Petőfi Népe, 1988. február (43. évfolyam, 26-50. szám)
1988-02-29 / 50. szám
1988. február 29. • PETŐFI NÉPE • 3 Nagy Sándor látogatása Tasson A Felső-Kiskunság dinamikusan fejlődő községében, a kétezer-kilencszáz lakosú Tasson járt a napokban Nagy Sándor, a párt megyei végrehajtó bizottságának tagja, a Szabadszállási Lenin Tsz ágazatvezetője. A látogatás fő célja: tájékozódás a település legnagyobb gazdasága, a Dózsa György nevét viselő termelőszövetkezet tevékenységéről; valamint arról, hogy a tsz kommunistái miként vállalnak részt a nehéz körülmények között munkálkodó gazdaság terveinek teljesítéséből. Nagy Sándort kora délután Mizsei Ferenc, a községi párt-végrehajtóbizottság titkára, Tenke András tanácselnök, valamint Szatmári Ferenc, a Dózsa Tsz elnöke fogadta a szövetkezeti székházban. Szatmári Ferenc részletesen tájékoztatta a vendégeket: hogyan sikerült az utóbbi két évben stabilizálni, nyereségessé tenni a gazdálkodást; gyarapították az állatállományt, megújították a gépparkot, továbbfejlesztették az ipari termelést. A tudatos, tervszerű gazdaságfejlesztő munkának és a tagság szorgalmának köszönhetően az 1984- ben még veszteséges gazdaság az elmúlt évet több mint 30 millió forinf nyereséggel zárta. A tájékoztató elhangzása után a község vezetői üzemlátogatásra invitálták Nagy Sándort. A helyszíni tájékozódás során arról is meggyőződhetett a megyei párt-végrehajtóbizottság képviselője, hogy a Duna-parti községben a település lakóinak hasznára eredményesen együttműködik a tanács és a tsz. A vezetők rendszeresen megbeszélik, egyeztetik a községfejelsztés feladatait. A közös gazdaság például nagyon sokat tett azért, hogy a tassi lakótelepekre is elérjen a gázvezeték; az intézmények fenntartásához, az utak javításához is tetemes segítséget nyújt a Dózsa tagsága. Az üzemlátogatást és a községi kirándulást követően Nagy Sándort a gazdaság irodaházában részt vett a termelőszövetkezet kommunistáinak beszámoló taggyűlésén. Meghallgatva a vezetőség kritikus hangú, tényfeltáró beszámolóját és a hozzászólásokat, a megyei párt-végrehajtóbizottság képviselője összefoglalta a tassi délután tapasztalatait. Elmondta: jó érzés tudni, hogy a szépen fejlődő településen — ahol már jó ideje magánházakban is korszerű energiával fűtenek, amelynek telefonhálózatát nemsokára bekötik az országos távhívóhálózatba, s ahová az országhatáron túlról is szívesen járnak üdülni, pihenni a természet szerelmesei — a kommunisták és a párton kívüliek valódi rangján kezelik a gazdasági célkitűzések valóra váltásának ügyét. A szövetkezet munkája az utóbbi két évben lényegesen javult, amit az egyre szebb eredmények is bizonyítanak. A látogatás során meggyőződhettem arról is — hangsúlyozta a vendég —, hogy 1988 is jól indul a Dózsánál. Szépeié a vetések, egészséges az állatállomány és a téli hónapokban a gépparkot is sikerült felújítani.' Nagy Sándor beszédének végén ismertette a megyei párt-végrehajtóbizottság felhívását, amely a kormány stabilizációs programjának támogatását teszi a kommunisták és a párton kívüliek legfőbb feladatává ... F. P. J. GÁZ, ÚT, ORVOSI RENDELŐ, AUTÓ A SZOCIÁLIS GONDOZÁSHOZ Lakitelek: szigorú rangsorolás Ki fizet a szemétért? Lesz-e az idén vízhiány? A lakiteleki művelődési ház nagytermének bejáratánál minden érkezőnek egy-egy sorsjegyet és naptárat adtak. Az Univer Afész ajándékozta meg a falugyűlés résztvevőit. A 370 ember zömét azonban nem a nyerés lehetősége csalogatta be a házba, hanem a község sorsa iránti érdeklődés. Mire költötték a község pénzét 1987- ben? Mi várható az idén? Milyen kilátásai vannak a fejlődésre Lakiteleknek? Erről számolt be Major Józsefné tanácselnök a falugyűlésen megjelenteknek. Segített a lakosság A gyűlést megelőzően a nagyközség vezetői tájékozódtak arról, mi foglalkoztatja legjobban a lakosságot. A tanácshoz beérkezett vélemények, javaslatok között ott állt ez a kérdés is -.Megszűnik-e Lakiteleken a tehó? Nem — adta meg a választ a tanácselnök, és adatokkal bizonyította, hogy a településfejlesztési hozzájárulásból befolyt évi 800 ezer forintot a tervezett fejlesztésekre költötték. Például az orvosi rendelő, szolgálati lakás, kislabor építésére, a temető bővítésére, a vízbázis növelésére. Végül hozzátette, hogy a további fejlesztések érdekében az idén is szükség lesz a tehó összegére. A lakitelekiek azonban nem csak ezzel a hozzájárulással segítették községük előre haladását. Az 1987-es tanácsi költség- vetés szerint 6 millió forintot fordítottak fejlesztésre, s ehhez tásult a lakosság 7 millió 772 ezer forint értékű társadalmi munkája. Mire volt mindez elég? Hét utcába vezették be a gázt, egy kilométer hosz- szúságú portalanított utat és parkolót építettek. Készül már az orvosi rendelő, a szolgálati lakás és a kislabor. Hatszázezer forintot költöttek a művelődési ház felújítására, és vettek egy Barkas gépkocsit a szociális feladatok elvégzéséhez. A szeméttelepet is rendbe hozatta a tanács, de sajnos a legtöbbet még mindig „a szemeteléssel küszködik a vezetőség” — mondta beszámolójában a tanácselnök. Becsüljük meg a közvagyont! A lakitelekiek ezúttal is szót emeltek lakóhelyük tisztaságáért, rendjéért. „Velem fizettettek 60 forintot — mondta Mészáros Józsefné —, mert egy kis kupac sóder állt a házunk előtt. Máshol emeletes a gaz, szemétdombok vannak az utcán, mégsem büntetnek meg ezért senkit.” Danks Miklós a falu fásítását szorgalmazta, s kérte, tartsák tisztán a gyalogjárdákat. A beszámolóban említett egy kilométer portalanított utat kevesellték a hozzászólók. „Egész nyáron nem nyithattuk ki az ablakot” — méltatlankodott Fábián Mihály, és Vasadi Ferenccel együtt egy utca kikövezését kérték. A vízellátásra is többen panaszkodtak. Nyáron nics víz, munka után nem lehet megfüröd- ni, „a víkendterületen pedig vígan locsolnak”. Nagy András a falumúzeum létrehozásáról érdeklődött, Fábián Mihály eladási gondokról szólt. Megtermelik a sok gyümölcsöt, s nincs aki felvásárolja. Panaszára orvoslási módot javasolt Szarka Balázs, az Univer Áfész igazgatóságának elnöke, aki már a hozzászólásokat megelőzően részletesen beszélt a szövetkezet munkájáról. Az Univer Afész érdeme ugyanis, hogy Lakiteleken felújították a kapásfalui boltot, átalakították a Tölgyfa csárdát és az iparcikkszaküzletet áruházzá bővítették. Az eredmények felsorolása után ezzel a gondolattal fejezte be ismertetőjét az elnök: becsüljük meg a közvagyont, s vigyázzunk egymásra. Haladás, de lassabban A vízhiány miatt aggódókat Péter József, a vízmű vállalat tiszakécskei üzemének vezetője nyugtatta meg. Még a tavasz folyamán új kutat fúrnak, amely már a szezon előtt üzemelni fog. Hegedűs Béla, a Hazafias Népfront helyi bizottságának elnöke a falumúzeumról érdeklődőknek elmondta, hogy keresik a helyét, de sajnos a magas árak miatt még nem tudtak épületet vásárolni. Az összegyűjtött tárgyakból addig is kiállítást rendeznek. Az utakra vonatkozóan már a beszámolóban elhangzott, hogy az idén három utcában építenek portalanított utat. A hozzászólásokban említett utcákat azonban csak a gáz bevezetése után érdemes kikövezni. Az elkövetkező időben — tájékoztatta a résztvevőket a tanácselnök — a fejlődési feladatokat lassabban tudják ugyan megoldani, de takarékossággal és szigorú rangsorolással biztosítják a fejlődést. így az idén is készítenek új utakat, bővítik a villany-, a víz- és a gázhálózatot s befejezik az elkezdett építkezéseket. Természetesen továbbra is számítanak a lakosság segítségére. „Mi szeretjük figyelemmel kísérni községünk előrehaladását” — jegyezte meg Szentirmai Barna az idősek nevében. Ezt tükrözte is a falugyűlés hangulata. Benke Márta A Kalevala napja Finnországban és szerte a világon — tegnap emlékeztek meg a Kalevala napjáról. Százhárom éve történt eseményt köszöntöttek: Elias Lönnrot 1835. február 28-án mutatta be először a Karjalában gyűjtött népi énekek (runok) legteljesebb gyűjteményét. A legtöbb ország államalapításának, függetlenné válásának, jelentős hadisikereinek dátumaihoz köti demonstrációit. Egy irodalmi mű elkészültét ritkán idézik jeles napok. Miért kivétel a Kalevala? A hazánkban is jól ismert profesz- szor, Väinö Kaukonen mutat rá az okokra: jószerével — írja — minden finnek valamilyen módon köze van a világirodalmi jelentőségű műhöz. Éspedig sokkal több és közvetlenebb, mint más országok lakosainak saját népük eredetmondájához. A Kalevala hordozza ugyanis afinn- ség nemzeti öntudatát, önismeretét. Egy nép, az idegen elnyomás századaiból kilépve, ráébredt történelmére. Megérti, hogy Väinämöinen és Ilmarinen — az eposz főszereplői — nem csupán egy szép epikus történet hősei: nemcsak a nép kollektív emlékezetében megőrzött figurák, hanem olyan pogánykori istenalakok, amelyek egy (lappangva jelenlevő) évezredes kultúra folyamatosságát bizonyítják. Hogyan született a mű? A runo- gyűjtemény története az 1828-as turkui tűzvésszel kezdődött. E város egyetemének hallgatója volt a sok- gyermekes, szegény családból származó, tehetséges medikusjelölt: Elias Lönnrot. Bár az orvostudományokban is jeleskedett az ifjú, első tudományos munkája—egy latin nyelvű tanulmány — mégis néprajzi, irodalmi témáról, a finnek régi pogány istenéről, Vöinömöinenről szólt. Amikor a város és az egyetem a lángok martalékává vált, és jó ideig szünetelt a tanítás, az ifjú medikus hosz- szabb északi kirándulásra indult. A finn nép őstörténetét kutatta. (Később még 11 gyűjtőutat szervezett.) A nép ajkáról megismert, lejegyzett ősi. énekeket folyamatosan publikálta is. 1832-ben az egyre ismertebbé váló irodalmár-orvos Észak-Karja- lában telepedett le. Ott élt, dolgozott 21 évig. Gyógyított és gyűjtött. A terjedelmes epikai anyag rendezése közben ismerte föl Lönnrot: a különálló énekek egységes egésszé szerkeszthetők. 1833-ban jelent meg a Kaleva- - la ősformája, Énekgyűjtemény Vöinömöinenről címmel. A kiadvány legfontosabb forrása egy észak-karjalai énekmondó volt. Az ő ajkáról kiegészített, immár teljes anyaggal készült el a gyűjtő 1835-ben. Ma már a Kalevala nem csak északi rokonainké, hiszen a világ majdnem minden ismert nyelvére lefordították. Hazánkban a kezdetektől megkülönböztetett tisztelettel, nagy érzékenységgel fordultak felé költők, irodalmárok. A korábban lenézett testvér nép elismerésre méltó kultúrájáról éppen a Kalevalán keresztül értesült először a hazai közönség. Az első híradás 1842-ben jelent meg róla Erdélyi János tollából. Reguly Antal — aki 1839-ben járt Finnországban — már á fordításhoz is hozzáfogott. Hunfalvy Pál folytatta a kísérletezést. Próbálkozásaihoz jóbarátjától, Lönnrottól kapott segítséget. Az első teljes magyar fordítást Barna Ferdinánd publikálta 1871-ben. A mostanáig leghíresebb magyar Kalevala-átültetést a hosz- szabb ideig Dunavecsén is munkálkodó Vikár Béla jegyezte 1908-ban. A magyar népdalgyűjtés úttörője több mint 20 esztendős kemény kutatómunkával, helyszíni gyűjtőutak- kal, a magyar nyelvjáráskutatás és néprajz korszerű eredményeinek fel- használásával készítette el művét. Noha az irodalomban a fordítás a leginkább avuló anyag, Vikár műve maradandónak látszik, bár azóta már három újabb kiváló fordítás is készült. A Kalevala ünnepe alkalmat kínál, hogy választ keressünk kérdéseinkre: kik is a finnek? Akiket még századunk elején is fitymálva, „kedves, szegény rokonokként" emlegettünk. Hazai gondjaink okait elemezve érdemes azt is kutatni, hogy északi testvér népünk honnét merítette azt a nemzetgazdagító erőt, amellyel természeti kincsekben, termőföldben nem bővelkedő országát rövid időn belül az európai közösség megbecsült, rangos tagjává emelte? Elég talán, ha most csak a modern finn irodalom és a zene jeleseit vagy a mintaként számon tartott építőmű- vészetüket.formatervezésüket, munkakultúrájukat említjük. A válaszokat keresve érdemes fellapozni ismét a remek fordításokban kínálkozó Kalevalát, melyről a nagy finn nyelvész, Setälä ezt írta: „Láthatjuk, a Kelavalából indulnak ki azok a szálak, amelyek a finn népet összefűzik az emberiséggel. Hiszen ami a legmélyebben népi, a legmélyebben emberi is.. Farkas P. József BARÁTSÁG, BIZALOM, KÖLCSÖNÖS MEGÉRTÉS ÉS TISZTELET (Bács-Kiskun és Vajdaság) „Bács-Kiskun megye és a Vajdaság Szocialista Autonóm Tartomány sokoldalú együttműködése nagy ban hozzájárul a két ország közötti baráti kapcsolatok továbbfejlesztéséhez" — állapítja meg az a dokumentum, amelyet 1986. december 3-án Újvidéken írt alá dr. Gajdócsi István és Jón Srbovan. a két megye tanácselnöke. A dokumentum azt is kiemeli, hogy kölcsönös egyetértésben támogatják és ösztönzik — a mezőgazdaságban, az iparban, az építőiparban, a közlekedésben és távközlésben, a vízgazdálkodásban, a tudomány, az oktatás és a közművelődés terén, az idegenforgalomban és a sportban — az eddigi együttműködéseket, s tovább mélyítik azokat. Eközben arra is törekszenek, hogy mindkét fél még fokozottabban használja ki a kishatármenti forgalom és a közigazgatási egységek közötti közvetlen kapcsolatok nyújtotta lehetőségeket. Sokatmondó összegzése ez annak a 22 éves együttműködésnek, amely megyénket a szomszédos Vajdasággal összeköti. A baráti szálak 1966. december 14. óta szövődnek, amikor is Baja és Zom- bor párt- és állami vezetői elfogadva a Testvérvárosok Világszövetsége alapelveit, kimondták, hogy baráti kapcsolatot alakítanak ki egymással. A két település több mint két évtizedes, tartósan jó, színvonalas együttműködése hatással volt Kiskunhalas és Kanizsa, Bácsalmás és Bezdán, Dávod és Doroszló, Gara és Regöce, Hercegszántó és Bácsbereg kapcsolataira, melyek aztán nagymértékben segítették a sokirányú politikai, gazdasági, kulturális kontaktusoknak az egész megyére történő kiszélesedését. Ezeknek az élet minden területére kiterjedő, átfogó és kölcsönösen előnyös együttműködéseknek a két párt és a két ország kiegyensúlyozottan fejlődő kapcsolatrendszere az alapja. A magyar—-jugoszláv baráti és jószomszédi kapcsolatok a szuverenitás és a területi integritás, az egyenjogúság, a függetlenség és a belügyekbe való be nem avatkozás elvein nyugszanak, tiszteletben tartva a két országban a szocialista fejlődés sajátos útjait. Rendszeresek a különböző szintű találkozók, melyeken vélemény- és tapasztalatcserét folytatnak a megyék és a testvérvárosok párt- és állami szerveinek képviselői a szocialista építés időszerű kérdéseiről. Ezek a konzultációk egymás munkájának, a soron lévő feladatoknak az alaposabb megismerését szolgálják. Ahogy a legtöbb közös fórumon elhangzik: a hagyományos értelemben vett jószomszédság ugyanúgy a testvérmegyei kapcsolatok alappillére. mint a kölcsönös bizalmon alapuló gazdasági és tudományos együttműködés, valamint a nemzetiségi hagyományok ápolása és továbbfejlesztése. Azzal, hogy a nemzetiségek életét mindkét megyében a lenini elveknek megfelelően segítik és kezelik, hozzájárulnak a két ország népei közötti barátság erősítéséhez, sőt a szélesebb értelemben vett európai együttműködéshez és egyetértéshez is. A Bács-Kiskun-beli szerbhorvátok és a vajdasági magyarok lakta településeken ma is elevenen élnek a közös tőről fakadó kultúra értékei, mert mindkét országban és megyében arra törekednek, hogy a nemzetiségiek országuk hű állampolgáraiként hidat alkossanak az együttműködésben, hozzájáruljanak a jószomszédi viszony fejlesztéséhez és segítsék a megértésen alapuló, sokoldalú, kölcsönösen előnyös magyar—jugoszláv kapcsolatokat. Egymáshoz való közelségünk, kapcsolataink széles köre és eddigi eredménye a további együttgondolkodást és -munkálkodást egyaránt segíti. E sokirányú tevékenységben alapvető szerepet töltenek be a testvérgazdaságok, melyeknek közös célú munkája a gyártmányfejlesztésekre, a munkamódszer-átvételekre, a szakmai tapasztalatcserékre egyaránt kiterjed, de ezen túl sport- és kulturális rendezvényeket, sőt együttes fórumokat is tartanak dolgozóiknak időszerű politikai, társadalmi kérdésekről. Fontosak és szükségesek a különböző szintű ágazati vásárok, a rendszeres bemutatkozások, kiállítások, amelyek egy-egy térség életét, a szocialista építőmunkában elért eredményeit tárják az érdeklődők elé. Ilyen volt legutóbb Baja és környéke 22 gazdaságának reprezentatív bemutatkozása Zomborban. A szakmai tapasztalatcserék közül is kiemelkcdőek a vízgazdálkodási szenek, vállalatok tanácskozásai, gyakorlati bemutatói az árvíz- és vízminőség-védelemről, valamint a folyamszabályozásról. Életközeliek a sütőipari vállalatok, az erdőgazdaságok és a méhészszakcsoportok, vadásztársaságok kapcsolatai. Közös hasznú árukompenzációs tárgyalásokra került sor legutóbb a Kunép és a kanizsai építőipari kombinát, a Ganz- MÁVAG kiskunhalasi gyára és a Metál Munkásszervezet, valamint a térség állami gazdaságainak és termelőszövetkezeteinek szakértői között. Ez utóbbiak a gyümölcs- és szőlőtelepítésekről, a meliorációs munkálatokról a rét- és legelőgazdálkodásról, a kukorica- és napraforgó-termesztés nagyüzemi rendszeréről folytattak megbeszéléseket vajdasági partnereikkel. Kapcsolatainkban nagy jelentőségű a turizmus, melyben egyre többen vesznek részt, s közvetlenül is tapasztalatokat szereznek a testvérmegye életéről. Hagyományosan gazdag Bács-Kiskun és a Vajdaság kulturális kapcsolatrendszere. Ebben alapvető a különböző oktatási intézmények együttműködése, közülük is kiemelkedő az Eötvös József Tanítóképző Főiskola és a Zombori Zarko Zrenjanin Pedagógiai Akadémia, valamint a Kecskeméti Tanítóképző Főiskola és az újvidéki Pedagógiai Akadémia közötti kapcsolat. Az általános iskolák együttműködésében olyan széles a paletta, hogy a teljesség igényével az együttműködő partnereket fel sem lehet sorolni. Jellegüknél fogva mégis kiemelésre érdemes a bajai Kisegítő Iskola és a Vük Kadzic Gyógypedagógiai Általános Iskola együttműködése, mely szakmai tanácskozások szervezésére, pedagógusok széles körű tapasztalatcseréjére is jó példa. A hercegszántói nemzetiségi és a bácsberegi, a dávodi és a doroszlói, a garai és a regőci Petár Kocic iskolák kapcsolatai a községek együttműködésének alappillérei, a nemzetiségi hagyományok őrzésének színterei. Ezt segítik a megyei, valamint a bajai és a kiskunhalasi könyvtárak testvér- kapcsolatai is, amelyeknek keretében magyar és szerbhorvát nyelvű kiadványokat, szépirodalmi és szakkönyveket is cserélnek, sőt ez intézményekben kölcsönösen irodalmi esteket szerveznek, ahol vajdasági írók, képzőművészek, amatőr művészeti csoportok is bemutatkoznak. így szerepelt Kanizsán a kiskunhalasi Lyra együttes és a helyi népzenei és társastánccsoport. Rendszeressé váltak a bajai Danubius vonósnégyes és a zombori szimfonikus zenekar kölcsönös koncertjei, a kecskeméti Katona József Színház és a zombori Szerb Népszínház vendégjátékai. A pedagógusképző intézmények tudományos együttműködésén kívül a kiskunhalasi és a kanizsai kórházak szakmai konzultációi a cukorbetegek gyógyításáról, valamint az alkoholellenes klubok működéséről folytak az elmúlt évben. A jogászszövetségek képviselőinek találkozásain a jog szerepének tisztázásáról volt szó a gazdaságirányításban, valamint információt cseréltek az új vállalatirányítási formákról, és az államigazgatás korszerűsítésének eredményeiről. A testvérvárosi kapcsolatok eredményeit mutatta be a 20. évfordulóra kiadott, az együttműködés történetét feldolgozó bajai— zombori közös emlékkönyv, és a Találkozások címmel kiadott irodalmi-művészeti antológia. A legmagasabb szintű pártdokumentum — melyet 1987. február 27-én Milanko Renovicának. a JKSZ KB Elnökség elnökének magyarországi látogatásakor adtak ki — aláhúzza, hogy „a két ország viszonyának, barátsága további erősítésének fontos és tartós tényezői a határmenti területek és városok egyre bővülő politikai, gazdasági, kulturális és egyéb téren meglévő együttműködése, a határmenti forgalom és a közvetlen, zavartalan sokoldalú lakossági kapcsolatok." Ennek elősegítésében eddig is tevékenyen részt vettek Bács-Kiskun és a Vajdaság párt-, állami, társadalmi szervezetei, tömegmozgalmai, a különböző testvérgazdaságok és -intézmények kollektívái, melyek hagyományt teremtő együttműködése garanciát jelent a bizalom további erősítéséhez, az őszinte és nyílt barátság elmélyítéséhez. Kovács István KISZküldöttség utazott Nicaraguába KISZ-küldöttség utazott vasárnap Nicaraguába, a magyar fiatalok hozzájárulásával épült mezőgazdasági szakmunkásképző intézet ünnepélyes avatására. A delegációt Gubcsi Lajos, a KISZ KB titkárságának tagja, a Magyar Ifjúság főszerkesztője vezeti, s március 1-jén ő avatja fel a létesítményt. A KISZ XI. kongresszusán döntöttek arról, hogy a Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség — szolidaritásának kifejezéseként — mezőgazdasági szakmunkásképző intézetet épít Nicaraguában. Ennek érdekében szolidaritási akciókat, különböző vállalkozásokat szerveztek, ezek bevételeiből és közadakozásból gyűlt össze az az 55 millió forint, amelyből Nicaraguában felépült az oktatási intézmény. ********************** * * * * * * * * * 1988. * * * * * * * * * * * * * * * * * KONZUM KERESKEDELMI VÁLLALAT március 2-án 9 órakor megnyitja KOMFORTTÉKA lakberendezési kisáruházát, melyre szeretettel várjuk kedves vásárlóinkat (Kecskemét, Petőfi Sándor utca 9. szám) * * * * * * * * * * * * * * * ********************** 258843 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * VESZTESÉG UTÁN NYERESÉGES ÉVEK r % Uj termékek a Delikát Kisszövetkezetből A kecskeméti Édesipari Kisszövetkezet 1984-ben alakult. Az 1985-ös több mint tízmilliós veszteség után nem szűntek meg, hanem új vezetéssel megpróbálták kigazdálkodni a pénzügyi hiányt. A Kiskőrösi úton az OKISZ és a KISZÖV segítségével új telephelyet vásároltak, ahol korszerű üzemet hoztak létre. Az építkezésben cs az udvar kialakításában munkaidőn túl is részt vett az 50 dolgozó. A többségében nőkből álló kollektíva 2800 órányi társadalmi munkával alakította ki munkahelyét. Profiljuk édesipari termékek — például diannás cukor, téli fagylalt és nyalóka — gyártása. Ebben az évben az üzemrészek porelszívását korszerűsítik és új gyártmányokat vezetnek be. Saját receptúrájú, alkoholos töltésű bonbont hoznak forgalomba többféle ízesítéssel, valamint elkezdik a drazségyártást is. Saját csokoládémártó gépsorral is rendelkeznek. Kooperáció keretében a budapesti Csemege Édesipari Gyárnak nugátszeleteket készítenek. A kisszövetkezet 1985 óta minden évet jól zárt, a tavalyi mérlegük: négymillió forint nyereség. Méhesi Éva • Dúzs Attiláné, Ágoston Józsefné. Kosik Sándor és Tokai Ibolya festik a saját kivitelezésű cukorkakiszedő fülkét, amit újabb porelszívóval szereltek föl. • Naponta tízezer darab téli fagylaltot készítenek. A képen Varga Józsefné, Török Lászlóné, Boros Imréné, Mészáros Péterné és Szélesi Erzsébet.