Petőfi Népe, 1986. november (41. évfolyam, 258-281. szám)

1986-11-06 / 262. szám

2 ® PETŐFI NÉPE © 1986. november 6. Felszólalások a bécsi utótalálkozón (Folytatás az 1. oldalról.) számos európai országnak a zá­róokmány ajánlásainak a kétol­dalú együttműködés keretébe1 va­ló beépítésére, kétoldalú találko­zókon pedig arra törekedett, hogy azok segítsék a rendelkezé­sek végrehajtását, a kelet—nyu­gati együttműködést. „Magyar részről a találkozón aktívan, kezdem ón yezően, az elő­relépést biztosító gyakorlati in­tézkedések érdekében kívánunk tevékenykedni.” A külügyminiszter aláhúzta, hogy Magyarország — alapvető külpolitikai céljainak megfele­lően — megkülönböztetett fi­gyelmet szentel a politikai-biz­tonsági kérdéseknek. Elsőrendű fontosságot tulajdonit az állam­közi kapcsolatokat vezérlő elvek maradéktalan érvényesülésépek, beleértve azokat is, amelyek Ez a találkozó nem kerülheti meg Reykjavákot, mert az for­dulópontot jelentett abban a fo­lyamaiban, hogy Európát eljut­tassuk az atamfegyvermentes ál­lapothoz — jelentette ki tegnap délelőtt a bécsi utótalálkozón Eduard Sevardnadze, az SZKP KB PB tagja, a Szovjetunió kül­ügyminisztere, aki Várkonyi Pé­ter után kapott szót A szovjet külügyminiszter a továbbiakban — Reyikjavífcnál maradva — így folytatta: a tár­gyalások csúcspontja kétségtele­nül az volt, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok vezetője egyező álláspontra helyezkedett minden atomfegyver felszámo­lásának kérdésében. Hozzáfűzte: méltányoljuk az amerikai elnök­nek a beleegyezését abba, hogy ezt a felszámolást még annál is rövidért) idő alatt hajtsuk vég- re, mint amelyet elsődlegesen ja­vasoltunk január 15-i nyilatko­zatunkban. Sevardnadze a továb­biakban elmondta, hogy remé­nyeket keltett benne az ameri­kai elnöknek az a kijelentése, miszerint kezdetnek jó lenne két ötéves időszak alatt felszámolni minden nukleáris robbanóberen­dezést, beleértve a bambákat, a hadszíntér! eszközöket, a manő­verező robotrepülőgépeket, a ten­geralattjáróra telepített fegyve­reiket' valamint egyéb eszközöket Az amerikai elnök 'közvetlen ja­vaslatot tett: ezzel kapcsolatban kapjanak felhatalmazást genfi küldöttségeink egy szerződés elő­készítésére, s ezt pártunk főtit­kárának egyesült államokbeli látogatásakor alá lelhetne írni. Hasonlóan konkrét volt a kölcsö­nös megértés abban is, hogy a felek az első szakaszban 50 szá­zalékkal csökkentsék az úgyne­vezett nukleáris hármas minden elemét. Ez vonatkozott a szovjet nehézrakétákra is. A főtitkár és az amerikai elnök határozati ter­megítélése szerint az elmúlt idő­szakban kissé háttérbe szorultak. A megkülönböztető és protek­cionista intézkedések, amelyek oly sok kárt okoznak az európai földrész számos országának, köz­tük Magyarországnak, súlyos akadályt jelentenek az összeuró­pai gazdasági-kereskedelmi együttműködés útjában — mon­dotta. — A fórumot mi kiindulópont­nak tekintjük, és számos ország­gal tanácskozásokat kezdtünk az ott beterjesztett, legéletképe­sebbnek, elfogadásra legesélye­sebbnek tartott javaslatok meg­valósítása érdekében. A javasla­tok valóra váltásához nagyobb következetességre, fokozott komp­romisszumkészségre, s nem utol­sósorban kitartó türelemre van szükség — hangoztatta nagy ér­deklődéssel fogadott beszédében Várkonyi Péter külügyminiszter. vezetet hagytak jóvá a közepes hatótávolságú nukleáris raké­tákról. Eszerint Európában nem hagyható sem szovjet, sem ame­rikai rakéta ebben az osztályban. Sevardnadze megállapította.: a genfi tárgyalások lényegében úiabb iirtpulzust kaptak. Ameny- nyiben az Egyesült Államok va­lóban ebben az irányban kíván továbbhaladni, akkor a küldött­ségek Genfben máris hozzáfog­hatnak a megfelelő megállapo­dások előkészítéséhez, ment a mi küldütségünk készen áll erre a munkára. Ezen az úton egyetlen akadály emelkedik: az amerikai űrfegy­verkezési program. Mi mindent megtettünk a megoldás érdeké­ben. Odáig mentünk, hogy bele­egyeztünk: az Egyesült Államok e program keretében tíz évig folytassa laboratóriumi kutatá­sait. Tíz év után — az atomfegy­verek csökkentése vagy felszá­molása körülményed között — világosabb lenne, hogy mit te­gyünk a továbbiakban, milyen megoldást találjunk. Ellen javaslatunk lényege: a tízéves időtartam eltelte után állítsák hadrendibe az SDI-t. Az amerikai elnök világosan kije­lentette, hogy az említett időszak után az Egyesült Államok hala­déktalanul értesíti a Szovjet­uniót a rakétaelh árí/tó rendszer­ről szóló szerződésből történő ki­lépésről. Más szóval, bennünket azért hívtak ide, hogy szentesít­sük. illetve aláírjuk a kozmikus fegyverek hadrendibe állítását. Á kérdés azonban nem olyan egyszerű, amint azt Washington­ban elképzelik — figyelmezte­tett Sevardnadze. — Az atom­fegyver minden népet érint, a világűr az egész emberiségé- így tehát közösen keli elgondolkod­nunk azon, hogy mivel .kecseg­tet” az SDI és a vele kapcsola­tos fegyverkezési hajsza újabb hulláma. Enélkül egyetlen prob­léma' sem oldható meg a jelen­legi csomagból. Hangsúlyozni sze* retném, hogy nem a feltételek, hanem a kompromisszumok cso­magjáról van szó, s azt ilyen ér­telmezésben kell vizsgálni. Sevardnadze a továbbiakban arra tért ki, hogy a szovjet ve­zetés milyen tanulságokat vont le Reykjavíkból. Az első tanul­ság — mondotta —, hogy az atomfegyvermentes világért ví­vott küzdelem egyáltalán nem kilátástalan. A második tanul­ság: egyes európai politikai ve­zetők álláspontja az atomleszere­lés kérdéseit illetően' hasonló. Amikor azonban reálissá vált az a lehetőség, hogy a földrészt . megtisztítsuk a rakétáktól, egy­szeriben ragaszkodtak ahhoz, hogy maradjanak meg Európá­ban az amerikai atomfegyverek, s országaikból ne távolítsák el őket. A harmadik tanulság er­kölcsi jellegű. Európa békéje és biztonsága nem válik megbíz­hatóvá és szilárddá, ha továbbra Is teret engednek a megtévesz­tésnek, a féligazságoknak és a félretájékoztatásoknak. A rosz- szul értelmezett nemzeti presz­tízs vagy a választás előtti küz­delem elképzelései miatt nem szabad hiánycikké tenni a bizal­mat. A szovjet külügyminiszter be­szédének további részében kije­George Shultz amerikai külügy­miniszter azt ígérte, hogy országa kész lendületesen folytatni a reykjavíki csúcstalálkozóin kibon» takozof fegyverzetkorlátozási tá rgyaláscikat, de egyúttal ki tart — hangoztatta — az űrfegyverke­zési tervek meliett, amelyek meg­hiúsították a megállapodást. Shultz az európai utótalálkozón szerdáin elmondott beszédében eigyúttal isimiát éles hangon tá­madta a Szovjetuniót ás imás szo­cialista országokat az emberi jo­gok megsértésének vádjával. A beszéd nem mutatott ama, hogy Washington az emberi kapcsola­tok témaköre mellett kész volna érdemi haladásra a helsinki fo­lyamat más kérdéseiben. Shultz azt mondta, hogy az amerikai fél kész; „alkotóam és késedelem nélkül” folytatni a Reykjavíkban kezdett és haladást eredményező tárgyalásokat;, ame­lyek „történelmi lehetőséget” ad­nak a támadó hadászati fegyve­rek korlátozására. A külügymi­niszter egyúttal megismételte a korábbi, egyoldalú washingtoni álláspontot, amely szerint a 'hadá­szalti védelmi fegyverek korláto­zásáról kötött, máig érvényes szovjet—amerikai egyezmény nem tiltja az amerikai ..űrvédel­mi” tervek kikísérletezését, s az Egyesült Államok nem fogadhat­ja el e fegyverkezési programjá­nak ..magnyomoirítását”. Shultz a bécsi baderőcsöklken- ítéisi tárgyalásokkal kapcsolatban EDUARD SEVARDNADZE: Javaslataink továbbra is érvényben vannak A programot gyorsított ütemben 42. ülésszakáról kell végrehajtani 1986. november 3. és 5. között a Román Szocialista Köztársaság fővárosában, Bukarestben meg­tartották a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának 42. üléssza­kát. Az ülésszak megtárgyalta a VB beszámolóját a KGST-tagor­szágok felső szintű gazdasági ér­tekezlete határozatainak teljesí­tése terén, a Tanács 40. és 42. ülésszaka között végzett tevé­kenységéről. Megállapították, hogy a KGST- tagországok felső szintű gazdasá­gi értekezlete határozatainak és ezt követő megállapodásaiknak valóra váltása, a kommunista és munkáspártok szervező és irányí­tó tevékenysége, az országok né­peinek önfeláldozó munkája, a meglevő .tartalékok mozgósítása, valamint a KGST-tagországok közötti együttműködés lehetősé­geinek kihasználása nagy hatás­sal ' volt gazdasági potenciáljuk növekedésére, egységük és össze- forrottságuk erősítésére. A KGST-tagországok jelentős si­kereket értek el az előző terv­időszakban. A KGST-tagországok tudomá­nyos-műszaki haladásának 2000- ig szóló komplex programja alap­ján nagy horderejű nemzetközi tudományos-termelési kooperá­ció bontakozik ki. Ez a program elősegíti a szakosítás és a koope­ráció széles körű fejlesztését | tudomány, a technika és a ter­melés terén, továbbá a külkeres- kédelem növekedésének gyorsí­tását. Az ülésszak megállapította, hogy e feladatokat gyorsított Ütemben kell megoldani. • A jelenlegi ötéves tervidőszak-- ra szóló népgazdasági tervek koordinációja eredményeinek vizsgálatakor megállapították, hogy az elősegítette' az országok lehetőségeinek jobb kihasználá­sát és kölcsönös együttműködé­sük erősítését áz egyes országok és a KGST-tagországok összessé­ge gazdaságának dinamikus és harmonikus növekedése céljá­ból. A tervkoordinációk során- az együttműködés fejlesztéséről el­ért megállapodások valóra váltá­sa elő fogja segíteni a KGST- tagországok gazdasága hatékony­ságának fokozását. A tervkoordináció során nagy figyelmet fordítottak a felső szin­tű gazdasági értekezlet határo­zatainak teljesítésére, a KGST- tagországok közötti szilárd hosz- szú távú gazdasági és tudomá­nyos-műszaki kapcsolatok kiala­kítására. Az országok aláírták vagy előkészítették a gazdasági és műszaki-tudományos együtt­működés 2000-ig szóló kétoldalú hosszú távú programjait. Az ülésszak megbízást adott a következő ötéves időszakra szó­ló tervkoordináció programjá­nak kidolgozására, széles körű komplex intézkedéseket irányoz­va elő a programban. A tagor­szágok szándéka, hogy kibonta­koztassák a kölcsönös együttmű­ködéssel összefüggő területeken I gazdaságpolitika egyeztetését, a szilárd gazdasági kapcsolatok kialakítását célzó munkát, min­denekelőtt a tudományos-mű­szaki haladást meghatározó te­rületeken. Feladatul tűzték ki azt is, hogy a kölcsönösen szál­lított áruk világszínvonalúak le­gyenek. Az ülésszak rámutatott az együttműködés számos hiányos­ságára, azt a feladatot tűzve a tanács szervei elé, hogy követke­zetesen teljesítsék a felső szintű gazdasági értekezlet határozata­it, teljesebb mértékben használ­ják ki a nemzetközi termelési szakosítás és kooperáció lehető­ségeit. Az ülésszak nagy jelentőséget tulajdonított a KGST-országok atomenergetikai együttműködése további fejlesztésének. Jóváhagy­ta az atomerőművek és atomfűtő- művek építésének 2000-ig szóló programját. Előirányozta az atomerőművi kapacitások üzem- S be helyezésének növelését, az atómerőművek berendezéseinek nemzetközi kooperáción alapuló biztosítását. Komplex intézkedé­sek kidolgozását irányozták elő, amelyek megfelelnek az atom- energetika biztonságos fejleszté­se nemzetközi rendiének létre­hozásával kapcsolátban a nem- > zetközi atomenergia-ügynökség által jóváhagyott programnak. Az ülésszak résztvevői kifejez­ték országaik eltökéltségét a párbeszéd folytatására, a nukleá­ris ’ fegyverkezési verseny be­szüntetéséért, a nemzetközi biz­tonság és béke átfogó rendszeré­nek megteremtéséért való továb­bi aktív harcra. A KGST-tagországok kiemelik annak fontosságát. hogy az ENSZ keretében minden ország részvételével tárgyalásokat kell folytatni a legfontosabb nemzet­közi gazdasági problémák átfo­gó. igazságos megoldása végett. Állást foglalnak egy olyan világ­fórum összehívása mellett, ame- . lyen komplex módon meg -lehet­ne vitatni a világgazdasági kap­csolatokat nehezítő tényezőket. lentette: el kellene gondolkodni azon, hogyan állíthatók a kül­gazdasági kapcsolatok Európa valamennyi népének szolgála­tába, s hogyan lehet utat nyitni a nemzetek közötti gazdasági kö­zeledés előtt. Hozzáfűzte: a Szov­jetunió támogatja számos ország javaslatát, hogy tartsanak egy európai gazdasági fórumot. Az emberi jogok kérdéskörét ■érintve Sevardnadze kijelentette: következetesen igyekszünk elő­mozdítani az emberek közötti olyan érintkezést, az informá­ciók és a szellemi értékek olyan cseréjét, amely a humanizmust és a békét szolgálja. Mivel ezen a téren számos megoldatlan probléma halmozó­dott fel — hangsúlyozta Se-' vardnadze —, a Szovjetunió ja­vasolja, hogy ezeknek a kérdé­seiknek a megtárgyalására hív. ják össze a helsinki tanácskozás résztvevőinek széles , képvisele­tű konferenciáját. Javasoljuk — fűzte hozzá a szónok —, hogy ezt a fórumot Moszkvában tartsák meg. Reméljük, hogy ezen a fó­rumon sikerül kölcsönös megér­tésre jutnunk, ami elősegítené, hogy az összeurópai folyamat- • hoz csatlakozott valamennyi or­szágiban javítsuk a helyzetet hu­manitárius területein — fejezte be bécsi felszólalását' Eduard Se­vardnadze szovjet külügyminisz­ter. sem szolgált úi javaslattal, pusz­tán a tavalyi NATO-tervek elfo­gadását sürgette. A beszéd tartalma, hangneme határozott ellentétben állott Se­va rdnadze szovjet külügyminisz­ter pozitív hangvételével, a köl­csönös engedményeken alapuló tárgyalási, megállapodási javasla­taival. , * * • Edusrd Sevairdnadze, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, a Szovjetunió külgymindsztere szerdán találkozott George Shultz amerikai fcülgymiindszterrel. A megbeszélésen a bécsi talál­kozó napirendjébe, illetve a szov­jet—amerikai kapcsolatok téma­körébe tartozó kérdéseket tekkv tették át. A Mihail Gorbacsov és Ronald Reaigan reykjavíki talál­kozóján született eredmények fé­nyében különös figyelmet szentel­tek a biztonsági kérdéseknek. (Folytatás az 1. oldalról.) gel, a tehetetlenséggel szemben — mondotta Bányász Rezső, majd átadta a kitüntetéseket. A Magyar Népköztársaság El­nöki Tanácsa a nagy októ­beri szocialista forradalom 69. évfordulója alkalmából a sajtó területén kifejtett eredményes munkájuk elismeréséül A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSA­SÁG CSILLAGRENDJE kitün­tetésben részesítette Péter Ilonát, a Magyar Hírlap s.zerkesztőségi titkárát; Április negyediké ér­demrenddel tüntette ki Lan­tos Annát, a Csongrád Megyei Hírlap olvasószerkesztőjét és Ta­más Istvánt, a 'Népszabadság fő- munkatársát; a MUNKA ÉRDEMREND arany fokozata kitüntetést Antal Gábor, a Magyar Nemzet főmunkatársa, dr. Fábián Ferenc, a Fejér Me­gyei Hírlap főszerkesztő-helyet­tese, Gombkötő Gábor, a Dolgo­zók Lapja főszerkesztője, Szebel- kó Imre, a Szputnyik nyugalma­zott főszerkesztője és Sz. Simon István, a Dél-Magyarország fő- szerkesztője kapta; a MUNKA ÉRDEMREND ezüst fokozatát tizennégyen, a bronz fokozatot kilencen — köztük Gé­mes Gábor, a Petőfi Népe fő- . munkatársa —, a KIVÁLÓ MUN­KÁÉRT kitüntetést hetvenhetén — közöttük Csabai István rovat­vezető és Hegedűs Istvánná ve­zető tördelő, lapunk munkatár­sai, valamint H. Kis Béláné, a Bács-Kiskun Megyei Lapkiadó Vállalat főkönyvelője — kapták meg. * Tegnap délután Kalocsán, a művelődési és ifjúsági köz­pontban tartotta kitüntetési ün­nepségét a Bács-Kiskun Megyei KISZ Bizottság. Az egybegyűlte­két és a meghívott vendégeket — köztük Terbe Dezsőt, a megyei pártbizottság titkárát és Kovács Sándort, a KISZ KB Intéző Bi­zottságának tagját — Katus Zol­tán, a megyei KISZ-bizottság tit­kára köszöntötte. A Kalocsai Ál­latni Zeneiskola és a Kossuth Zsuzsanna Egészségügyi Szak- középiskola növendékeinek mű­sora után Kovács Sándor emlé­kezett meg a jeles évfordulóról. Ünnepi köszöntője után Molnár Mihály, a megyei KISZ-bizottság első titkára és László Anikó me­gyei úttörőelnök adta át a kitün­tetéseket a mozgalmi munka leg­kiválóbbjainak. A KISZ Központi Bizottsága KISZ ÉRDEMÉREM kitüntetés­ben részesítette Csordás■ Istvánt, a Katymári Egyetértés Tsz te­lepvezetőjét, Horváczy Gézát, a Petőfi Nyomda dolgozóját, Kiss Tamást, a KISZ Bajai Városi Bi­zottságának volt titkárát, az MSZMP Baja Városi Bizottságá­nak munkatársát, Korbely Gá­bort, a Kisszállás! Bácska Tsz műszerészét, Takácsrté Gaál Idát, a KISZ Kiskunmajsa Városi Jo­gú Nagyközségi Bizottsága volt titkárát és Szénási Tibort, a KISZ Bács-Kiskun Megyei Bi­zottsága munkatársát. A KISZ Központi Bizottsága IFJÚSÁGÉRT ÉRDEMÉREM­MEL tüntette ki Oroszi Istvánt, az Izsáki Állami Gazdaság kerü- letvezetőjét és Antal Lajost, a Kunadacsi Barátság Tsz elnö- két ÜTTÖRÖVEZETÖI ÉRDEM­ÉREM kitüntetést kapott Baka Jenőné, a jánoshalmi úttörőcsa­pat vezetője, Kara Mihály, a du- navecsei Fémipari Vállalat Igaz­gatója, dr. Komáromi Mátyásné, a bajai József Attila Általános is­kola tanára és Szászi Endréné, a kiskőrösi Bem József Általános Iskola tanára. Szfikebb hazánk ma (Folytatás az 1. oldalról.) amelyet az említett pályázatra beérkezett legjobb pályamunkák­ból rendeztek az Erdei Ferenc Művelődési Központiban. „A megnyitót követően díjakat adtak át a legszínvonalasabb al­kotásokkal pályázóknak. A fotó kategóriában Görbe Ferenc és Sipos István bajai, Koczka Ist­ván és Lakos Kálmán kecskemé­ti, valamint Szabó Gábor jános­halmi pályázó képeit ítélte leg­jobbnak a zsűri. A diák közül Bálint Vilmos, Kereskedő Sán- domé és Vincze János kecskemé­ti, illetve Ötvös Géza jánoshalmi fotós produkcióit díjazták. A 22 alkotó 99 fotóját bemuta­tó, Bács-Kiskun megye ma című tárlatot‘'november 17-ig tekint­hetik meg az érdeklődök. K. E. az 1986. november 4-én megtartott október havi lottó-juta­lomsorsolásról, valamint a „10 forintért plusz 10 lehetőség”- jelmondattal meghirdetett akció keretében az októberi juta­lomsorsoláson nyertes lottószelvények között kisorsolt plusz 10 db 30 000 Ft-os vásárlási utálvány rendkívüli sorsolásáról. A jutalomsorsolásban a 42. heti szelvények vettek részt. Figyelem! A plusz 10 db 30 000 Ft-os vásárlási utalványt az 1 832 Í75, 3 522 117, 9 099 719, 77 054 429, 77 764 522, 80 541 422, 81 041 264, 81 176 142, 81 640 281, 83 048 566 számú szelvények nyerték. A nyereimányjegyzékben. az aláb­bi rövidítéseikéit használtuk: A Vásárlási utalv. (3 000 Ft) B LADA 1200 S tip. személygép­kocsira szóló utalvány ■C DACIA 1310 tip. személygép­kocsira szóló utalvány D SKODA 120 L tip. személygép­kocsira szóló utalvány E AKAI Vtt 16 tip. videomagnó (118 000 Ft) F PHILIPS színes tv komputerrel (86 000 F,t) G TRABANT Lim. Special sze­mélygépkocsira szóló utalvány H JVC mini hd-fi-ttonony (61 000 Fit) I SHARP GF 800 tip rádiómagnó (39 00Ö Ft) J PRIVILEG szolárium (35 000 Ft) K BOSCH KGE 300 tip. hűtőszek­rény (28 600 Ft) L Hang—fény utalv. (50 000 Ft) M Színes tv I. (39 000 Ft) N Szerencse-uitalv. (40 000 Fit) O Színes itv H. (44 300 Ft) P Otthon lakberendezési utalv, (30 000 Ft) Q Iiparoikk-uitalv. (25 000 Ft) R Zeraesarok-utaűv. (20 000 Ft) S Vásárlási uitaflv. (20 000 Ft) T Vásárlási utalv. (10 000 Ft) U Vásárlási utalv. (9 000 Ft) V Vásárlási uitaiv. (7 000 Ft) W Vásárlási uitalv. (5 000 Ft) X Vásárlási uitadv. (4 000 Ft) A nyertes szelvényeiket 1986. november 25-ig kell a totó—lot­tó-kirendeltségek, az OTP-fiókok, vagy a Posta útján a Sportfoga­dási és Lottóigazgaitóság címére (1875 Budapest V., Münnich F. u. 15.) eljuttatni. Lapunkban a sze­gedi és a pécsi postaigazgatóság területén vásárolt szelvények szá­mait közöljük. 2 478 796 Q 2 851 694 X 3 565 754 u 4 565 438 W 78 125 519 X 70 137 104 U 79 486 200 x­2 496 730 V 2 863 595 r 3 569 721 V 4 569 406 q 76 141 387 X 79 145 038 w 79 490 167 u 2 490 697 V 2 871 529 8 3 573 688 X 4 573 372 1 78 169 156 X 70 149 005 X 70 498 101 X 2 494 664 V 2 875 496 6 3 577 655 X \ 4 581 306 X 78 177 090 r 76 160 906 u 79 510 002 2 502 598 w 2 887 397 W 3 581 622 X 4 577 339 w 78 188 991 V 70 164 873 u 79 529 837 X 2 510 532. w 2 í>03 265 X 3 585 589 X 4 585 273 u 78 212 793 w 79 168 840 X 79 533 804 w 2 514 499 o 2 919 133 X 3 589 556 V 4 589 240 n 78 216 760 X 79 172 807 X 79 545 705 X 2 526 400 w 2 923 100 t 3 597 490 n 4 593 207 X 78 224 694 X 79 176 774 u 79 553 639 w 2 530 367 X 2 931 034 8 3 601 457 V 4 597 174 t 78 2i2f8 661 u 79 180 741 s 79 565 540 u 2 534 334 X 2 935 001 n 3 668 896 u 4 601 141 X 78 232 628 n 79 184 708 X 79 573 474 t 2 538 301 X 2 ÍW2 935 1 3 672 863 w 4 605 108 V 78 240 562 w 79 188 675 6 79 577 441 r 2 542 268 b 2 946 902 0 3 684 464 o 4 609 075 u 78 248 496 X 79 192 642 X 79 581 408 t 2 546 235 w 2 953 m V 3 688 7S1 V 4 613 042 X 78 264 364 X 79 196 009 X 79 593 309 w 2 FnO 2*2 u 2 966 737 . u 3 692 098 p 4 617 009 t 78 308 001 q 79 204 543 n 79 601 243 V 2 554 169 X 2 974 671 1 3 696 663 r 4 620 976 s 78 315 935 r 70 208 510 X 79 603 210 X 2 562 193. X . 3 700 632 t 4 624 943 X 76 331 803 V 70 216 444 P 79 613 144 k 2 56S 070 m 3 327 734 u 3 708 566 n 4 632 877 V 78 343 704 q 70 228 345 t 79 «25 045 w 2 670 037 V 3 331 701 V 3 724 434 n 4 618 745 p 78 395 275 s 79 232 312 X 79 629 012 2 574 004 V 3 325 Cfl8 X 3 748 236 n 4 724 116 X 78 403 209 t 79 236 279 u 79 660 748 2 531 238 t 3 *35 X 3 725 203 q 4 728 085 6 78 407 176 X . 79 244 213 t 79 668 682 k 2 593 872 t .3 347 F69 u 3 764 104 V 4 732 052 u 78 423 044 t 79 248 180 w 79 672 649 2 53.3 833 w 3 536 r 3 760 137 V 4 736 019­w 78 446 846 t 79 260 081 X 79 676 616 2 B06 t 3 359 470 r 3 768 071 v 1 4 739 986 n 78 466 516 w 79 264 048 p 79 680 583 x 2 773 X 3 367 404 q 3 772 038 V 4 747 920 X 78 490 483 t 79 268 015 X 79 688 517 t 2 605 740 o 3 371 371 . P 3 783 939 w 4 751 887 P 78 510 318 1 79 283 883 w 79 692 494 V 2 603 707 X 3 387 239 q 3 791 873 w 4 779 656 r 78 518 252 X 79 291 817 t 2 6113 674 J. 3 301 206 V 3 795 840 X 4 783 623 w 78 522 219 X 79 2<V) 751 u 82 001 276 X 2 6ir 641 w 3 326 173 X 3 799 807 g 4 787 590 X 78 530 153 u 79 393 718 w 82 068 717 2 641 443 m .3 407 074 X 3 803 774 X 4 813 128 q 78 534 120 P 79 307 685 t 82 072 684 2 645 410 0 3 411 041 n 3 807 741 X 4 032 7138 n 78 538 087 t 79 319 586 X 82 076 651 u 2 640 377 X 3 4,tí 003 X 3 811 708 X 4 8*6 765 u 78 546 021 t 79 .327 520 t 82 080 618 w 2 665 245 V 3 422 942 n 3 827 576 n 4 894 699 w 78 557 922 X 79 335 454 V 82 034 585 t 2 669 212 k 3 430 876 u 3 843 444 w 4 8T8 666 n 78 565 856 u 79 343 388 t 82 €96 486 2 677 146 V 3 434 843 X 3 847 411 X . 4 902 633 t 78 577 757 u 79 347 355 t 82 100 453 o 2 631 11.3 V 3 442 777 . u 3 859 312 u 4 918 501 i 78 585 691 u 79 351 322' t 82 108 387 w 2 685 080 n 3 4-*S 744 t 3 863 279 u 4 930 402 X 78 589 658 u 79 355 289 u 82 116 .321 V 2 047 u 3 4"0 711 m 3 P67 246 u 4 934 369 u 78 593 625 V 79 859 256 t 82 124 255 m 2 <m 981 n 3 458 645 o 3 871 213 r 4 954 204 w 78 597 592 o 79 363 223 r 82 128 222 1 2 700 948 w 3 470 546 u 3 879 147 t 79 002 226 • X 79 367 190 w 82 136 156 2 704 9.15 w 3 474 513 w 3 »0,1 048 X 78 002 542 X 79 010 160 X ' 79 371 157 w 82 140 123 2 798 882 w 3 478 480 V 3 898 982 X 76 010 476 V 79 «33 962 n 79 375 124 w 82 D35 991 2 71ß 949 X 3 .1841 414 w 3 606 916 q 7« 018 410 0. 79 041 896 m 79 383 (»8 X 82 163 925 V 2 717 t 3 490 381 o 3 918 «17 V 78 042 212 X 70 073 632 u 79 387 °i25 w 82 175 826 2 7.3« «51 0 3 464 348 ft t 3 922 784 V 78 099 981 w 79 077 599 n 79 .330 w 82 211 529 m 2 744 585 n ^ 3 51/) 216 n 2 945 586 X 78 073 948 X 79 081 F66 t 79 398 9?6 X 82 227 397 x 2 7-48 552 u 3 514 183 X 78 085 849 t 79 085 533 X 79 402 «93 p 8? 235 331 2 519 Q 3 117 w 4 702 X 78 033 783 n 79 097 434 n 79 4 OS 880 0 82 239 298 2 756 436 u 3 511 932 V 4 537 669 X 78 097 750 n 79 101 401 c 79 442 563 w 82 2*1 199 2 760 45-3 w 3 548 919 0 . 4 541 fm u 78 101 750 n 7.9 113 202 X 79 454 464 n 82 263 100 2 764 420 t 3 fl?6 m 4 553 537 V 78 109 717 u 79 m 236 X 79 431 w 82 267 067 2 843 760 s 3 553 853 w 4 557 504 u f 78 113 618 t 79 125 203 w 79 A74 r**ö X 82 271 034 t 2 847 727 V 3 P| 787 t • 4 561 471 w 78 121 552 w 79 133 137 s 79 478 206 u 82 282 995 t Kitüntetések november 7-e alkalmából GEORGE SHULTZ: Tárgyalásokat és űrfegyverkezést

Next

/
Oldalképek
Tartalom