikolett (Kovacsics Andrea), Mur- guly Imre (Szombati Mária), Újvári Krisztina (Virág Erika), Rédei Aliz (Borbényi Mária Magdolna), Rédei Fruzsina (Borbényi Mária Magdolna). Házasságot kötöttek (okt. 1.): Papp István és Garas Matild Judit, Bátyity László Zoltán és Bundzsák Annamária. Meghaltak (szept. 28. és okt. 3. között): Nagy József (Kiskunhalas), Fekete József István (Kiskunhalas), Gyarmati Sándor (Kiskunhalas), Racsmán Lajos (Kiskunhalas), Bránya Erzsébet (Soltvad- kert), Katzenbach János (Soltvad- kert), Berényi Tivadar (Kiskun- majsa), Kárász Ferenc (Jánoshalma), Kővári Imréné Dudás Mária (Jánoshalma), Bodó Imréné Németh Rozália (Kecel), Pillér Imre (Kiskunhalas), Rakonczai György (Csengőd), Gyenizse Lász- lóné Sztancsik Éva (Kiskunhalas), Pálinkó Margit (Kelebia), Csintalan János (Kiskunhalas), Fejsze Ferenc (Kisszállás). KISKUNFÉLEGYHÁZA Születtek (szept 26-29.): Nagy Nikolett Vivien (anyja neve: Haja- gos-Tóth Erzsébet), Balogh Gyöngyi (Révész Gyöngyi Mária), Szabó Szandra Roxána (Takács Judit), Bodor Mónika (Kovács Rozália Katalin), Nemcsok Zoltán (Tarjányi Erzsébet), Gera Dóra (Pintér Ildikó), Vörös Virág (Czi- nege Hedvig Erzsébet), Némedi Ildikó (Czakó Ildikó Zsuzsanna), Süveges Dóra (Kocsis Judit Krisztina), Rokolya Evelin (Konfár Ildikó). Házasságot kötöttek: Tarjányi Katalin és Tóth József, Kakas Mónika és Petróczi István, Flóring Mária Katalin és Gál Zoltán Péter, Pálity Mónika és Tóth Pál, Szabó Katalin és Szeibert Imre. Meghaltak: Toldi Imre (Kiskunfélegyháza), Balatoni István Mátyás (Kiskunfélegyháza), Driz- dik Imréné Kovács Rozália (Kiskunfélegyháza), Petróczi Ferenc (Kiskunfélegyháza), Kovács Istvánná Dobák Ilona (Kiskunfélegyháza), Tóth Vince (Kiskunfélegyháza). KUNSZENTMIKLÓS Házasságot kötöttek (szept. 1-30.): Török Lajos és Bóna Hajnalka, Oláh Zoltán és Báli Julianna, Kőrözsi Zoltán és Pál Katalin, Németh Tibor és Mészáros Erzsébet, Mező Imre és Janovics Ildikó, Nyilas László és Kiss Erika, Bábel Péter és Papp Tünde, Takács István és Gajdics Mónika. Meghaltak: Nédó Kálmán, dr. Fajka Lajosné Mazanecz Mária. Az érintett német, olasz, angol, francia és holland tudósok nemigen kedvelik, ha detektí- veknek nevezik őket, pedig az Európai Transzurán Intézet szakemberei valóban detektív- munkát végeznek a német Karlsruheben. Az a feladatuk, hogy kiderítsék, honnan származnak a Nyugat-Európában és elsősorban Németországban mind sűrűbben felbukkanó, illegálisan becsempészett hasadóanyagok. A szigorúan őrzött intézet munkáját Lothar Koch vezeti. Már évtizedek óta foglalkozik a témával: „Diákkoromban is plutóniummal dolgoztam. Akkor összesen egy gramm volt belőle az országban, az is az én birtokomban.” Koch, aki a minap Moszkvában járva átadta orosz kollégáinak a kutatáspk eddigi eredményeit, ma már valamely hasadóanyag egymilliomod grammjának a jelenlétét is ki tudja mutatni! Ezúttal adjunk egy kis ízelítőt az Európai Transzuán Intézet jól bevált módszereiből:- Ki sem kell nyitni a csempészárut rejtő tartályt, mert a gammasugárzások eltérő energiája és a neutron-kibocsátások időbeli sorrendje elárulja, van-e benne plutónium és urán.- A mintából vett gammasugárzások pontos mérése egyértelműen fényt derít arra is, hogy mekkora mennyiségű bombakészítéshez alkalmas urán és plutónium-izotóp van a szállítmányban.- A parányi részecskék vizsgálata fényt derít arra is, hogy az anyag előállítása során milyen kémiai módszereket alkalmaztak. Ebből már következtetéseket lehet levonni a származási helyet illetően.- Egy robot segítségével olyan vegyi oldatokat állítanak elő, amelyek a kutatott anyagnak csak milliárdnyi részét tartalmazzák. Ebből megállapítható a különböző izotópok hányada. Koch leszögezi: „Az anyag előállításának minden szakasza nyomokat hagy hátra. Ma már azt is meg tudjuk állapítani, hogy az egyes lépésekre mikor került sor. Valósággal lapozunk az előállítás egész történetében.” Mivel a müncheni repülőtéren augusztusban jelentős mennyiségű csempészett plutóniumot foglaltak le, a Focus című német hírmagazin munkatársa megkérdezte Kochtól, hogy az katonai vagy polgári forrásból származik-e? Koch elmondta, hogy mivel a lefoglalt szállítmány nyolcvanhét százalékban tartalmazott plutóniumot, alighanem egy atomerőmű fűtőanyaga és nem a bombagyártás eszköze volt.- Hát akkor honnan származik? - kérdezte a riporter. „Az ilyen anyagokat nem állítják elő rutinszerűen a FÁK tagállamaiban, tehát alighanem valamilyen kísérleti telepről származik.” Koch szerint a végső bizonyítékhoz az kell, hogy a meghatározott kísérleti telepről származó próbát összehasonlíthassák a Münchenben lefoglalt anyaggal. Ennek a lehetősége viszont sajnos igencsak korlátozott. Addig is az a legfontosabb, hogy megakadályozzák a hasadóanyagok bejutását Európa nyugati felébe. A csempészáruk forrásának felkutatása Koch szerint „ma már elsősorban az orosz kollégák dolga”. Köztük az orosz atomdetek- tíveké is. Makai György POROTHERM®N+F '95 Nem lehet mást választani-os modell Függőlegesen szárazkötés Ön döntés előtt áll: miből építse házát, amely majd hosszú éveken át otthont nyújt Önnek és családjának. Természetesen a legjobb építőanyagból! Az új POROTHERM® nutféder tégla a hagyományos anyag és technológia előnyeit ötvözi a kor legújabb vívmányaival. A téglák függőleges illesztéséhez nem kell habarcsot használni, mivel az ún. nutféderes megoldással (a téglák oldalt HUNGÁRIA WIENERBERGER Téglaipari Rt. Budapest H-1115 Bánk bán u. 17. Fax: 1851-610 Tel.: 1852-266 horonnyal és eresztékkel formáltak) közvetlenül csatlakoznak egymáshoz. Mindez lehetővé teszi a gyors falazást, továbbá a szükséges habarcs a lehető legkevesebb, ami nagymértékben csökkenti a kiadásait. A ma embere nem mond le a hagyományos, jól bevált tégla használatáról, hanem továbbfejleszti, igényeihez igazítja azt. POROTHERM" N+F. Nem lehet mást választani. Kérem, küldjenek címemre részletesebb információt. Név:. magánvásárló tervező kivitelező Cím: j Hungária Wienerberger Téglaipari Rt. Kérjük 1115 Budapest, Bánk bán u. 17. nyomtatott betűvel Fax: 1851-610 Tel.: 1852-266 kitölteni!