Petőfi Népe, 1988. december (43. évfolyam, 286-311. szám)
1988-12-23 / 305. szám
4 • PETŐFI NÉPE • 1988. december 23. I inFiMn JÓ PARTNERT1 EGTALÁLNf SIKERÜLNI Forgách Éva Anna Margit kiállítása FELHÍVÁS! Berzsenyi Dániel országos vers- és prózamondó A Berzsenyi Dániel Irodalmi és Művészeti Társaság a nagy költő munkásságának és példaadó életművének mind szélesebb körű megismertetésére, valamint az 1920-tól napjainkig kisebbségi sorban, illetve a nyugati diaszpórában született irodalmi művek bemutatására Berzsenyi vers- és prózamondó versenyt hirdet. E felmenő rendszerű országos versenyt, amelyet első alkalommal 1986-ban rendezett a társaság, támogatja a Művelődési Minisztérium, Vas és Somogy megye tanácsa, Marcali Város Tanácsa, a KISZ -Központi Bizottsága és a KISZ Somogy Megyei Bizottsága. A versenyt a Berzsenyi-társasig és a támogató szervek két kategóriában hirdetik-meg: középfokú oktatási intézmények tanulói, valamint előadóművészi engedéllyel nem rendelkező felnőtt, amatőr vers- és prózamondók részére. A verseny feltételei: mindkét kategóriában 5 lírai vagy prózai alkotásból (részletből) kell felkészülni. Három alkotást (Urai, prózai) Berzsenyi Dániel életművéből, két művet az 1920-tól napjainkig kisebbségi sorban, illetve a nyugati diaszpórában született irodalmi művek közül kell választani. A versenyzők nevezési lapjukon tüntessék fel a választott műveket, a szövegek lelőhelyét. Jelentkezési lapokat a megyei művelődési központokban, illetve a Budapesti Művelődési Központban lehet igényelni, kitöltés után ezen intézményeknél kell leadni. A középfokú iskolák tanulóinak részére intézményi selejtezőket rendeznek 1989. február 25-éig. Az iskolai bemutatók legjobbjai a megyei, illetve a fővárosi válogatóra jutnak tovább. A megyei versenyeket a megyei művelődési központok rendezik meg. A megyei versenyekről 3 középiskolai tanuló, valamint 2 felnőtt versenyző juthat az országos döntőbe. A megyei és fővárosi válogatókat 1989. március 31-ig rendezik meg a megyei művelődési közŐSZINTE KÉP A NEMZETISÉG ÉLETÉRŐL Megjelent a Német Kalendárium Anna Margit festőművész munkáiból nyílt kiállítás a Magyar Képzőművészek Szövetsége festőszakosztályának szervezésében, a Magyar Nemzeti Galériában. . Már Karinthy Frigyes is megmondta: férfi es nő soha nem 4rt- heti meg egymást, hisz mindkettő mást akar: a férfi a nőt, a nő a férfit, Ha valaki ennek az idézetnek a jegyében kezdi el olvasni dr.' CQiinel Covan és dr. Melvyn Kinder Okos nők, ostoba választások című könyvet, nem csalódik, sőt, igen jót szórakozik. Bár gondolom, a szerzők (akik férfiak!) nem ennek szánták, hisz bevezetésükben elmondják: terápiás klinikájukon olyan családi konfliktusokkal foglalkoztak, mint a válás, a szexuális élet zavarai és a férfi— nő kapcsolat nehézségei. E művükben (szerintük) elsősorban a nők választásait igyekeznek górcső alá\ venni, hogy elmagyarázzák, milyen' tipikus hibát követnek el partnerválasztásaikban. S remélik, miután e kis könyvüket áttanulmányozzák, kevesebb hibát követnek el, ugyanakkor több férfit fognak megfelelőnek és vonzónak találni. 'No hát, még ennyi nyámnyila férfit, mint aki a felsorolt „kóresetekben” — mint rossz és jó választás — felvonul ...! Már a kezdeteknél is (apa mint férfiideál kialakulása idején). Van itt DR, CONNIii. COVAN & DR. MELVYN KINDER HUSS* ? erős egyéniségű apa, aki magas mércét fejleszt ki — önkéntelenül — lányában, akinek ezek után felnőttkorában mindenki gyengébb, kisebb, stb., mint apja volt. így hát e kapcsolatokban a nő uralkodik. Hasonló irreális képet alakít ki a zárkózott apa, vagy ha a családfő ilyen-olyan okból hiányzik. De az anya — mint párkapcsolati példa — is lehet negatív a nővé serdülés időszakában. Hiszen ha uralkodik az apán, vagy a partneren, a felnövő lánynak is ez lesz a mérce. Mégis, hogyan viselkedjenek a nők? A könyvből egyértelműen kiderül. Úgy, hogy tessék a férfiaknak: legyenek határozott, erős egyéniségek, de ne vigyék túlzásba, hisz elnyomják a kötöttségektől rettegő, potenciájukban (mindig) bizonytalan, szerelem- és sze- retetéhes férfiakat. Legyenek gyöngé- dek, de ne gyöngék, hisz ez utóbbi csak szenved, ha feladja egyéniségét. Ne döntsenek felületes és hiányos benyomások alapján, hisz így szóródnak ki rostájukon a „drágakő” férfiak. (Aminek, persze mindannyian hiszik magukat.) Pedig van közöttük zárkózott (ami önzést, visszafojtott érzelmet és óvatosságot takar), függetlennek tűnő (pedig csak önmaga érdekli), örökifjú (aki pusztán megrekedt a fejlődésben, tehát még mindig gyerek), sebzett (akit egy válási trauma fektetett két vállra), nős (aki ugye már eleve elérhetetlenebb, ugyanakkor épp ezért izgalmas), szélhámos (aki más néven Don Juan) és így tovább. Egyszóval: miben ad tanácsot a könyv? Megismerteti a nővel a férfit úgy, amilyennek eddig is ismerte, ugyanakkor felsorolja mindazt, milyennek kell lennie egy ideális nőnek, hogy megfeleljen a férfi különleges és általános kívánságainak. Tehát mindig olyan legyen, amilyennek partnere szeretné. Ehhez a nőt, azt hiszem, egy mimikrivel vagy egy kaméleonnal kellene keresztezni. De tudjuk-e külön-külön mozgatni a szemünket? Nem csoda, ha kedvvel veszem kézbe a Deutscher Kalen- dar új kötetét: a címlapon két bájos kislány mosolyog festői népviseletben. Az első oldalon a pécsi Fáth György költeménye figyelmeztet: legyetek hűek az ősök emlékéhez és nyelvéhez, majd Hambuch Géza, a német szövetség főtitkára keresi a választ a „hogyan tovább” kérdésre. Több támogatást érdemelünk — írja —, és a gazdasági nehézségek ellenére is van olyan helyzetben az ország, hogy a nemzetiségek, így a németek előrehaladásához az előfeltételeket meg tudja teremteni. A következő években is előre akarunk lépni, de gyorsabban, mint eddig. A Nézőpont (Im Blickpunkt) című fejezet tartalmas összefoglalót ad az elmúlt év legfontosabb politikai, illetve nemzetiségi eseményeiről, egyebek között a májusi pártkonferenciáról, egy Grósz Károllyal történt beszélgetésről, a Politikai Bizottság júniusi határozatáról. Elemző cikkeket közöl a német nemzetiség és a németség kapcsolatáról, a Német Szövetségi Köztársasággal, a Német Demokratikus Köztársasággal, Ausztriával és Svájccal fenntartott kölcsönös jó viszonyról. Itt olvasható a nemzetiségi alapítvány — melynek eredménye például a Neibsheim—Nemesnádudvar kapcsolat — teljes szövege, továbbá Bellér Béla „Szent István — - ma” című kis tanulmánya. A következő nagy fejezet — kongresszusi küldöttek jelentik — kél bajai delegátus írásával kezdődik. Dr. Zorn Antal a térségben élő nemzetiség helyzetét, Bácsalmás, Vaskút, Nemesnádudvar, Hajós és Császártöltés gondjait elemzi, Mancz Alfréd pedig — két évig tanította általános gimnáziumban a német nyelvet —, az óraszám felemelését kéri. Nádai Anna asszony kevesli a Garán folyó iskolai oktatás ■ támogatósát, Röckl József (Csátalja) a nemzetiségi öntudat erősítését szorgalmazza. Sok az olvasatién -német nyelvű könyv a könyvtárban — panaszkodik Angeli Mátyás Császártöltésről. A helytörténeti múzeum létesítése is elakadt az anyagiak miatt. Szerencsére az NSZK-val és az NDK-val való, kapcsolatok szépen fejlődnek — írja. Hinkel Henrik (Harta) szerint Sgj jóllehet a németek aránya megfelelő a tanácsban —, az érdekképviselet nincs igazán megoldva. Jobban be kell vonni az ifjúságot és az értelmiséget — tanácsolja. Nemesnádudvar lakosságának 85 százaléka német, köztük a tanácselnök, a párttitkár, az iskolatitkár, számos pedagógus is, — állapítja még Bartek Mária asszony. A legfontosabb az igény a nyelv elsajátításában — vallja Bucher Erzsébet (Tolna), a gyönki Steitz János pedig büszkén jelzi: A nemzetiségi munkában semmi különöset nem lettem, de három gyermekemnek megtanítottam az anyanyelvet. : A Baján élő dr. Schwalm Pál nyelvtudós, a helyi német gimnázium megalapítója, most készíti elő A magyarországi németek mesélnek és énekelnek (Ungamdeutsche erzählen und singen) című monográfiájának hetedik kötetét. A páratlan értékű munka szerzőjével jómagam készítettem interjút, amikor 70. születésnapján köszöntöttem. Ezután dr. Vargha Károlyról, a pécsi tanárképző főiskola nyugalmazott professzoráról olvashatunk méltatást. Nemzetiségi hétköznapok. — Ezt a címet viseli a kalendárium következő része. Itt Angeli Mátyás emlékezik meg az idén elhunyt Bánáti Miklósról, Császártöltés apraja-nagyjá• A Vörös Rábák (balra) • Királynőm, Gizi (jobbra) nak tisztelt tanítójáról, helytörténetének (és a szomszédos Hajósénak is) megírójáról. Nánai András a hartai hajózás történetéről értekezik, abból az alkalomból, hogy a Mahart egyik új hajója a község nevét kapta. A nemzetiségi hagyományok megőrzésének szép példája a nyugat-németországbeli Backnang (Bácsalmás testvérvárosa) helytörténeti múzeuma, melyben egy Bácsalmásnak ajánlott néprajzi szoba is látható. A múzeumot a backnangi Klaus J. Loderer mutatja be. Most szívesen ismertetném részletesen § népszokásokról szóló, majd az irodalmi fejezetet, de meg kell elégednem, ha a megyénket illető írások közül M. A. Thomann három vidám bácskai történetét említem. Érdeklődésre^ tarthat számot a Munkácsy (Lieb) Mihály- ról és a Ganz Abrahámról szóló életrajz, továbbá Hecken- bergerPéternek a nemesnádudvariak eredetét kutató írása. A kalendárium minden évben közli az előző évkönyvről írott bírálatokat. „Őszinte, sokoldalú képet ad a német nemzetiség életéről^ a leggyakrabban így ítél a sajtó. A Petőfi Népe és a Képes Újság utal a széles témakört felölelő tartalomra.” Az idei Deutscher Kalendar ugyanezt a jó minősítést érdemli. Kapható a bajai Tóth Kálmán könyvesboltban. Gál Zoltán # iÜMí Uraságoktól levetett Emlékeznek ugye, hogy a Szomszédok egyik , fejezetében” a szokásosnál is több és telitalálatos aktualitás közt az egyik mindannyiunkat kiváltképpen szivén ütött. Arról volt szó, hogy Takács néni a közérdekű házi nagy tali áritás keretében kiadta az ukázt férjének: válogassa ki, amiket mint elhasznált, felesleges holmikat kiselejteznek. Mire Takács úr és elvtársf nyomban és a leghatározottabban kijelentette: „Nem dobunk ki semmit!" — A lyukás cipőt megtalpaltatják, a kajsza sarkú lábbelire új sarkat tétetnek — és így tovább. Hát ezt igazán jól megmondta. Rögtön eszünkbe jutottak az utóbbi időkben természetes divattá vált hasz-, náltruhu-ukciúk, melyekből szívfájdalom nélkül, sőt, mondhatjuk, zsákba- macskás lelkesedéssel vettük ki részünket. Kinek jutott volna eszébe, hogy nem is olyan régen még kényeskedve szabadkoztunk: „Ugyan, nem vagyunk rászorulva, hogy uraságoktól levetett cuccokban tetszelegjünk!" A szó szoros értelmében egy-két nap telt el, s az izgatottan guberálók közt egyaránt megszokottá vált a nyugdíjas rendőrfőkapitány feleségének, szakszervezeti funkcionáriusoknak, újságíróknak, könyvtári dolgozóknak — hogy más társadalmi rétegekről ne is szóljunk — böngésző buzgalma. A legkezdetben még akadtak pirulékonyak, szemérmesek, de a gátlások egykettőre feloldódtak, s magától értetődővé vált, hogy amikor tetszetősebb portékára bukkantak, boldogan s dicsekedve mutogatták egymásnak a hóbelevancöt. Nemegyszer csereberéltek is. Van olyan érzésünk, hogy karácsony előtt mindinkább a használtcikk-piac alternatívát fogjuk felkarolni a már-már butikárakkal tündöklő áruházakkal, divatüzletekkel szemben. Amelyek — jóllehet, újdonságokat kínálnak, de sok esetben flancos átmenetiséget sejtetve. Nem is nagyon kell lesni a használtcikk dömpinggel kapcsolatos újsághíreket, ajánlkoznak ezek maguktól. Nemhogy apró-, hanem blickfangosabbnál látványosabb keretes hirdetés sek formájában. Lassan-lassan szinte erre vagyunk „berendezkedve". , Hogy bizonyítékkal is szolgáljunk: íme, megpillantottam az első információt, mégpedig hem is a hirdetések közt, hanem egyenesen az újság kishí- rei közt. Egyelőre szerény betűtípussal szedve, de bizonyára „vastagodó" értesítéssel. Hagy aszongya: „A HASZ- NALTCIKK piachoz,— a mégnövekedett utazási igények miatt— a menetrendi járatokon kívül rr^ettől és felváltva ilyen és ilyen napokon, innen és onnan ennyi és annyi órakor — amolyan jelzéssel — „rásegítő” járatokat indít a Volán ..." Hol vagyunk már az „uraságoktól levetett holmik” restellkedős, szemérmes korszakától!? S bár külföldi és hazai dolgok egyaránt megtalálhatók eme különböző celeculák között, azért még csodaszámba vehető szituációval is találkozhatunk. Történt pedig ez eset az egyik utóbbi Kiárusítás alkalmával. Példás türelemmel vártak sorukra a vásárlók a színhelyül szolgáló színházterem ajtajában. Ha csomagjukkal kijöttek a szálából öten, vagy ketten, nyolcán, kosaraikat átadták annyi embernek, ahányon távoztak, és ugyanannyian mehettek az U alakban télépített turkálóhoz. Ahol így állandóan lehettek vagy százötvenen. Akik odajutottak, elragadtatással kezdték a kotorászást. Ki csak piszkált, ki keresgélt, ki meg kutatott; vájkált az előtte halmozódó ruhaneműik — szoknyák, nyári selyemholmik, férfinadrágok, köpenyek, blúzok, női farmerok, blézerek, meg a százféle himihumi — közt. Fenekestül felforgatva mindent, másokkal nem törődve, sőt tülekedve. Egyszer csak elkiáltja magát egy hölgy. — Ez nem lehet igaz!... Mi ez, ha nem csoda?... De nem, 'itt vari benne a monogramom! És hogy mindenki lássa, mint a francia forradalomról szóló festményeken, a barikád tetején zászlót lobogtató kommunár — diadalmasan lenget egy szép tavaszi kabátot, kajpff.Hogy került ez ide, mikor én Pesten adtam el még hatvannyolcban? ... Visszakerült hozzám. Húsz év múltán, de ugye, nyugodtan hordhatom még? Igaz, kicsit fiatalos, de az enyém... , Tóth István KÖNYVESPOLC Se vele, se nélküle ...!? verseny pontok, illetve a Budapesti Művelődési Központ. Az országos döntő időpontja mindkét kategóriában: 1989. április 25—30. • — a középiskolai döntő helyszíne: megyei művelődési és ifjúsági központ, Szombathely. A felnőttdöntő helyszíne: városi művelődési központ, Marcali. A Berzsenyi-társaság és a támogató szervek 50 ezer forintot ajánlottak fel a verseny legjobbjainak díjazására. Az országos döntőbe jutott középiskolai versenyzők és kísérő tanáraik útiköltségét az iskolák térítik, szállásról és étkezésről a rendező szervek gondoskodnak. A felnőtt versenyzők útiköltségüket maguk térítik, szállásról és étkezésről ugyancsak a rendezők gondoskodnak. A versennyel kapcsolatban infor- mációt adnak .a megyei művelődési központok, valamint a Berzsenyi - Dániel Irodalmi és Művészeti Társaság (7400 Kaposvár, Németh I. fasor 7.). Szeretetéhség Miféle benső parancs kényszerít bennünket arra, hogy a karácsonyi ünnep előtt szinte megszállottként, hatalmas igyekezettel ajándékokat gyűjtögessünk? Miért törjük a fejünket azon, hogy miként lehetne előteremteni és jól beosztani a rá valót arra a bizonyos holmira, amivel szeretnénk meglepni a kedves hoz- -zátartozót: szülőt, gyermeket, unokát, nagymamát?... Micsoda ravaszság rejtőzik már a kicsiny emberi lényben is, amikor — talán ösztönösen vagy a felnőtteket utánozva 8 titkos helyekre dugdossa a meglepetésnek szánt dolgokat? És azok a meglepetések! Leginkább az a meghatóan szép és értékes közöttük, melyeket a saját kezükkel rajzoltak, festettek, farag- takr. barkácsoltak- a kis-emberek. Amikor a kivágott figurák, diákok; összeeszkábált dobozok, naivan hiteles „festmények” elkészítése maga is komoly erőfeszítést kíván, hát még az ajándék rejtegetése. Vajon, ha megpillantjuk, fel tudjuk-e fogni valóban, hogy milyen érték lakozik ezekben a tárgyakban? Felhőitekre jellemző gondolkodásunk megér- ti-e a lényegüket? Elhatolnak-e érzéseink legmélyére azok a szándékszikrák, amelyek létrejöttüknek, megalkotásuknak az elindítói voltak? Csak remélni lehet, hogy nem veszett kárba az a rengeteg igyekezet, amelyet még senkinek sem sikerült felmérnie ezen a világon. Mert el vagyunk foglalva ezernyi más fontos ügyes-bajos dolgainkkal. Mert valóban gondokkal, sőt tragédiákkal terhelt az emberiség. A természeti katasztrófától sújtott földrészek lakóinak fájdalma fölébe nő, mint sötét árnyék, az aprócska világi örömöknek. Nem is tudjuk, hogy illő dolog-e felfednünk saját boldogságunkat. Szabad-e ünnepelni a legendabeli Kis- 1 jézus eljövetelét, aki a szegények és elesettek istápolója volt, s inkább a segítés, a szolidaritás állana közelebb hozzá? És ha már ennek is eleget tettünk, fordulhatunk-e tiszta szívvel önmagunk, családunk bé- kességes világa felé? De tálán éppen ezért, mert sohasem szűnik meg a Földön—emberi létünk velejárója — a megélhetésért való küzdelem, a madáchi újrakezdés,. a természettel vívott harc, a köznapi „véres verejték!’, hát nincs mit szégyellenünk. Akinek megadatott, jószerencséje folytán, az ragaszkodik a neki járó, elérhető boldogsághoz. Szeretetéhség hajtja az embereket, amikor a karácsonyi ünnepekre készülődnek. Szeretnék felra- gyogtatni azokat a fényeket a gyermekszemekben, a megajándékozott felnőttek tekintetében, amelyek révén értelmet nyer minden lemohdás és fáradozás. Hisznek abban, hogy ettől elmúlik minden gonosz ártalom, bűnös emberi szándék, kívülről jött csapás. Megszűnik vagy enyhül abban a közegbein, amelynek'a neve szolidaritás, összefogás, szeretet és béke. Amelyet ők maguk varázsolnak majd elő, remélik, hogy nem csak egy estére, nem csupán egy röpke pillanatra. F. Tóth Pál