Petőfi Népe, 1989. augusztus (44. évfolyam, 179-205. szám)

1989-08-01 / 179. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1989. augusztus 1. Zenei Fesztivál Kecskeméten A Kodály-szeminárium hangversenyeiről Immár több évtizedes hagyo­mány Kecskeméten, hogy a Ko-, dály-szemináriumokhoz kapcsoló­dóan nívós hangversenyek gazda­gítják a megyeszékhely nyári kul­turális ajánlatát. A Kodály-intézet és az Interart Fesztiváliroda szintén komoly előzményekre visszatekintő együttműködésének eredménye­ként ezen a nyáron ismét neves hazai és külföldi szólisták, együtte­sek koncertjeire kerül sor a szemi­náriumhoz csatlakozó Nemzetközi Kodály-fesztivál kerekében. A rendezvény nyitányaként iga­zi fesztiválhangulatot varázsolt a főtérre a városháza erkélyén meg­szólaló Akadémia Rézfúvós Kvin­tett. Sokféle stílust felölelő műso­rukból kiemelkedtek az igényesen megszólaltatott barokk polifóni- kus művek, de hangulatosak, s az alkalomhoz illőek voltak a külön­böző korok táncai is, A toronyze­ne után a Kodály-iskola díszterme adott otthont a megnyitó hangver­senynek, melyen hazánk két világ­hírű szólistája, Kocsis Zoltán és Perényi Miklós lépett közönség elé. Műsorukon nem a gordonka­zongora irodalom ismert repertoár darabjai szerepeltek, hanem na­gyobbrészt átiratok. Ezúttal azon­ban azt bizonyították az előadott müvek, hogy gondos adaptálás és ihletett előadás révén az átirat is nyújthat teljes értékű zenei él­ményt. A műsor egyúttal méltó módon adózott Kodály Zoltán emléké­nek, kevésbé ismert, reprezentatív műveinek bemutatásával. A hang­versenyt indító' két nagyszabású Bach-átirat, az 1924-es Három korelőjáték és az 1952-es Prelúdi­um és fúga a méltatlanul feledésbe merült Kodály-művek közé tarto­zik. Örülhetünk, hogy ilyen kiváló művészek tolmácsolásában ismer­kedhettünk meg e darabokkal. Előadásukban egyaránt érvénye­sült e darabok szenvedélyesen mély gondolatisága és klassziku­san nemes, plasztikus megformálá­sa. Különösen felejthetetlen volt a második darab fúga szakaszának belső feszültségétől forrongó, még­is méltóságteljes megszólaltatása. Hihetetlen drámaiság, a kont­rasztok végletes kiélezése és szem- beállítása jellemezte Kodály Szo­natinájának előadását is, s utána valóban üdítőnek, sajátos zenei fellélegzésnek tűnt Liszt Elfelejtett keringőjének könnyed virtuozitá­sa. Másként alakult a hangverseny második részének dramaturgiája: Chopin, Sibelius és Debussy lírai hangvételű darabjai után az igazán mély zenei gondolatokat Liszt: Gyaszgondolat című műve hor­dozta. A két művész ihletett tolmá­csolása valóban lélegzetelállító pil­lanatokat szerzett a hálás közön­ségnek. A feloldást ezúttal Debus­sy Kis szvitjének játékossága jelen­tette. Az eredetileg zongorára, négy kézre írt kompozíciót — Si­belius és Debussy korábban hal­lott müveihez hasonlóan — Kocsis Zoltán írta át gordonka-zongora változatra. * * * A sorozat második hangverse­nye a XX. századi kóruszene ked­velőinek kínált különleges zenei csemegét. A franciaországi St. De­nis Egyetem Ensemble Vocal (énekegyüttes) kamarakórusának telt, szolisztikus hangzása a hagyo­mányos kórusokhoz szokott fül számára a meglepetés erejével ha­tott. Ráadásul műsorukat olyan darabbal kezdték (Rebotier: Que- neau Ko-an), amely bőséges esz­köztárát mutatta a XX. század új utakat kereső vokális zenéjének: szokatlan hangeffektusok, hangsú­lyok, gesztusok, sajátos koreográ­fia kísérte a mű megszólaltatását. E kezdés végül is az együttest igazolta, hiszen az est folyamán bebizonyosodott, hogy legottho­nosabban ebben a stíluskörben, a kívülálló számára szinte hihetetlen énekesi követelményeket támasztó kortárs zenében mozognak. Igazi profik tehát, akik egyénenként, mint szólisták társulnak a közös produkcióra, s vezetőjük, Denes Gautheyrie is inkább belülről, köz­reműködőként irányít, mintsem a hagyományos kórusvezetőit pozí­cióban. Műsorukban egyébként ízelítőt kaphattunk századunk francia vallásos kórusirodalmából is, Poulenc és Messiaen reprezen­táns alkotásainak előadásával. Ér­dekes módon a hagyományosabb zenei eszközöket alkalmazó csodá­latos Poulenc-mü, a Fekete Ma­donna litániája (a passió végkifejle­tének latin szövegére) a vegyes kar előadásában nem tűnt annyira kie­gyensúlyozottnak, mint ezt a ko­rábbi férfikari, majd női kari bemu­tatkozásból remélhettük. Annál tisztábban szólalt meg vi­szont a koncert második részeinek elején Messiaen O sacrum convini- um című müve, az utána követke­ző Cinq rechants pedig az egész hangverseny csúcspontját jelentet­te. A ráadásként hallott két kórus­mű sajátos kitekintésként hatott: Janequin híres chansonja a francia reneszánsz irányban, Luciano Be­rio Cries of London (London kiál­tásai) című műve pedig más nem­zet zenéje felé. Az Ensemle Vocal fellépése te­hát a kóruséneklés fejlődésének egy lehetséges útját mutatta be, an­nak lehetőségét, hogy mire képes egy kisebb létszámú, de szólista ní­vójú tagokkal rendelkező ének- együttes. E század végén, az egyre differenciáltabb világban a zenei kísérletezések véget nem érő sorá­ban pedig ennek a stílusnak épp­úgy helye kell, hogy legyen, mint a hagyományos együtteseknek. * * * A kóruséneklés legnemesebb ha­gyományait folytatta viszont az el­ső hét harmadik hangversenyének együttese, a kanadai Amabile Youth Singers leánykar. Tiszta, át­tetsző és könnyed hangzás jelle­mezte éneklésüket, az eleinte kissé elfogódott, visszafogottan fátyolos hangszín a koncert folyamán egyre felszabadultabbá, fényesen csen­gővé alakult. Mindvégig érződött, hogy az együttes két művészeti ve­zetője, Brenda Zadorsky és John Barron különös gondot fordít a mindenkori szép hangzás elérésére. A sokszínű repertoárról árulkodó műsort minden korábbit felülmúló érdeklődés kísérte. A közönség ter­mészetes várakozással figyelte Ko­dály néhány kórusművének elő­adását, s végül vastapssal honorál­ta az Égyetem, begyetem megszó­lalását. Az est kiemelkedő teljesít­ményét jelentette még Schafer tá­volkeleti hangzásokat idéző Ga- melan című darabjának virtuóz éneklése, de méltán arattak sikert a francia—kanadai népdalfeldol­gozások és a spirituálék is. Dicsé­ret illeti a zongorakísérő (Laura Clements) és az énekes szólista (Bevan Keating) teljesítményét is. A hangverseny végén az énekkar váratlan gesztusként a magyar és a kanadai himnusz eléneklésevel tet­te emlékezetessé kecskeméti fellé­pését. Horváth Ágnes PÁLYÁZATI FELHÍVÁS A kecskeméti Nemzetközi Kerámia Stúdió és a Képző- és Iparművészeti Lektorátus országos ötletpályázatot hirdet a Kecskeméten épülő SOS gyermekfaluban elhelyezendő kerá­miaalkotásokra. A pályadíjakat a Képző- és Ipar- művészeti Lektorátus és a Magyar Népköztársaság Művészeti Alapja biztosítja. A díjnyertes pályaművek kivitelezését a Nemzetközi Kerámia Stúdió, a Művelődési Minisztérium, az Ipari Minisztérium és a Magyar Képzőművészek és Iparművészek Szövetsége támogatja. A pályázat témái: 1. A gyermekfalu házainak megkülönböztetésére szol­gáló, a homlokzatra kerülő jelek, 2. a házak kertjébe kerülő, a megkülön­böztetést segítő plasztikák, 3. a lakó­házak belső terében a lépcsőfordulók díszítése, 4. kétféle ivókút, 5. díszítő plasztika a kertbe, 6. csorgókút és környezete, 7. kisegítő anyák lakó­épületéhez plasztika, 8. a gyülekező, közösségi térbe plasztika, 9. szabadté­ri sakkjáték környezete, 10. tűzrakó- hely és környezete, 11. egyedi kerá­miatárgyak, 12. használati kerámiák (készletek), 13. egyéni ötletek. A pályázaton a Magyar Képző- és Iparművészek Szövetségének, a Ma­gyar Népköztársaság Művészeti Alapjának és a Fiatal Iparművészek Stúdiójának tagjai vehetnek részt. A feladat részletes ismertetésére, - a helyszínnek az építésztervezők általi bemutatására a kiíró szervek 1989. augusztus 31-én, csütörtökön, 10 óra­kor konzultációt tartanak. Találkozás a Nemzetközi Kerámia Stúdióban. A művészek pályázati részvételi szán­dékukat a konzultáción való megjele­néssel, a Stúdióban vagy a Lektorátu­son történő jelentkezéssel jelezhetik. A két intézménynél az építészeti ter­vek megtekinthetők. A pályamunkákat 1990. február l-jén csütörtökön, 16 óráig kell a Nemzetközi Kerámia Stúdióba eljut­tatni (Kecskemét, Lugossy u. 1.). Be­nyújtandó az 1-10. számú témáknál *1:5 (vagy bírálható) léptékű terv, ma­kett és műleírás, a 11—13. számú "té­máknál bírálható szinten kidolgozott koncepció, rajz, formavázlat, illetve mintadarab. A pályamunkákon fel kell tüntetni az alkotó nevét, pontos címét (irányítószámmal) személyi szá­mát. Több szerző esetén mellékelje­nek aláírt nyilatkozatot, amely az esetleges pályadíjak megosztását szá­zalékos arányban jelzi. Név és cím nélkül, késve, vagy sérülten érkező, hiányos pályatervek bírálatával a bí­rálóbizottság nem foglalkozik. A pá­lyatervekből a Nemzetközi Kerámia Stúdió saját helyiségeiben nyilvános bemutatót rendez. A bírálóbizottság összehívásáról a Képző- és Iparművé­szeti Lektorátus gondoskodik. A pályamunkák díjazására a Kép­ző- és Iparművészeti Lektorátus 600 ezer forintot, a Művészeti Alap 100 ezer forintot biztosít. Megfelelő szín­vonalú tervek beérkezése esetében témánként több terv is díjazható. További 240 ezer forintot biztosit a Nemzetközi Kerámia Stúdió a díj­nyertes tervek kivitelezésére ösztöndíj formájában. Az ösztöndíj 1990. már­cius l-jétől vehető igénybe, havi 6 000 forint összegben, hat héttől hat hónapig terjedő időtartamban. A stúdió a kivitelezést alapanyaggal, a szükséges technikai feltételek és szakmunkás segítség biztosításával is támogatja, az alapszabályában fog­laltak szerint. Fentiek a saját műte­remben történő — részleges vagy teljes kivitelezésnél is biztosítot­tak. A 12. számú téma pályázatnyer­tes terveinek kisszériás kivitelezését az Ipari Minisztérium segíti. A kész alkotások elhelyezését — a művész művezetése mellett — az ÉBKM Víz­mű Vállalat biztosítja. Vizek buszai Azt hihetnénk, hogy az autóbusz szó rövidítéseként használt busz elnevezés csupán a jól ismert úthoz kötött kerekes jármüvek számára van fenntartva. Pe­dig nem így van, hiszen köztudott, hogy légibuszok­ról, vízibuszokról is beszélünk. De míg a közúti autó­buszok a legnagyobb befogadóképességű közúti jár­művek, addig a vízibusz elnevezéssel a folyami hajó­kénál kisebb utasszámú, fürgébb vízi járműveket illet­jük. Úgy gondolhatnánk, hogy ennek analógiájára a légibuszoknak is a kisebb utasszámú repülőgépeket nevezik, de ez tévedés. A viszonylag nagy befogadóké­pességű, de csupán rövid légi utakat megtevő gépma­darak kapják a légibusz elnevezést, amelyekre — cso­magunkat a kezünkben víve — ugyanolyan természe­tességgel szállhatunk föl, mint a távolsági vagy városi autóbuszokra (s talán egyszer még azt is megérjük, hogy menetjegyet is magán a légibuszon válthat a felszálló utas). A folyókon, tavakon navigáló vízibuszokat a szük­ségszerűség, no meg a propellerek hajtására igencsak alkalmas dízelmotor megjelenése és elterjedése hívta életre. A masszív építésű, kezdetben gőzerővel, oldal­só lapátkerekekkel hajtott személyszállító hajók mel­lett ugyanis nagy igény mutatkozott a jóval előnyö­sebb vízellenállású hajótesttel kialakított, így igen kedvező üzemanyag-fogyasztású, 60-80-100 személy számára kényelmes és gyors utazást biztosító „városi hajók” iránt. Mert vízibuszokat valóban többnyire csak a kisebb tavak vízi személyforgalmában, a folyó­val rendelkező városok vízi közlekedésében, a kisebb távú vízi városközf forgalomban haszná]ria'k.t , : A folyók által átszelt, tengeröblökkel átkzÖtt, csa­tornákkal behálózott szép történelmi városokban tu­risztikai jelentőségük is van a vízibuszoknak. Ennek bizonyságára szolgál képünk, mely a Párizsban nem­rég forgalomba állított 160 személyes vízibuszok egyik példányát mutatja a Notre Dame székesegyház előtt, a Szajnán. (MTI-külföldi képszerkesztőség). ZSOLNAI HÉDI: Johanna a kocsmában I. Hogyan lettem Zsolnai? Zsolnai Hédi, az ötvenes—hatvanas—hetvenes évek népszerű énekesnője egy kis fizetésű áruházi eladó leányaként született, Zirner Hedvig néven. Gyermekkorára mint az egyik szoba-konyhából a másik szoba-konyhába való folytonos költözködés éveire emlékezik vissza önéletrajzában, amely a Magyar Világ Kiadónál ez év őszén Iát napvilágot. A Johanna a kocsmában című kötet alábbi részlete is a gyermekkorról, Lakner bácsi színházáról mesél. Döntő változás a kislány életében: gyerek színésznő lett! Nagyanyja vette észre a hirdetést az újságban, ő beszélte rá anyát: — Próbáljuk meg, Piroskám, jelent­kezzünk! Mekkora sikere volt az iskolá­ban mint Tündérkirálynőnek! És sikerült! Fölvették. Havi 5 pengő fizetéssel. A pénzt a kis művészek nem kapták kézhez. Lakner bácsi, az igazga­tó befizette egy gyermekruhaszalonba, ahol akis társulatnak (nem is volt oly ki­csi) folyószámlája volt. Lakner bácsi színháza rangot jelentett. Nem lehetett akárhogyan megjelennie egy „Lakner- tagnak”. A gyermekszínház a főváros egyik legelőkelőbb színházában műkö­dött vasárnap délelőttönként, matiné­előadásokon. A felnőtt színészek dél­előtt s éjszakánként, a gyermektársulat délutánonként tartották próbáikat. A kislánynak a színpad betöltötte éle­tét. Nagyanyjáét, apjáét is. Anyja? Any­ja örömét ritkán lehetett látni. Örült-e egyáltalán valaha, valaminek is az any­ja? Pedig biztosan örült. A világ legjobb édesanyja volt. Igénytelen, szerény. Csak azon kesergett, ha Hédinek nem jutott, amire szerette volna. így aztán igazán fí^m csoda, ha ennyit kesergett. És anya inkább nem vett semmit (ezt iga­zán gyakran megtehette), de csak fino­mat volt hajlandó vásárolni. Anya ho­zott a piacról egy darab almát de az a piac legszebb almája volt. Hédinek hoz­ta. Hédiké pedig estig nem nyúlt hozzá, amíg apa haza nein érkezett, akkor há­romfelé vágta, és ragaszkodott hozzá, hogy mindhárman megegyék. No de a gyerekszínház! Ő, aki az iskolában nem volt éppen a legjobb tanuló — a szerepeket habzsolta, föl­falta, az olvasópróbán már kívülről fújta. (Később is!) Nem szerette a sú­gást. (Később sem.) Csoda volt min­den! Hatalmas, gyönyörű csoda! Már maga az út is a színházig, mely a proli­negyedből az úri negyedig vezetett. Na­ponként végig lehetett villamosozni a Nagykörúton, s ha nem jutott jegyre, még jobb volt, akkor végig lehetett sé­tálni. Bámulni a kirakatokat, melyek eltértek az annyira unottan más arcula­tú Népszínház utcai kirakatoktól. Ál­modozni lehetett, és bambán, hitetle­nül nézni a plakátot, a plakátot, amelyen ott áll: „Hamupipőke: Zsolnai Hédi”. Hamarosan önálló öltözőt ka­pott, melynek ajtaján az ország egyik hírességének neve mellett, ott díszel­gett: „Zsolnai Hédi". S ez az öltöző vasárnaponként az ő birodalma. Csak az övé! A Zsolnai nevet Lakner bácsi találta ki, a filmgyár udvarán (mert filmezett is!): „Művésznévnek ez jobb, kislá­nyom.” (Mennyi bajt okoz az emigráci­óban ez a sokkal „jobb”, szép, mac ­ros név a Zirner helyett!) Táncolt, énekelt, „drámát” játszott, fiúszerepeket, Hófehérkét, Csipkeró- zsikát, később — már „kiöregedett” gyermek színészként, 12-14 évesen — gonosz mostohát, boszorkányt. Míg • A kislány. • Mint Tündcrkirálynő, hatéves korá­ban. addig virággal, naranccsal várta a gye­rekközönség a „kiskapunál”, ezeket a narancsokat, bizony, már a kiskapu előtt megkapta mint „gonosz mosto­ha” — fönn a színpadon. (A mai kö­zönség - felnőtt, gyerek — inkább a boszorkányoknak dfukkol. A Hamu­pipőkét kiröhögik.) A kislány életének első dalát, Sula- mit nagyáriáját, nagymamától tanulta. „íme, itt ez a kút és ez a vadmacska — O, nézd, ó nézd. . .” így emlékszik a szövegre, lehet, hogy nem egészen így volt. De nagymama gyönyörűen éne­kelte! A kislány sámlin ült nagyanyja lábánál, és álmélkodva hallgatta, 4-5 éves lehetett. .. S nagymama mesélt, mesélt... — Tudod, kisanyám, én énekesnő szerettem volna lenni, de dédanyád nem engedte. Haj, bizony!. .. Opera­énekesnő. Egyszer föl is jött értem Bécsböl a nagybátyám, színigazgató volt Bécsben, könyörgött a szüleimnek, de hiába magyarázott, érvelt bármivel, # OSyám csak hajtogatta: „Elkurvul! Szó séin lehet róla!” No, majd te, kis- i- anyám, majd te! S már indult is a szobába, leakasz­totta lánykori fényképét a falról, mely ott lógott a nagy családi ágy fölött bal­ról, jobbról pedig a nagyapáé katona­ruhában, pörge bajusszal. No látod, ilyen volt a te nagy­anyád akkor... Királynői volt. Sötétbarna, fonott hajkoszorú, mint egy korona, világító kék szemek, aki látta a fényképet, azonnal azt mondta: akár Erzsébet ki­rályné! — Azután folytatta — férjhez mentem nagyapádhoz, a kis vidéki suszterhoz. Nem voltam szerelmes be­lé. De színpad nélkül — mindegy volt. Megszerettem. Tudod, milyen jó em­ber . .. Nagyapa drága, drága jó ember volt valóban. Az tolt ki vele, aki csak akart. Nagymama erről is sokat mesélt: — Tudod, az első háború előtt, már a fővárosban, Pesten éltünk. Cipősza­lonunk volt. Ó, akkor konflissal járt nagyanyád! Cseléd is volt. Ne félj, kö­rülvették nagyapádat a kávéházban a „barátok”. Ittak, zabáltak! Minden ce- chet nagyapád fizetett. Vedeltek, mint döglődő az ingyen gyógyszert. Hadd ártson, nem baj, ingyen van! No, az­után jött a háború, barát egy szál se, elgurultak a pénzünkkel együtt. Nagy­apádat vitték Doberdóra. Jaj, édes Is­tenem! Ott maradtam a halom gyerek­kel. Vásárokra jártam, árultam a mara­dék cipőtárat meg mindenféle vacaksá- got, ami jött. Egy perc nyugtom nem volt, a legkisebbet, Edit nénédet cipel­tem néha magammal, a többi otthon, jaj, jaj, édes kisanyám, Hédikém, soh’ se tudd meg, mi az a háború! Ó, jaj, drága nagyanyám, megtud­tam, te is megtudtad, másodszor is megtudtad .. . Mentem hozzád a get­tóba hamis papírokkal, csillag nélkül, vittem a libát, kenyeret, meg nem tud­nám már mondani, honnan szereztem. Egyszer éppen arra érkeztem, hogy két emelet között lógtál egy csillár ma­radványaiba kapaszkodva, görcsö­sen ... Engem az utcán ért a szőnyeg­bombázás! Azt hittem, soha nem érek oda. Idegen pincébe nem mertem be­menni, féltem, elkapnak. Hol is tartottam? Dehogyis volt ak­kor még második világháború ... Nagyapa is csak az elsőről mesélt, de hozzátette: —- Meglátod, édes gyerekem, te még megéred... A sárga veszedelem még hátravan! Drága, jóságos nagyapám!.. . Fan­táziátlan festő voltál, palettádon csak sárga volt. .. No, jött az is, a sárga .. . Sárga csillag, zöld karszalag, fekete ing, és vörös, vörös, végeláthatatlan vörös. Fel lettünk szabadítva! Kegyetlenül fölszabadultunk! — Én is ... Ä te kis unokád. Neki aztán egyéni, „külön fel- szabadulásban” is volt része ... De most még kislány. (Hová szalad­gálok már megint?) S ti még mindany- nyian körötte vagytok. Kislány még, és azt hiszi — boldog. Minden oka meg is van erre. Nem minden gyereknek van ekkora családja. És mi lehet ennél na­gyobb boldogság? Apa, anya, nagyszü­lők, nagynénik, nagybácsik, unokatest­vérek. Gyurika a kedvenc. Nagyszerű! Később, a csillagos házban együtt is laktak. Az volt csak az igazi öröm! Még többet lehettek együtt. .. Amíg Gyurikát el nem vitték .. . Soha többé nem látta. De ekkor még ült a bilin, duettet énekelt nagymamával: „íme, itt ez a kúút...” És a gyerekszínház. A filmezés! A nagy sztárokkal! Tasnády Fekete Máriával, Páger Antallal. — A film: Édes mostoha. S az első önálló sanzon: „Nincs senki olyan jó, mint az anyu­kád ..." Játszották az egész világon, még Amerikában is! Szerencse, hogy Teri néni, az osz­tályfőnöknő annyira szerette Zirner Hedviget, hogy takargatta az igazgató úr előtt a Zsolnait. Az iskolában tilos volt a gyerekeknek szinészkedniük. A srácok is tudták, hogy a kis Zirner azonos a „nagy” Zsolnaival. A Hamu­pipőkével ... És Zsolnai nem csak fil­mezett, színházban játszott, a társula­tot olykor meghívták magánpartikra is. Gyerekzsúrokra. Azok nagyon elő­kelőek voltak, és az anyukák is mehet­tek. Még grófi kastélyban is játszottak, fenn a Várban. Nem messze a kor­mányzó úr, vitéz nagybányai Horthy Miklós rezidenciájától. De ezen a bizonyos zsúron ő és anyu nagyon szégyellték magukat. Egy cso­mó anyuka és kis művésznő, zabáltak! S ez még nem elég, tömködték táská­jukba a minyonokat. Anyu és ő össze­néztek, majdnem bőgtek. Ahogy Hédi­ké befejezte a dalát, ellógtak ... Haza­mentek, és aznap kaviárként habzsol­ták az unott tejeskávét. Apu meg .. . — Na, meséljetek! Mi volt? A kor­mányzó úr is olt volt? Ők meg hallgattak. Apunak fájt, hogy nem lehetett ott. De az Édes mostoha című film bemu­tatóján valóban ott volt a kormányzó úr! Hű! A szünetben apu még az idege­neket is megszólította: Tetszik tudni, az az én kislányom, a Zsolnai Hédi, aki a szólódalt énekel­te! — S már szedegette is zsebeiből a fényképeket (míg élt, mindig!). Ezen 2 éves, ezen 3 éves ... Itt a színpadon, itt a bilin, itt a . .. Hédi hányszor szólt rá később: Apa, elsüllyedek szégyenemben! — De ő csak beszélt, mutogatott... Az áruházban már minden osztályve­zető, vevő, vécésnéni — mindenki tud­ta, ki az a Zsolnai Hédiké. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom