Petőfi Népe, 1987. január (42. évfolyam, 1-26. szám)
1987-01-17 / 14. szám
művelődés A ZOMÁNCMŰVÉSZET HAZAI BÁZISA Malomból alkotóműhely Elmúlt egy év — Éppen egy esztendeje kezdte meg működését Kecskeméten, a Bethlen körúton — a régi gazdasági malom épületében — a Nemzetközi Zománcművészeti Alkotóműhely. Létrehívását indokolta, hogy Magyarországon eddig nem volt állandó háttere, bázisa e sajátos művészetnek. Nem véletlen egyébként, hogy éppen Bács-Kiskun megyeszékhelyén alakult meg ez a műhely, hiszen Kecskemét több mint biztató jelekkel egy évtizede ad otthont nyaranta a Nemzetközi Zománcművészeti Alkotótelepnek, melynek jóvoltából másfél hónapon át megfelelő feltételek mellett alkothatnak, kísérletezhetnek a magyar és külföldi művészek. A nyári szimpozionok népszerűsége, gyakorlata, tapasztalatai jó alapként szolgáltak a város legújabb alkotóműhelyének létrehívásához. Eléggé elhanyagolt, lepusztult épület volt ez, amikor egy évvel ezelőtt a birtokunkba vettük — mondja Túri Endre festőművész, a zománcművészeti műhely igazgatója. — Tehát mindenek előtt a munkánkhoz szükséges legalapvetőbb feltételeket igyekeztünk megteremteni. — Ennek ellenére, még mindig nem úgy néz ki ez az öreg épület, mint ahol ideálisak a körülmények az alkotómunkához. Nincs elég helyünk, ez tény. És sem a felújítások, átalakítások, sem a bővítések nem mennek egyik napról a másikra. Készült egy tervezet arra vonatkozóan, hogyan fog kinézni és működni intézményünk a jövőben. Ha megvalósul, elkülöníthetők lesznek a különböző munkák — tervezés, laborálás, famegmunkálás, ötvösség stb. —, s valóban lehetővé válik, hogy külföldi művészeket is fogadhassunk, illetve, hogy nagyobb megrendeléseknek is eleget tehessünk. — S ez mekkora ráfordítást követelne? Öt-hat millió forintot. — Úgy tudom, megrendeléseket szép számmal kapott az alkotóműhely, s az említett nehézségek ellenére, nyereséggel zártátok az első esztendőt. — így igaz. Címereket, cégéreket, plaketteket, utcatáblákat, térplasztikákat rendeltek nálunk. Félreértés ne essék, nem vásári mütyürkékről van szó, hanem egyedi alkotásokról; képző-, illetve iparművészeti produkciókról. Idővel szeretnénk a zománcművészet valamennyi válfaját felfejleszteni, ami sokszínűbbé, teljesebbé, ugyanakkor még eredményesebbé tehetné a műhely működését. Gondolunk itt például az ötvösségre, ami nagyon szorosan kapcsolódik a zománcművészethez. — Konkrétan mennyi lett a nyereség? — Sajnos, pontos számot még nem tudok mondani, mert most készül a mérleg. — És körülbelülit? — Hozzávetőlegesen, úgy 300 ezerre számítunk. — Nemrég jöttél haza a Szovjetunióból, egy nemzetközi zománcművészeti szimpozionról. Milyen tapasztalatokkal? 0 Az alkotóműhely vezetője: Túri Endre festőművész. 0 Kiskunfélegyháza rendelte ezt a valóban nem mindennapi utcatáblát. (Tervezője: Balanyi Károly) (IVféhesi Éva felvételei) — Vagyis a kecskeméti példákat jónak, követendőnek tartják a szovjet művészek is? — A jelek szerint, igen. Az élet rövidsége csekéllyé teszi a különbséget boldog és boldogtalan ember közt. A szenvedés épp úgy elfoglal, mint az öröm. t r (Anatole France) 1986. január 17. Gyűjtötte: Havasházi László szék is. Külön érdekességként említhetném, hogy Szocsiban most tervezik egy állandó bázisként szolgáló zománemüvészeti alkotóműhely létrehozását. Hasonlót, mint a miénk. TÖPRENGETŐ Az érzelem „Neked kissé túlságosan leegyszerűsített fogalmaid vannak a szerelemről. A szerelem nem az élmények egymástól független sorozata ... Állandó gyengédség-, édesség-, jósághiány ... Ezt te még nem tudod megérteni.” (Francoise Sagan) Egyedül a szerelem tudja magáról, milyen hiábavaló, de soha meg nem rendül. (Max Frisch/ * Ha az ember étkezés előtt akar érzelmeket ébreszteni, az eredmény nagyon bizonytalan. (Somerset Maugham) * A nagylelkűségben van valami technikai szabályszerűség. (Jurij Olesa) * Azok a rugók, amelyek az embereket a valóságban mozgatják, a felelem és az érdek rugói, nem pedig a szeretet hevületei. (Bonaparte Napóleon) * — Szervezése, lebonyolítása hasonló volt a kecskemétihez, ami gondolom nem véletlen, hiszen nyaranta rendszeresen alkotnak nálunk szovjet művéA megyeszékhely legújabb művészeti közössége tehát bizonyította létjogosultságát már az első esztendőben. A megrendelésekből egyértelműen arra következtethetünk: van igény az itt készülő képző- és iparművészeti alkotásokra, ami megfelelő perspektívát ígér e ma még mindösz- sze öt állandó munkatársat foglalkoztató alkotóműhelynek. Persze sok minden függ majd attól is, hogyan tudnak megküzdeni az első esztendőkben jelentkező nehézségekkel, problémákkal. Ami mondhatni: törvényszerű. Gondoljunk Kecskemét ma már olyan nagyhírű alkotóműhelyeire, amilyen például a rajzfilmes műterem vagy a kerámiastúdió. Mert jószerével ezeknek a művészi közösségeknek sem volt egyéb induló tőkéjük, mint a tehetség és a vállalkozókedv. S elismeréssel konstatálható, hogy a jelek biztatóak, mi több: sokatígéröck a zománemüvészeti alkotóműhely jövőjét illetően. Koloh Elek m LEHOCZKI KÁROLY Hidegben Teérted, miattad bánat görnyeszti a bütykös, téli fákat s mint aki társát szóból sem érti topognak hóban felnőtt emberek. Tavasz, nyár, ősz, mind letűntek. Újat már csak a fagy hozhat elém. Függök az idő csapzott kötelén, értem a szelek egymásra hágnak. Teérted is. Belül télben, kiszépült, cicomás szűz-fehéren, nézd, külső tavaszok, nyarak, őszök vad lombja nyűtt testünk beteríti.