Petőfi Népe, 1992. február (47. évfolyam, 27-51. szám)
1992-02-22 / 45. szám
4. oldal. 1992. február 22. PETŐFI NÉPE Farsangoni idősek • A kecskeméti farsangon a jelmezesek vidám jelenetekkel is szórakoztatták a közönséget. (Gaál Béla felvétele) Tükörtojással felszolgált spenótnak öltözve láthatták viszont a csütörtök délutáni jelmezbálon a kecskeméti, Jókai utcai nyugdíjasklub vendégei a gondozóház főnökasszonyát. A félszáz helyi klubtag közül sokan szintén nem restelltek maskarába bújni, úgy bolondozni. A farsangi mulatságon vendégül látták kunfehértói testvérklubjuk ötven idős tagját is. Tegnap délután kettőkor a kas- kantyúi Harmónia Szociális Otthon lakói gyűltek össze kis házi ünnepségre. Farsangi bált tartott a hetven itt élő ember, melyen a helyi általános iskolások is szerepeltek, műsort adtak. Kecelen, az általános művelődési központban, ma és holnap tartják az idősek farsangját. Ezerszáz helyi nyugdíjas fogadta el a meghívóval küldött válaszlevélben a szívélyes invitálást. A mindkét napon délután két órakor kezdődő folklórműsorban a keceli citerazene- kar, az asszonykórus, a felnőtt- és a gyermektánccsoport lép fel. A farsangi uzsonna után egy-egy pohár borral is koccinthatnak, s ha kedvük tartja, elnótázhatnak, táncra is perdülhetnek a keceli nyugdíjasok. 3 x 1 KISKANÁL PETRÓLEUM Ne dobd el a szemüveged! Aggódó anyuka kereste fel kisfiával a hetényegyházi gyermekrendelést: egy ideje fejfájásról panaszkodik a kisfiú. Az orvos ritkán látott kis páciensénél semmi erre okot adó betegséget nem talált. Már majdnem beindította a hosz- szadalmas szakvizsgálatok csikorgó fogaskerekét, amikor a gyerek kartonjára pillantva megütközve kérdezte: — Miért nincs a kisfiún * * " V. 0 m tí*c\7\ ■ -»ivvro«a,y í a szemüvege/ Kiderült: „természetgyógyász” kezelte a gyermeket, ő hozta rendbe a látását... A kúra ez esetben csak tartós fejfájást eredményezett. Egy rövidlátó kecskeméti kisdiák nemrégiben autószerencsétlenség áldozata lett. Szemüvege nélkül rosszul mérte fel a közlekedő jármű távolságát. Talán csak utálta hordani a gyerekek körében nem túl népszerű okuláréj át, talán őt is egy parafenomén gyógyította, de lehet, hogy szülei a Dobd el a szemüveged! című bestsellerben olvasottakat vették készpénznek. Egy Bács-Kiskun megyei faluban — ugyancsak a közelmúltban — még a szokásos vállalkozói engedéllyel sem rendelkező csodadoktor kezdte meg működését. A több kollégája által terápiás célból alkalmazott — legalább ártalmatlan! — „szenteltvíz” (H20) helyett ő valami gyanús folyadékot adott betegeinek, napi 3 x 1 kiska- nálnyi mennyiség fogyasztását ja- vallva. Szerencsére páciensei mégsem hittek annyira tudományában, hogy betartották volna a kúrát, amely néhány nap után végzetes következményekkel járhatott volna. Egyikük odáig ment a gyanakvásban, hogy a legközelebbi város tisztiorvosi szolgálatához vitte megvizsgáltatni a kapott csodaszert. Ott rövid úton kiderítették, hogy a készítmény fő hatóanyaga közönséges petróleum. A tiszti főorvos eljárást kezdeményezett a falusi csodadoktor ellen, aki persze mindent letagadott. Nem lenne érdemes tovább sorolni az elrémisztő példákat. Százak állíthatják az ellenkezőjét: őket igenis a csontkovácsok, para- fenomének, fényadók gyógyították meg. Kétségtelen, a gyógyulásba vetett hit néha csodálatos dolgokra képes. A hithez pedig mankókra van szükség, amit az említett mesteremberek — ha azok, s nem csupán pénzéhes kuruzslók —, tényleg nyújtani tudnak a rászorulóknak. A természetgyógyászat nagyon hasznos, ma még nem eléggé kihasznált kiegészítője lehet a hagyományos orvoslásnak. (Ha ősibb, de sajnos feledésbe merült tapasztalatokkal is rendelkezik, mint az úgynevezett modern orvostudomány). Újraéledése, mondhatni divatja azonban számos kóklernek, sarlatánnak is — reméljük, gyorsan múló — dicsőséget, s nem utolsósorban gyors meggazdagodási lehetőséget jelent. Mivel nem orvosi minőségben, hanem ilyen-olyan szolgáltatási címen, vállalkozóként működnek — s mire nem adnak manapság vállalkozói engedélyt? —, nem vonhatók felelősségre a hippokra- tészi eskü megszegése miatt: ha nem tudok használni, legalább ne ártsak. Az pedig, hogy sok embernek fejfájást okoznak, igazán nem törvénybe ütköző cselekedet. Sz. K. ÖKUMENIKUS EGYHÁZI NAPTÁR FEBRUÁR 23. Szent Polikárp (f 155) Az ősi hagyomány szerint Polikárp több apostolt is ismert, Jánosnak pedig kedves tanítványa volt, aki őt Szmirna püspökévé rendelte. Polikárp legfőbb tevékenysége abban állt, hogy igyekezett a püspök tekintélyét előtérbe állítani és megvédelmezni. Részt vett abban a vitában is, amely a húsvét megünneplésének a napja körül bontakozott ki a II. században. Az ázsiai gyülekezetek a húsvétot a zsidókkal együtt Nizán hónap 14-én - ünnepelték, míg a többi egyházak a zsidó húsvétot követő vasárnap tartották az ünnepet. Polikárp Anikétosz pápánál próbált közbenjárni az egységes gyakorlat kialakítása érdekében, ez azonban sikertelen maradt, a vita csak a VIII. században zárult le véglegesen. Polikárp szenvedéséről és haláláról a legrégibb vértanú-elbeszélés tudósít, amelyet egy bizonyos Marcion írt, nem sokkal Polikárp halála után. Eszerint Polikárp hazatérése után elrejtőzött és rejtekhelyén éjt nappalá téve imádkozott, hogy ne bukkanjanak nyomára keresztényüldözők, de árulás folytán végül is mégis megtalálták. Vendégszeretettel fogadta, étellel-itallal kínálta őket, de amikor hitének megtagadására akarták rá venni, nem tette meg. Erre tőrt döftek a mellébe, testét elégették, nehogy a keresztények méltó módon eltemethessék. Mivel a hagyomány szerint vértanúságának napja február 23-a volt, már a IV. századtól ezen a napon tartották ünnepét. Polikárp emléknapja az anglikán és az észak-amerikai lutheránus kalendáriumban is megtalálható. Kecskeméti szerzők könyvpremierje Február 24-én, hétfőn este hat órakor a Kecskeméti Képtárban a Katona József Társaság könyvbemutatót tart. Az esten Dobozi Eszter: Látó és a „Csak a napnyugtát níztük”, valamint Szekér Endre: Erős várunk a vers című könyveit Pomogáts Béla, Vasy Géza és Komáromi Attila ajánlja a megjelenteknek. Nemzetközi missziós hét Yadkerten .... Szemünk láttára — mint köd — tűntek el öröknek hitt értékek, megdönthetetlennek vélt igazságok. így röppen tova életünk, s vele megannyi szertefoszló álmunk. De halld csak: félelmekkel terhes, változó világunkban, amikor minden inog körülöttünk, van egy biztos pont, ami örök. Megszárad a fű, lehull a virág, de Isten beszéde örökké megmarad! — így invitálják az érdeklődőket egy héten át a solt- vadkerti baptista imaházba. * Ugyanis február 12-én Texas állam gyülekezeteiből összesen huszonötén érkeztek Magyarországra, hogy egy időben hat honi baptista gyülekezetét keressenek fel. Az amerikai Déli Baptista Szövetség Internacional Crusadies Társaság célja, hogy a honi gyülekezetei a más országbeliekkel megismertesse, partnerkapcsolatokat alakítson ki. Ezt szolgálva a múlt hét végén néhányan egyhetes látogatásra Soltvadkertre érkeztek, ahol Macher Tivadar baptista lelkipásztor fogadta őket. Azóta szoros programokon vesznek részt. Ellátogattak már több családhoz, s fogadta őket Berkecz László polgármester is. Megismerkedtek az altalános iskola oktatási helyzetével, voltak az idősek napközi otthonában, tegnap a kisegítő iskolában. Vasárnaptól vasárnapig minden este 18 órakor istentiszteletet, igehirdetést tartanak. Társaik börtönökben, kórházakban teszik ugyanezt, az ország különböző részein. Eljutottak már Kiskunhalasra, Kelebiára és Tompára" is. Ám valamennyiük igehirdetése az Úr Jézus Krisztusról szól, s arról, hogy az emberek felelősséggel tartoznak egymásért, s ezért áldozzanak időt, energiát és pénzt. Az amerikai gyülekezet egyébként évente százezer dollárt fordít misszióra. Soltvadkerten több mint kétszáz baptista él, közülük száztizenöten gyülekezeti tagok. Az amerikai küldöttség február 24-én utazik haza. — pulai — FURCSÁN VISELKEDŐ RENDŐR VOLT Tóban a földarabolt áldozat J. úr zenész, de nem idehaza csinálta meg igazán szerencséjét, hanem külföldön. Most legutóbb éppen Japánban muzsikált, majd elunván az örökös távollétet, hazaindult. J. nem panaszkodhatott, hiszen az odakint eltöltött idő alatt annyit spórolt, hogy Németországban azt egy gyönyörű BMW-re válthatta. Szándéka szerint az álomautót itthon akarta értékesíteni, hogy Matyi fiának — aki nemrég nősült — abból majd lakást, házat vegyen, s hogy a fiatalok végre külön költözhessenek. Erre azonban már nem került sor ... J. Mátyás még tavaly októberben meghirdette az autó eladását, s csakhamar akadt rá jelentkező. Kiss Mihály, a maga harminchárom esztendejével arról álmodozott már régen, hogy egy ilyen fantasztikus autó gazdája lesz egyszer. Az újsághirdetés alapján november elején találkozott Budapesten J. Mátyással, megnézte a masinát, s mihamar megegyeztek az árban: kétmillió-négyszázezer forintban. Kiss könnyen elfogadta a jókora összeget, hiszen egyedül ő tudta: sohasem fogja azokat a bankókat J. Mátyás markába tenni. Az autómustra után nem sokkal olyan randevút adott Kiss a zenész fiának, amelyen már a tekintélyes összeg is átvándorol az eladóhoz, s ahol az adásvételi szerződést is megkötötték volna. J. Mátyás, a még huszonhatodik életévét be sem töltött fiatalember legalábbis így gondolta. Nem tudta, hogy valójában mindennek vége... A két férfi Budapesten találkozott, ahol Kiss arra vette rá J. Mátyást, mutassák meg az autót szüleinek, ott lesz a pénz is, itt van nem messze a hely, alig harminc kilométer ...! Kissnek jól kellett ismernie a helyszínt, hiszen alig hagyták el Pestet Ecser irányában, máris egy keskeny betonútra irányította az eladót, majd szóvá tette, hogy még ki sem próbálhatta a kitűnő masinát. J. Mátyás azonnal ráállt a dologra: kiszállt az autóból. Kiss övében ott lapult egy pisztoly, amit ekkor előrántott. J. Mátyásnak már nem sok ideje maradt hátra. Arccal a földre fektette a gyilkos, majd közvetlen közelről fejbe lőtte ... Ami ezután következett, az még ennél is borzalmasabb. A hidegvérű szörnyeteg a BMW csomagtartójába gyömöszölte a holttestet és Szolnokra fuvarozta. Lakótelepi lakásának garázsába állt a járművel, benne a szétlőtt fejű tetemmel. .. Két teljes napon át Kiss nyugodt szívvel járt dolgozni (a mentőszolgálatnál segített a bajbajutottakon), majd november tizenharmadikán este a BMW-vel kitolatott a garázsból, a sötétben kiemelte belőle a holttestét'; 'bédpiÜté 'a’ gaffizsba és egy húsvágó bárddal módszeresen földaraböltá. Műidén ti&írészt dróttal átkötve egy súlyos téglához erősített, majd egy kölcsönkért Lada Szamara hátulját töltötte meg a szörnyű teherrel. A szolnoki cukorgyár víztárolójához hajtott, s ott J. Mátyás fölvagdalt tetemét a vízbe hajította. Két hónapon át grasszált a gyilkos a BMW-vel, nyilván különféle mesékkel traktálva környezetét. Többek között azzal,, hogy lottón nyerte a masinát... Ám a rendőrség a szülők bejelentése alapján kereste J. Mátyást és igyekeztek nyomára bukkanni a BMW-nek is. Kiss a saját öreg Ladájáról szerelte le a rendszámot és azt tette föl a még le sem vizsgáztatott autóra. Ám a szűrőn csak fönnakadt, mégpedig január első napjaiban. Közúti ellenőrzés során az akkor még csak eltűntnek tartott járművet azonosították, s mivel Kiss Mihály vezette, kézenfekvő volt, hogy őt kérdezgették. A férfi azonban hallgatott. Egészen idáig. Most, a budapesti rendőr-főkapitányságon megtört és vallomást tett. Tulajdonképpen mindent elmondott. Szavai nyomán néhány nappal ezelőtt búvárok merültek le a cukorgyár üzemi víztárolójába, és felszínre hozták a szétdarabolt holttestet ... Van mé| dolga bőven a rendőröknek, számtalan elvarratlan szál lehet az ügyben. Egy azonban bizonyosnak látszik: Kiss Mihály megölte és feldarabolta J. Mátyást. Kiss évekkel ezelőtt rendőr volt, ahonnan azonban furcsa viselkedése miatt kénytelenek voltak elbocsátani... Hortobágyi Zoltán SZÍNHÁZ—MOZI—TV Kecskeméti Katona József Színház, este 7 AMERIKA Színes amerikai film. KISKÖ- órakor: GÜL BABA. Arany János-bérlet. ROS, PETŐFI moá: 7 órakor: ESER- KECSKEMÉT, VÁROSI mozi: föl 4,3/4 6 NYOTRÜKK. Színes, mb. francia fümvíajács 8 órakor: CSAPD LE CSACSI. Színes ma- ték. KALOCSA OTTHON mozi: 6 és 8 oragyar film. ÁRPÁD mozi: 3/4 6 és 8 órakor: kor: VISSZAKÉZBŐL. Színes amerikai film. MARHAKONZERV-AKCIÓ. Színes, mb. Csak 16 éven felülieknek! . , francia film. 14éven aluliaknak nem ajánlott. Kiskun TV: 8—9-ig: KÉPÚJSÁG. 9—12OTTHON mozi: fél 6 és fél 8 órakor: ig: ApRO-TV műsora. 12- 19.30-ig: KÉP- KRUMPLIROZSA. Színes ameri kai film. 14 ÚJSÁG. éven aluliaknak nem ajánlott. STÚDIÓ: 7 Február 23., vasárnap: Kecskeméti Kato- órakor: KÖNYÖRTELEN IDŐK. Magyar na József Színház: este 7 óra: GÜL BABA. film. MESEMOZI: fél 4 és 3/4 6 órakor: TA- Latinovits Z.-bérlet. A mozik műsora megVASZI NAGYTAKARfTAS. Színes mese- egyezik a szombatiéval, kivétel: KISKUNfihn. KISKUNFÉLEGYHÁZA: 5 és 7 óra- FELEGYHÁZA: 5 és 7 óra: ESERNYÓkor: KEGYETLEN HEGYCSÚCS. Színes TRÜKK. Színes, mb. francia filmvígjáték, amerikai- kanadai—németfilm. 14évenalu- STÚDIÓ: 6 órakor: CSENDES NAPOK liaknak nem ajánlott. STÚDIÓ: 6 órakor: CLICHYBEN. Dán erotikus film. Csak 18 CSENDES NAPOK CLICHYBEN Dán év<m felülieknek! KISKŐRÖS PETŐFI moerotikus film. Csak 16 éven felülieknek! KIS- zi: 7 órakor: VISSZATÉRÉS A KEK KUNHALAS: fél 6 és fél 8 órakor LESZÁ- ÖBÖLBE. Színes amerikai filtjt. MOLASKIS-TOKIOBAN. Színes amerikai KiskiBiTV:8—19-ig: KÉPÚJSÁG. 19— film. 14 éven aluliaknak nem ajánlott. BAJA, 23-ig: SZfV-TV-produkdó (ism.). Vasárnap, URÁNIA mozi: fél4, fél 6 és föl 8 órakor: AlR MESEMOZI: szünnap. A HMÜ EDGAR WALLACE A Bűn utcai banda A nevezetes vonat (15) Este hat órakor Michael Pretherston már újra munkában volt és egy mozdonyon állomásról állomásra járva kihallgatta és keresztkérdések alá fogta az alkalmazottakat. A főnök, aki a vonat elhaladása idején éppen éjjeli szolgálatban volt, jó fejű és jó szemű embernek bizonyult. Ugyanazt mondta el ő is: a szakadó esőben sokáig látta az aranyvonat távoli lámpái, a vonat hihetetlen sebességgel száguldott. — Nem úgy vágtatott el ön előtt, hogy mire észbe kapott, már jel is haladt? A vasutas nagyot nézett. — De igen, sir. Úgy rémlett, hogy csak megláttam az elülső lámpákat és már a hátsó lámpa világított rám. — Fütyült, mikor áthaladt az állomáson? — Igen, sir, majd megsüketültem belé. Még mondtam is a kapusnak, hogy alighanem új rendszerű sípot próbálnak ki. Istentelen sivítás volt, az ember egyebet meg se hallhatott. — Minden állomáson fütyült, ahol valaki szolgálatot teljesített — fordult Michael T. B. Smithhez. — Viszont különös, hogy a Stan- bom megállónál és Merchly-ben, ahol az állomás zárva volt, nem fütyült. Sötétségben volt az állomás? — fordult az állomásfőnökhöz. — Mondhatom, hogy sötétségben volt. Pinham Heights állomáson ugyanezt vallották. Az egész nap eltelt, de a nyomozás nem vezetett eredményre. Michael fáradtan, csüggedten tért vissza a városba. De azért homályosan már kialakulóban volt egy feltevése, csak szabadkozott, nem akarta közölni a főnökével. — Szinte fantasztikus — mentegetőzött előtte —, de hiszen ez az egész ügy is fantasztikus. Mert világos, utóvégre egy vonatot nem lehet ellopni és nem lehet végigY.cmtatni Londorí utcáin, hogy a különös lát- ' vány fel .«o keltse .senki figyelmét. — Akar beszélni Sir Ralph-fal? — kérdezte T. B. — Egy óra hosz- szat várt itt önre. — Van egy nagy léptékű térképe a déli vasútjaikról? — Még ma éjjel megküldöm. Mit gondol, van remény? — kérdezte szorongva. — Sovány kis remény az — mondta Michael őszintén. — Tudja, Kate nem fog bizonytalan dologhoz. — Kate? — szólt a baronet. — Ön Bacsevszkij hercegnőnek ismeri. Flanborough Miss Tenby- nek hívja. Mint Miss Tenby kezére kerítette Flanborough sürgönykódexét és egy postai ügynöke útján értesült a hajó dolgairól. Bacsevszkij hercegnő képében pedig kicsalta öntől az egész tervet, hogyan szállítják az aranyat Seahamptonból Londonba, valószínűleg megtudta azt is, milyen acélt használtak a kocsikhoz. — Szent Isten! Sir Ralph hátrahanyatlott egy székre, úgy elsápadt. Mr. Reginald Boltovert a legkényesebb dolgában zavarták meg: estebédre öltözködött, amikor jelentették, hogy egy rendőrfelügyelő sürgősen beszélni akar vele. Nagy megnyugvással vette a hírét, hogy csak Michael keresi, vagyis kár volt megijedni. — Csak azért jöttem, hogy a barátnődről, Veráról halljak valamit. Mr. Boltover megvonaglott. — Kedves barátom, még csak a nevét se említsd. Fájó téma ez nagyon. Ne is említsd, kedves, jó öregem. — Ne légy szamár — felelte Michael. — Csak azt mondd meg, miket kérdezett tőled. Miről beszélgetett veled? Mr. Boltover lelke tiszta fehér lap volt. — Hanem ha már te magad eny- nyire lehetetlen figura vagy, legalább adj egy pár sort a titkárodhoz vagy akárkihez, akit a magad esze helyett magad körül tartasz, és utasítsd, hogy adja meg nekem valamennyi vállalatotok listáját. A levéllel felfegyverkezve Michael másnap reggel meglátogatott egy urat, akit az újságírók rendszeresen kereskedőherceg néven emlegettek, amikor újra kilépett tőle az utcára, lépése könnyebb volt, a szeme jobban ragyogott, mint hetek óta bármikor. — No, Kate — mondta a foga között —, de most már itt a vég. Nem kért különvonatot, a rendes személyvonattal ment le Pinham Heightsre. Bemutatta igazolópapírjait az állomásfőnöknek, de az anélkül is megismerte. — Azt akarom, hogy ne tudja senki, hogy itt vagyok és bízom a titoktartásában, hogy a kívánságom parancsként teljesítik. Mit gondol, találkozhatom a pályán munkásokkal vagy másokkal az ál- * lomás és Tolbridge között? — Amíg a Tolbridge előtti őrházhoz nem ér, nem találkozik senkivel. Nagyon vigyázzon, uram, mert a gyorsvonat tíz perc múlva keresztülvágtat az alagúton. Gondolom, ajánlatos volna megvárni, míg a gyors elmegy. Végigment az alagúton, amely mintha sose akart volna véget érni és eljutott a kitérőig, ahol a vonata a vizsgálódás során a mellékvágányhoz ért. Végigment rajta, míg a talpfarakásig és a mély gödörig nem jutott. Figyelmesen megvizsgálta a rakást, majd visszaindult, és a síneket nézte. Vörösek voltak a sok rozsdától, mint amikor először is látta. Hanem azért térden állva haladt el mellette és nagyítóüvegen figyelte a sínt. Aztán megnedvesítette az ujját és végighúzta a vörösségen. Ránézett az ujjúra. Vörös lett, de nem a rozsdától. Visszament, gondosan végigvizsgálta a sín minden porcikáját, míg végre megtalálta, amit keresett. Egy helyütt a sín oldalán egy kis vörös foltot talált. Nem volt nagyobb egy hárompennysnél és első pillantásra rozsdafoltnak látszott. De talpfán nincs rozsda és ennek a foltnak tökéletes mása volt a talpfán. Újra megnedvesítette az ujját. Elégedett volt, mert nem rozsda volt, hanem közönséges festék, amelyet épületeken széliében használnak. Visszament a talpfarakáshoz és a lógó sínhez, aztán lemászott a gödörbe, amely hat láb mély volt. A fenekén poshadó zöld víz arra vallott, hogy régóta ott pang. Vé- gigTÚMá Kézét a vizeli és megnézte a tenyerét. Zöld lett, de legerősebb nagyítója se mutatta azt a különös fluoreszkáló fényt, amely az ilyen vizek zöld bevonatának ezt a sajátságos mély tüzét adja. — Vagyis, ha Fonso nem is művész, de Kate az — gondolta magában. A zöld takaró, amely első pillanatra félrevezette, mesterségesen készült: valami festőanyagot felold- tak és az újra kikristályosodott a víz színén. — Ezt a gödröt a rablás éjjelén ásták — gondolta magában. — Kate bizakodott, hogy a vasutasok nem sokat törődnek ezzel a vonalrésszel. Mögötte még egy mészbánya volt és a térképről megállapíthatta, hogy mellette út vezetett el. Az üzemen kívül helyezett cementgyár úgy épült, hogy a vasúti sínekről nem lehetett látni. Most már veszedelmes zónában járt. Balkézre fogta a botját, kihúzta a pisztolyát és felvonta závárját. Egy órájába telt, míg felért a tetőre. A tetőről a gyártelepnek csak egy részét láthatta be. Óvatosságból távcsövet is vitt magával, azzal vette szemügyre a tájékot. A vonatnak se híre, se hamva, egy pillanatra fájdalmasan elcsüggedt, de aztán újra kezdte a szemlélődést. Lépésről lépésre szemügyre vett minden talpalatnyi földet és alig tudta megállni, hogy örömében el ne kiáltsa magát, mikor meglátta a síneket: egy nagy épületbe vezettek, melynek a kapuja zárva volt. Amint nagy óvatosan felnézett, egy autó rohant el felette, és egy szempillantás alatt eltűnt. Tévedésről szó sem lehetett, ki ült benne: a spanyol Gregori. Megállt és tépelődött, ne fordul- jon-e vissza. Arra őrültség lett volna gondolni, hogy egymaga tartóztassa le a bűnösöket. Talán máris észrevették, márpedig ha most visz- szamegy és rendőrökkel tér vissza, akkorra kereket old az egész banda és nyilván újra eltűnik az arany is. A két veszedelem közül az elsőt választotta. Nem sok ideje volt rá, hogy megbánja elhatározását. Alig tett három lépést, neszt hallott. Arra fordult, hogy szembenézzen a veszéllyel, szorosra fogta a pisztolyát és de már késő volt. Nyaka köré kötél fonódott, metsző, hátborzongató reccsenést hallott, s egész hosszában elvágódott a földön. (Kedden folytatjuk )