Petőfi Népe, 1990. február (45. évfolyam, 27-50. szám)
1990-02-13 / 37. szám
4 • PETŐFI NÉPE • 199«. febhiár 13. JOGUNK VAN AZ IGAZSÁGHOZ! — GYILKOSOK, MÁRTÍROK, ÁLDOZATOK Hány emberéletet követeltek a magyarországi diktatúrák? I A diktatúrák elhallgatták, meghamisították a tényeket, ha érdekük úgy kívánta; rettegtek a valóságtól. Propagandának, agitációnak nevezték a politikai célzatú ámítást, hazudozást, ferdítést. Mint a járvány, terjedt a semmitmondás brosúranyelve. Még a nemzeti történelem igaz ismeretéhez szükséges adatokat sem hozták nyilvánosságra. * * * A mai napig sem tudjuk pontosan, hogy Magyar- országon hány embert végeztek ki a Tanácsköztársaság időszakában, hányán vesztették életüket a harcokban, pedig csak az anyakönyvek adatait kellene összegezni. Nincs pontos összesítés a fehérterror áldozatairól sem. Az egyik fő politikus tízezrekről, a másik ezrekről szólt. Számításaim szerint az 1919 utáni években halálra ítélt, vagy ítélet nélkül meggyilkolt kommunisták, vöröskatonák száma kisebb az 1956 után elpusztított felkelőkénél. (A gyilkosokat kivéve, mindegyikükért fáj a szívem.) Megkérdeztem a Tanácsköztársaság ügyeiben illetékes, jól pénzelt, számos kutatót foglalkoztató Párttörténeti Intézetet: közlik-e valahol az áldozatok számát, névsorát. Kétszer is elolvastam udvarias válaszukat, amíg hittem szemeimnek. „Nem tudják, mert sohase kutatták, vizsgálták.” Jóindulatúan egy magánkutatót javasoltak. Ennyire érdektelen volt számukra, hogy száz, ezer vagy tízezer elvtársuk, útitársuk áldozta életét az intézet által is hirdetett eszmékért, halt meg a zűrzavaros időkben? Minden falu, minden város, az egész ország pontosan számon tartotta a múlt századi szabadságharcban elesetteket, megsebesülteket. Pontosan tudjuk, hogy hány embert veszteit az ország az első és a második világháborúban, de a diktatúrák mindmáig tartoznak mártírjaik, veszteségeik és áldozataik kimutatásával. Semmilyen napi érdek, semmilyen ideológia, semmilyen tekintély nem indokolhatja a valóság feltárásának a tilalmát, az igazság elhallgatását. E sorok írója mélységesen tiszteli az életet, megveti az akár egyetlen ártatlan embert tudatosan elpusztító rendszereket. Következésképpen az akasztófákra akasztófákkal válaszoló fehér- terrort is neinzetünk és századunk egyik szomorú szégyenének tartja. Héjjasék és társaik bűneik tizedrészéért is rászolgáltak (volna) a legsúlyosabb büntetésre, de senki se vádolhassa őket tízezernyi gyilkossággal — mint manapság is olvasható brosúrákban, sőt történelemkönyvekben —, mert az igazsággal önmagunkat tiszteljük meg. A negyedikes gimnazista tankönyv 1975-ben kiadott, kilencedik kiadása szerint „Horthyék néhány hónap alatt ötezer embert öltek meg, százezer ember emigrációba kényszerült.” Áttanulmányoztam több megyei, fővárosi munkásmozgalmi lexikont, kiadványt, de ezek szerint az áldozatok száma messze elmarad a frázissá silányított történelemkönyvekben olvashatóktól. A Horthy-rendszer olyan volt, amilyen: elmaradt a világ sorától szomorú maradiságával, de azért tudnunk kell, hogy az úgynevezett népbiztosper 10 vádlottja közül négyet ítéltek halálra, a többit hosszabb-rövidebb szabadságvesztéssel sújtották. Egyiküknek sem kellett azonban a bitó alá állni, mert Csicserin közbenjárására négyszáz társukkal együtt, csereként, a Szovjetunióba távozhattak. Az így megszabadult 10 népbiztos közül fűit an maradtak Sztálin birodalmában, közülük csak egy menekült meg a titkosrendőrség kínzókamráitól. Ez az egy még a terrorhullám előtt természetes halállal halt meg. Egyiküket büntetőlágerbe parancsolta az önkény, négyen akasztófán végezték. A Moszkvából idejekorán nyugati demokráciákba távozott szocialisták, kommunisták dolgozhattak a testvérpártokban. * * * A hamis propaganda adótok elterjesztéséért a sajtó fi felelős. Korábban a szerkesztőségek az utásitásos sajtóirányítással menthették magukat, tévedéseiket, a hamis információkat. Mostanában meg á szenzációhajhászás, esetenként a szakmai felkészületlenség, tapasztalatlanság vadítja néhány nap, vágy néhány hét alatt tévesnek,' felháborítóan eltúlzottnak bizonyuló hírekkel az olvasókat. A borzalmas romániai eseményekről időnként valószí- nűtlenül eltúlzott hírek jelentek meg lapjainkban, köztük néha a Petőfi Népe hasábjain is. Tényként közöltek józan logikával első hallásra is nyilvánvalóan téves adatokat, bizonytalan és ellenőrizhetetlen forrásokra hivatkozva. Fegyveresek nem először tüzelnek felvonulókra. Szerezhettünk erről 1956-ban tapasztalatokat; különösen kegyetlen vérengzésnél a halottak száma egyharmada, egynegyede a sebesültekének. Ha igaz lett volna a 4600 temesvári halottról tudósító hír, akkor legkevesebb 15-20 ezer embert vittek volna segélyhelyre. Ma már tudjuk, hogy ott mintegy másfél százan adták életüket egy remélhetően szabadabb és boldogabb Romániáért. Iszonyú, rettenetes. Remélem, végezetül, hogy sohase lesz alkalmunk a romániai forradalom újságírói tapasztalatainak hasznosítására, mert a fegyverek helyett a józan ész dönti el a vitás ügyeket, a történész, az újságíró az igazság bajnoka lehet. Heltai Nándor A szalmabálák A nyáron összefüggő búzatábla vette körül Karikó Bálint tanyáját. Volt az vagy ötven hektár is. A kicsiny tanya úgy ékelődött bele a végtelen táblába, mint valami ottfelejtett régi emlék, mely sehogy sem akarja megérteni az idők szavát. Mondta is a szövetkezet elnöke Karikó Bálintnak: — Hallja-e, kifizetjük a tanyája árát. Nem bánja meg. Költözzön be a városba! Ne kelljen már magát kerülgetni a gépekkel. Karikó Bálint azonban makacs ember volt. — Itt élt az apám. az öregapám is. Majd ha meghalok, beszánthatják a tanyát. így aztán nemigen szívelték őt a központban. Aratáskor három kombájn vágta a búzát a tanya körül. A kombájnosók oda jártak be vize t inni Karikáikhoz, az udvarra. _ Aztán a gépek elmentek, s a kicsépelt szalma hosszú csíkokban ottmaradt a földön. Vagy két hét múlva jött a bálázó, s takaros kis hengereket préselt a szalmából. Olyan volt a tarló, mintha valami óriás szétdobálta volna a játékgurigáit. Aztán újabb két hét telt el, majd egy hónap, de a szalmáért nem jött senki. A tarlót lassan fölverte a fű, a sárga szalma fakulni, szürkülni kezdett, s amilyen szép látványt nyújtott a tábla korábban, olyan lehangoló lett mostanra. — Ha vasárnapig nem hordják el, vagy nem rakják össze, én egy kötegel behozok magunknak — mondta Karikó Bálint a feleségének. — Jól teszed — biztatta az asszony.- Úgysem számolták meg. Es nem megy tönkre a téesz. így történt, hogy vasárnap, az éjszaka sötétjében, Karikó Bálint egy bálát begurított a tanyaudvarra. — Jó lesz a tehén meg a disznók alá — mondta. Beköszöntött az ősz, de a szalmagurigák még mindig ott szégyenkeztek a tarlón. Eső is esett, s egyik-másik már penészedni kezdett. — Elfogyott a múltkori szalma — mondta Karikó Bálint a feleségének. — Én megint begurítok egy bálát. — Hozz be többet is! Odakint úgyis csak megrohad. Felhős, sötét este voll tíz méterre sem lehetett ellátni. Karikó Bálint messzebbre ment a tanyától, s onnan gurította be a bálákdt: ne mondják, hogy a tanfa körül eltűnt a szalma. Már a harmadik gurigával birkózott, amikor a dűlőúton befordult egy autó. A lámpája végigpásztázta az elárvult tarlót, s őt megvilágította. Először azt hitte, nem vették észre, de aztán a kocsi visszafordult, s úgy állt meg, hogy a fény éppen őrá világított. Az autóból a főagronómus szállt ki, s odajött hozzá. — Betakarítás? —- kérdezte gúnyosan. Karikó Bálint megvonta a vállát. — Gondoltam .,. — Hát maga ne gondoljon semmit! Érti? Holnap délelőtt várom az elnöknél. Karikó Bálint egész éjjel nem aludt egy szikrányit sem, s másnap úgy ment be az irodába, hogy mindennel leszámolt. Az elnök meg a főagronómus már várta. — Látja, Bálint — kezdte az elnök —, mennyivel jobb lett volna, ha eladja nekünk a tanyát. Sokba fog ez magának kerülni., — Mennyibe kerül egy ilyen bála szalmal? — kérdezte Karikó Bálint. Az elnök felnevetett. — Nem az ám a lényeg, hanem az, hogy lopott. — Mégis mennyibe kerül? — Nem mindegy? Mondjuk, ötszáz forintba. Karikó Bálint tudta, hogy az elnök túloz, de hagyta. — Hányat vitt haza? — A múltkor egyet, most meg kettői. — Az, bizony, ézerötszáz forint! Karikó Bálint hirtelen az elnök szemébe nézett! — És hány ilyen guriga van a táblán? Hogyhogy hány? — Ezer? — Mondjuk. — Az félmillió forint. ■■■ — Az annyi. — Hát ide figyeljenek! Azon a tarlón négy hónap óta ott hever a sok szalmakö- teg. Senki feléjük sem néz. Eső áztatta őkét, a fele már el is rohadt. Hogy is mondták, ötszáz forint egy? Az pont félmillióskár a szövetkezetnek. En elloptam három gurigát. Jól van, büntessenek meg érte. De valakinek azért ajélmillióért is felelnie kell, a szentségit! Értik, ugye ? Azzal Karikó Bálint vette a kalapját, és elment. A három bála szalmát nem kérték számon Karikó Bálinton. De ő mégsem örült. Úgy érezte, félmilliót kivettek a zsebéből. „Hölgyeim és uraim, íme a gyilkos!” „A gyilkos éjfélkor jön. Valamelyik elátkozott szobában, vagy az erdő mélyén hajtja végre tettét. Megöl egy férfit. Vagy egy nőt. Lehet, hogy megfojtja áldozatát, esetleg elvágja a torkát. A hullát csak reggel találják meg, addig tartanak a borzongás órái. Az első bűntényre szombatról vasárnapra virradóra kerül sor, de a dolgok alakulásától függően folyt, köv.” A részlet nem krimiből való, az olasz La Repubblica ismerteti így egy szicíliai turistaprogram forgató- könyvét. A részvételi díj vacsorával, gyilkossággal mindössze 160 ezer lira — mintegy 130 dollár — fejenként. Kétségtelen, hogy a magát Párducnak nevező turistairoda ajánlata egyedülálló, nem tudni,, mennyire hatott a szervezőkre a maffia megtermékenyítő realitása. A lényeg: egy 70 tagú turistacsoportban bárki fizető tanúja lehet egy „gyilkosságnak”, melyet az e feladatra felfogadott nyolc bérgyilkosjelölt közül hajt végre valaki. Palermótól távol, egy magányos — elhagyatott? — szálloda a helyszín, melyet szakértő kezek már előzőleg a borzalmak házává varázsoltak. A játék, azazhogy az eset, vacsora után indul: valaki mesélni kezd egy rémtörténetet, és ezt követően lép akcióba a nyolc jeles bérgyilkos valamelyike. Hogy ki és miért, nos ez a feladat mind a hetven Agatha Christie számára. Az épületet senki sem hagyhatja el, a telefont kikapcsolják, segítségre számítani reménytelen. A borzongás óráit a másnapi ebéd oldja fel. Ha senki sem találja meg a gyilkost, a közeli erdőben meglelhető — lezárt borítékban — a megoldás. A kérdésre, hogy mi adta az ötletet e morbid játékhoz, az ifjú szervező voltaképpen bölcs választ adott: „A mozik mindig megtelnek, ha krimit vetítenek. A borzongás és a félelem divatba jött. De ez az érdeklődés a legszebb álmainkat is felülmúlta.” Boldogok, akik csak pénzért félhetnek. Csók István, az életöröm festője Szorongásos, gondterhelt napjainkban ritka a felszabadult derű néhány pillanata. Ilyen percekben részesít ma is Csók István, a modern magyar festészet ^klasszikusa, ha kér péivel bárhol találkozunk. A 125 éve, 1865. február 13-án, Sáregresen született, matuzsálemi életkort megért Kossuth-díjas, kiváló művész a kortárs festészet egyik legvonzóbb egyénisége, aki nyílegyenesen felfelétívelő pályáján mindig ember tudott ma-' radni. A siker, a nemzetközi hír sohasem kábította el, a művészet szolgálata volt fő célja a haláláig. Az „életörömnek, a szív és szellem derűjének és az érzékeknek, e pogány szentháromságnak” volt korszerű szószólója minden művében. A falusi molnárgyerek túláradó temperamentuma, kirobbanó tehetsége hamar utat kért. Tehetsége már az akkori képzőművészeti főiskolán, a Mintarajziskolában jelentkezett, ahol Székely Bertalan és Lotz Károly növendéke volt. Tudását, mint sok kortársa, a müncheni festőakadémián fejlesztette tovább. 1880-ban Párizsba utazott, a Julian-akadémiára vették fel. A francia fővárosban ismerkedett meg az új irányzatokkal, de öt is, mint Kelet-Európából jött kortársait, nem az impresszionisták művészete ragadta meg, hanem az a csillogó, ezüstszürke derengés, amely Bastien- Lepage képeit jellemezte. Előadása a „finom késői naturalizmus” hatása alatt gyöngyházfényűvé vált, a körvonalak erőteljes hangsúlyozásával. Korai remekei: a Krumplihámozók és az Úrvacsora (1890) a Párizsi Szalon nagy aranyérmét, 1894-ben pedig Bécsben az állami nagy aranyérmet nyerték el. Ezután tanulmányutat tett Itáliában. A velencei festők ragyogó színessége felszabadította, palettája a századforduló után felélénkült. Hazatérve a nagybányai festőcsoporthoz csatlakozott, a népies életkép témáihoz tért vissza. Ekkor keletkeztek sokác tárgyú képei, melyek felszabadult színességükkel festészetét a Fau- ve-ok (Vadak) törekvéseihez közelítették. Csaknem egy évtizedre visszatért Párizsba. Itt festette 1910-ben saját művészetében és a modern magyar festészetben egyaránt korszak- alkotó képét, a Tulipános ládát. Életművének magas színvonalú, bensőséges családi örömöt sugárzó képsora, a Züzü-sorozat az első világháború körül készült, a budapesti lakása ablakából festett, madártávlatból megörökített utcaképekkel együtt. Csók festészetének jelentős vonulatát képezik aktképei. Egészséges érzékiség, a női szépség iránti mély hódolat árad artisztikus, színpompás képeiből, melyek a két világháború közti nagypolgárság körében nagy sikert arattak, virágcsendéleteivel és tájképeivel együtt. Tájképei közt kiemelkedő helyet foglal el a pogány életörömöt sugárzó Amalfi (1937), a Keresztapa reggelije (1932) pedig a békevilág egy darabja, búcsú a polgári tegnaptól. Felfedezte a Balatont is, figyelmét lekötötte a fények, párák, színek változó játéka a vízen (Szivárvány a Balaton felett, 1930). 1923-tól 1932-ig a Képzőművészeti Főiskola tanára volt, de képei a Horthy-korszak vezető körei számára túl modernek voltak, ezért nyugdíjazták. A felszabadulás után a tiziani korban lévő festő jelentőségéhez méltó elismerésben részesült, Kossuth- díjat, Népköztársasági Érdemrendet kapott. 1949-től, 1961-ben bekövetkezett haláláig, ő volt a Képző- és Iparművészek Szövetségének elnöke. A koalíciós idők viharosan szervezkedő, egymás ellen hadakozó művésztársada Imában megfontoltságáért, józan emberségéért a szakma tisztelete és szeretete övezte. Látásának romlása miatt ekkor már alig vette kezébe az ecsetet. Utolsó jelentős műve az 1951-es Béketriptichon. A modern magyar művészetben ő képviseli leginkább a franciás szellemet a hazai táj ízeivel átitatva. Megvalósította munkásságában azt, amit példaképeiben Párizsba!) annyira csodált: „Felismertem az ifjú francia művészgárdát (a Vadak): Matisse, Maurice Denis, van Dongen, Vlaminck, Derain törekvéseit, kik a leg- magasabbat a művészetben — önmagukat adták.” Brestyánszky Ilona Hitelügyi dupla vagy semmi? Elgondolkodtató levéllel kereste fel szerkesztőségünket a Kunszentmiklóson lakó kisgyermekes édesanya, Kovács Dezsőné. íme a részletek: A Temaforg Vállalat helyi üzemében dolgozott, amikor lakásvásárláshoz kért és kapott kölcsönt a munkáltatójától. Ekkor gyesen volt, ám annak lejártával, 1986 tavaszán csak két műszakos beosztásban akarták foglalkoztatni, -amit nem tudott összeegyeztetni családi kötelezettségével. Jobb híján búcsút mondott e cégnek, amely a MIL-lapon 39 ezer forint tartozást jegyzett fel. Es ebből adódnak a kellemetlenségek. Bár az új munkaadója, a kalocsai sütőipar eleget tett a vonatkozó pénzügyi előírásoknak, s rendszeresen levonta béréből — annak 33 százalékáig — a törlesztés összegét, azt azonban a Temaforg számlájára utalta, amiről nem értesült a hitelügyben eljárt pénzintézet. A következmény pedig az lett, hogy ez az OTP-fiók az egyik napon követelni kezdte a hátralék mielőbbi rendezését. Kovácsné úgy tudja: 1988 végére már kifizette a lakásvételhez kapott kölcsön teljes összegét, ám az erről mit sem tudó OTP a közelmúltban elrendelte a tartozás újbóli kásszírozását. Az állítólagos adós béréből eddig már több mint 6 ezer forintot vont le vállalata, ismételten. A hitelügyi dupla vagy semmi helyzet megszüntetése végett mar több, fórumon tett panaszt Kovácsné, eleddig hiába. Érthetetlennek tartja, hogy a mások által elkövetett adminisztrációs tévedésért miért neki kell a rövidebbet húznia ... A történtek kivizsgálására felkértük az Országos Takarékpénztár Bács-Kiskun Megyei Igazgatóságát, melynek megállapításáról így tájékoztatott bennünket dr. Szűcs Sándor igazgatóhelyettes: Olvasójuk az 1985. július 2-án megkötött kölcsönszerződés,szerint kapott kamatmentes munkáltatói hozzájárulást. A több mint 39 ezer forintot a társasházi lakása vételárának kiegyenlítéséhez használta fel. Az ügyletet takarékpénztárunk bonyolította le oly módon, hogy a cég részére folyósította a lakásvételhez kiutalt összeget, melynek törlesztőrészleteivel negyedévenként kellett elszámolnia a Temaforg felé. Amikor az adós véglegesen távozott a munkahelyéről, annak közölnie kellett volna a hivatalos iraton a tartozásként fennálló összegen túl a vállalati hitel számla-, illetve az ügyben közreműködő pénzintézeti fiók jelzőszámát. Ha erre sor kerül, á Kovácsné új munkahelye által levont törlesztési összegeket jóváírják munkatársaink a hitelszámla-kezelő osztályon vezetett 432115903. számú számlán, ahonnan a pénzt háromhavonként átutaltuk volna a Temaforg lakásépítési alapszámlájára. A hitelösszeg visszatérítése nem az előzőek szerint következett be, ezért van a panaszos hitelszámláján jelenleg is csaknem 35 ezer forint tartozás, melynek rendezésére nincs hatáskörünk, annak érdekében célszerű, ha közvetlenül felveszi a kapcsolatot a volt munkáltatójával. Ha kiderül a túlfizetés, az összeget visszautalja a hitelszámlákkal foglalkozó osztályunk. * Kevésbé megnyugtató, elfogadható ez az igazgatóhelyettesi válasz, már csak azért is, mert a mások tévedését (mulasztását) olvasónk újabb fáradozásával próbálja korrigálni. Vajon miért nem . a vállalati és a pénzintézeti ügyintézők lépnek közvetlenül munkakapcsolatba egymással — levélben, {. telefonon, netán személyesen — a problémát tisztázandó? A jogi bürokráciát, az ügyféli kiszolgáltatottságot e területen is illő lenne már felszámolni... V,Á. Tóth Tibor