Petőfi Népe, 1985. december (40. évfolyam, 282-306. szám)
1985-12-12 / 291. szám
PETŐFI NÉPE • 1985. december 12. A SZOCIALISTA ORSZÁGOK ÉLETÉBŐL TALÁLMÁNYA GYÁRTÁSÁT Kf.S/ÁTI ELŐ MONGÓLIA Mezőgazdasági program az ezredfordulóig Nyugdíjban az igazgató A Mongol Népi Forradalmi Párt központi bizottsága legutóbb fontos határozatot hozott a mezőgazdaság fejlesztéséről, és a lakosság 2000-ig szóló élelmiszer-ellátásáról. A határozat a mezőgazdasági termelés fokozott intenzívvé tételét, és a lakosság életszínvonalának jelentős emelését tűzte ki célul. A mongol mezőgazdaságban jelenleg a foglalkoztatottak 36 százaléka dolgozik, a nemzeti jövedelem 25 százaléka, az exportbevételek 60 százaléka származik a. mezőgazdaságból. A 255 termelő-' szövetkezet, 48 állami gazdaság, és 14 takafmánytermelő-üzem több mint 124,5 millió hektáron gazdálkodik, ebből mintegy 1,2 millió a szántóterület. Az állatállomány a most véget érő VII. ötéves íterv átlagában 24 millió. A kedvezőtlen időjárási viszonyok és az ezzel összefüggő takarmánynehézségek miatt azonban az 1981/82 közötti kedvező folyamat megtorpant. Az MNFP határozata feladatként jelöli meg a munkaerő és az anyagi eszközök teljes mozgósítását az állatállomány növelésére, és az állomány minőségének javítását. Fokozott gondot kell fordítani a szántógazdálkodásra, amely a mezőgazdasági termelés több mint egyötödét jelenti. A párt 1981. évben tartott XVIII. kongresszusa megállapította, hogy normális időjárási viszonyok esetén a mezőgazdaság képes kielégíteni a lakosság gabona-, burgonya-, főzelék- és takarmányszükségletét. Nem kis dolog ez, ha meggondoljuk, hogy az évben csupán 95— 110 nap alkalmas mezőgazdasági termelésre. Fokozott gépesítéssel akarják elérni, hogy az elkövetkező 15 évben megduplázódjon az ' ország mezőgazdasági termelése. A program első szakaszában, 1990-ig az évi hústermelést 16 százalékkal, • növénytermesztést 10 Százalékkal kívánják növelni. 2000-ig 400 ezer hektár új szántóterület létesítését tervezik. A program. aláhúzza, hogy az ország ellátásának fő útja az állattenyésztés termelékenységének rendszeres növelése. Ennek érdekében fel kell használni a tudományos-technikai haladás és a belső tartalékok valamennyi lehetőségét. A mongol párt fő célja a lakosság anyagi és kulturális jólétének rendszeres emelése. A KB határozata, hogy a cél elérésének legfőbb eszköze az elkövetkező években a mezőgazdaság fejlesztési programjának maradéktalan megvalósítása. O. L ROMÁNIA Erőműlánc épül az Oltón Walter Menyhért, a kecskeméti Mezőgép Vállalat kiskőrösi gyáregységének igazgatója számos kitüntetést őriz ugyan szekrényének fiókjaiban, életének mégsem ezek a legtöbbet mutató jelzőpontjai. Pályafutásának az az érdekessége, hogy fontosabb állomásai egyben határkövei a hazai mezőgazdasági gépgyártás felszabadulás utáni történetének. A megyeszerte ismert szakember szülőfalujában Császártöltésen, Somogyi György géplakatos mesternél tanulta meg hivatásul választott foglalkozásának alapjait. Kezdetben a környékbeli gazdák cséplőgépeinek javításával foglalkoztak, majd — leszerelése után, — Walter Menyhért a császártöltési gépállomás lakatosa lett. Bár később dolgozott a megyeszékhelyen is, mindig megmaradt e nemzetiségi község lakójának. A közben eltelt évekről otthonában beszélgettünk. — A gépállomások feladata kezdetben az üzemeltetés minden területére kiterjedt. A miénk volt a gép, mi alkalmaztuk a traktorost, a mi dolgaink közé tartozott a javítás, karbantartás. 1957-ben történt az első átszervezés, ekkor a gépállomásokat járási székhelyenként összevonták. Én Kiskőrösre kerültem munkagépmechanikusnak, majd művezetőnek. 1959-ben elment a főmérnök, s engem neveztek ki a helyére, mert a községekben — Kiskőrös még az volt —, műszaki diplomásokat nemigen lehetett találni. Levelezőn elkezdtem a gépipari technikumot, s a második átszervezésre, 1964-re be is fejeztem. Ez a szocialista nagyüzemi mezőgazdaság konszolidációjának időszaka volt, a gépeket átvették a szövetkezetek, állami gazdaságok. Gépjavító állomássá alakultunk át, a traktorosok elmentek, de a szerelők egy része maradt. A kisebb javításokat a gazdaságok ezután már maguk végezték, s hogy életképesek maradjunk, valami olyasmit kellett elkezdeni, amihez más nem ért. — Sikerült? — Igen. Az S 100-as traktorok felújítására szakosodtunk. Országos hírű műhelyt hoztunk létre, nemcsak a mezőgazdasági üzemek, hanem a bányák és az építőipari vállalatok is velünk dolgoztattak — Nemsokára újabb átszervezés következett. 4 — 1968-ban már rutinszerűen végeztük ezt a munkát, saját tervezésű készülékekkel és célszerszámokkal, szalagszerű technológiával dolgoztunk. Ekkor azonban minden megyei gépjavító állomást összevontak, így jött létre a Mezőgazdasági Gépgyártó és Szolgáltató Vállalat. Én a kecskeméti központba kerültem termelési osztályvezetőnek. — Mi történt közben Kiskőrösön? — Gyantással kellett volna foglalkozni, de ehhez hiányzott a gyártmány, az eszköz és a szakember, vagyis minden. Aki ugyanis valaha dolgozott az iparban, tudja, hogy milyen nagy különbség van a javítás és a gyártás között. Az utóbbi másfajta szakértelmet, nagyobb technológiai fegyelmet, alapvetően más szemléletet kíván. Kiskőrösön ennek nem voltak hagyományai, az emberek kezdtek szétszéledni. — Ekkor kapta ön a feladatot az irányzat megváltoztatására, a gyártó tevékenység megszervezésére. — 1969. október 15-én kineveztek gyáregységigazgatónak. Az első töt év hosszú mező. gépes szolgálatom legnehezebb időszaka volt. önálló termék híján ipari kooperációval, szerkezeti elemek gyártásával indult a műn- ka. Bedolgoztunk a csepeli Transzformátorgyárnak, Autógyárnak, a mosonmagyaróvári Mezőgazdasági Gépgyárnak. Mindez a foglalkoztatást biztosította, de a gyáregység fejlődését nem. — Hogyan sikerült élőbbre lépni? — 1973-ban érintkezésbe léptünk az NDKbeli Fortschritt Kombinát torgaui mezőgazda- sági gépgyárával, s e kapcsolat eredményeképpen a P 437-es kultivátor gyártását Kiskőrösre telepítettük. Kezdetben az akaraton kívül semmi másunk sem volt, de nagyon kellett a siker, mert szóba került a gyáregység átadása az IGV-nek. Az azóta elért eredmények bizonyítják, hogy sikerült megalapozni a talajművelő gépek gyártását. — Meddig jutottak ezen az úton? — A torgauiaknak nemrég adtuk át a tízezredik kultivátort. A kecskeméti központban kifejlesztett, hasonló célú hazai berendezések is itt készülnek. Az NSZK-beli RAU cég licence alapján gyártott magágyelőkészítő gépek tovább javították a kiskőrösi gyáregység termékszerkezetét, amely ma korszerűnek mondható, termékeink bel- és külföldön egyaránt piacképesek. Az eddig megszerzett pozíciók megtartásához azonban komoly technológiai korszerűsítésre volna szükség. — Nyugdíjba vonulása után ennek „kiharcolását” hagyta hát utódaira. Most mivel telnek napjai? — Rengeteg a dolgom. Sok időmet elvesz a másfél hektár szőlő is, de a saját találmányomnak, egy középnyomású, háztáji permetezőszivattyú gyártásának előkészítése a legfőbb gondom. Bálái F. István ■ Évente mimttegy 1 midMÓ tonna széna kerül lie a kaszálókról. Ennek, mint taikarmánytartaléknaik óriási a szerepe, amikor például a magas hótakiairó időszakosan akadályozza a legeltetést. Nemrégiben elnöki dekrétummal szigorú katonai ellenőrzés alá helyezték «z energetikai létesítményeiket Romániában. Az intézkedést a szervezésben és a vezetésben tapasztalt súlyos hiányosságokkal indokolták. A dekrétum részletesen taglalja az energiaágazat szakmai föladatait, egyúttal intézkedik arról, hogy minden egységhez vezényeljenek katonai parancsnokot, hozzátartozó katonai csoporttal, amely a szakmai vezetéssel együttműködve ellenőrzi, és szükség esetén behajtja a katonai munkarend megszabta feladatok teljesítését. A romániai sajtó folyamatosan nagy teret szentel az energiatakarékosságnak, és beszámol az új energiaitermelő üzemek létesítését célzó erőfeszítésekről. Az üzemeket arra kötelezik, hogy az energiaigényes munkafolyamatokat az éjszakai műszakókra ütemezzék be, a nagy mennyiségű energiáit igénylő berendezéseket a reggeli és esti csúcsidőszakon kívül működtessék. A vállalatok a kiutalt árammennyiséget semmi körülmények között nem léphetik túl. Szigorú korlátozások vannak érvényben az egyéni áriamfo- gyasztókkal szemben is. Az egyes lakásokra kiszabott árammeny- nyiség túllépése e&eitén súlyos büntetéseket szabnak ki. Tilos bármiféle hőisugárzó, az erősebb égők használata, előírás, hogy a fogyasztási csúcsidőszakokban az emberek ne mossanak, vasaljanak, ne használjanak elektromos háztartási eszközöket. Általaiban azt javasolják, hogy a háztartási munkákat a nappali órákban végezzék. A rendelet a tanácsokat az. energiafogyasztás folyamatos, szigorú ellenőrzésére szólítja fel, és arra, hogy a közvilágítást a legszükségesebbre csökkentsék. A lapok sorozatban foglalkoznak az energiahiány leküzdését célzó, újabb erőművek építéséről szóló munkálatok ismertetésével. Az Elóre cikksorozatban ismerteti a Kárpátok déli * részén átfolyó Oltón eddig 'létesített és most épülő erőmülánc munkálatait. Megtudjuk, hogy a 80-as évele elejéig majd másfél tucat erőmű készült el a folyó középső szakaszán Govorátal a Vö- rös toronyi-pzorosig. Most feljebb költöztek az építők. Az Avrig- Fogaras közötti Olt-szakaszon öt kisebb vízierőművet terveztek, összesen 71 megawatt teljesítménnyel. Az erőműlánc első tagját a következő ötéves terv folyamán kívánják átadni. Kisér- liefi célból kip tefiijesíitményű hidrocemtrálé épül feljebb az Oltón, Bikszádnál, a tusnádiszoros kijáratánál. Itt a tározó partja mentén üdülőövezete^ 'kívánnak létesíteni, egészen az ország egyik Leglátogatottabb üdülőtelepéig, Tuanádfürdőig. A terveik szerint a bikszádi erőműnek jövőre már áramot kell szolgáltatnia. A romániai sajtó megírta, hogy az ország 1985. évi energetikai beruházási tervét csupán 77,8 százalékban teljesítette. A tervezett 46 új létesítményiből, amelynek összteljesítménye 2134 megawattéra lenne, az első tíz hónapban csupán 11 készült el 345 megawattóra iteljesátmény- nyel. Jövőre pedig továbbbi 1592 megawattóra kapaoiitáá üzembe helyezését tervezik, amelynek majdnem a felét vízi-, a nagyobbik felét pedig szén- energiával állítanák élő. Mindez az építőm unka szervezettségének jelentős javítását teszi szükségessé. HAZUNK TÁJA A kert téli védelme A fagy ellen védeni kell a gyümölcsöst, a szőlőt, a fagyérzékeny évelőket, az évelő dísznövények legtöbbjét, valamint a mediterrán származású, de szabadban tartott' fagyérzékeny növényeket. Amikor é&'djoíúiart telepített csemetefák törzsét csomagolópapírral gondosan betakarjuk, nem csupán a téli hidegek elten védjük. Főleg erdő melletti gyümölcsösökben, kemény teleken, a nyulak és az őzek tetemes kárt okozhatnak a fiatal csemeték törzsének és vesszőinek körülrágá- sával. A takarásra megfelel a közönséges csomagolópapír. A törzset egészen a korona-elágazásig gondosan tekerjük körül a papírral, és spárgával is kössük át. A törzs takarására ne használjunk szalmát, vagy kukoricaszárat, mert ezekben számos kártevő és kórokozó áttelelhet. A szőlőt takarhatjuk, amíg a talaj nem fagyott. A tőhöz húzzunk annyi földet, hogy legalább ötven centiméter magasan védje. Tavasszal, nyitáskor a földet távolítsuk el, mert a rügyek kipállhatnak. Az újonnan telepített évelőket (tulipán, jácint, nárcisz) és a díszfüveket, a szabadban telelő babér-, füge-, gránátal- mabokirot szintén takarni kell. Az évelőknek elég 4—5 centiméter vastag érett vagy félig érett ikomposzttakarás. Az örökzöldek többségét megvédhetjük, ha bőséges öntözés után a növényt kb. egy méter átmérőjű körben őszi lombbal, vagy félig érett kom- poszttal, esetleg szalmával, tö- rekkel takarjuk. A könnyű, nagy térfogatú takaróanyagot néhány ásónyi földdel is rögzítsük, hogy a szél el ne vigye, T. E. Biotechnológia és számítástechnika az állattenyésztésben A Kecskeméti Állattenyésztő Vállalat — a MÉM, a PM és az Országos Műszaki Fejlesztési Bizottság közös elhatározásával — kutató-fejlesztő vállalati besorolást kapott. A neve 1985. október 1-től: Dél-alföldi Állattenyésztés-Fejlesztő Vállalat. A besorolás azt jelenti, hogy az eddigi tevékenységi köréből a hasznos háziállatok szaporítását elősegítő termékenyítőanyag-termelést, a szaporodásbiológiai gondozást, a fajtanemesítést segítő törzskönyvezést, az apaállat-jelöltek, valamint ivadékaik vizsgálatát és a törzstenyésztési munkát fejlesztési tevékenységként elfogadták. Dr. Bulla Géza igazgatóhelyettessel az új feladatokról beszélgetünk. — A vállalat tehát bizalmat kapott, mert a célként kitűzött kutatási-fejlesztési feladatokat sikeresen teljesíti. — így van. Az említettek két fő csoportba tartoznak. Egyik a biotechnológiai módszerek: a ter- mékenyítőanyag-termelés és -tartósítás tökéletesítése, a háziállatok szaporításában a mesterséges termékenyítés, az embrióelőállítás, mélyhűtés, -átültetés, vaJfemint -ikresítés. Ide tartó zik az állattenyésztési kutatások folytatása, és azok eredményeinek gyors elterjesztése az üzemi gyakorlatban. Megkezdtük a kapcsolatok kiépítését a kutatóhelyekkel, és megpályáztunk olyan feladatokat, mint például a sertések mesterséges termékenyítésének gazdaságosabb megoldása. Működési területünkön: Bács, Békés és Csongrád megyében a nagy számú sertésállomány minőségi javítása ezt különösen időszerűvé teszi. Fontos, hogy az átlagos háztáji körülményeknek leginkább megfelelő, jó minőségű vágásterméket adó sertéseket tudjanak tenyészteni a kisgazdaságok. Nem csupán szaporítóanyagot adunk a tenyésztőknek, hanem kidolgozzuk a legalkalmasabb teljesítményvizsgálati módszereket is. — Milyen állatfajoknál tervezik az embrióátültetést? ' — A szarvasmarha- és a juhállomány genetikai értékének növeléséhez fontos eszköz az emib- rióátültetés gyakorlatának ki- szélesítése. E módszerrel a nagyon drága tenyészállatok helyett lényegesen olcsóbb, de azonos genetikai értékű embriókat importálhatunk. További előny, hogy egy-egy kiváló hazai anyaállattól több utódot nevelhetünk, mint hagyományosan, és előnyös tulajdonságaik gyorsabban terjednek. Jelenleg nincs megnyugtatóan megoldva a sertés- és a juhtermékenyítő anyag fagyasztása, ami a tartós tárolás módja. Emiatt friss anyaggal dolgozunk. Feladatunk a tartós tárolás megoldása; kezdeti eredményeink már vannak. — A másik feladat a tenyész- tósszervezés fejlesztése, a törzskönyvezés és a tenyészérték-becs- lési módszerek korszerűsítése. — Ebben már a számítástechnikát is felhasználjuk. Az adatok gyűjtése és nyilvántartása nélkülözhetetlen a tudatos, színvonalas üzemi tenyésztői munkához és az apaállatok célszerű kiválasztásához. A tenyészérték- becslés óriási adatigényét azzal jellemezném, hogy egy-egy tenyészbika genetikai értékének megállapításához 24 ezer egyenletet kell megoldani, ami csak számítógéppel lehetséges. A te- nyésztósszervezés jelentőségét jól bizonyítja, hogy például a hazai tenyésztésű bikák termékenyítőanyaga ma már nemcsak mennyiségben, hanem minőségben is elegendő az ország egész szarvasmarha-állományának szaporításához, ezáltal a termóke- nyítőanyag-import a minimálisra csökkenthető. — Vannak más elképzeléseik is? — A vázolt főbb fejlesztési feladataink mellett tárgyalunk: gyephasznosítási kísérletek indításáról, melyek a művelés, valamint a juhtenyésztés, a szaporítás, a íjuhtejtermelés és -feldolgozás gazdaságos módszereinek kidolgozására irányulnak. — Miben látja kibővült feladatkörük gyakorlati hasznát? — Azt szeretnénk, ha az eddiginél is eredményesebben járulhatnánk hozzá az állatitermék- termelés gazdaságosságának javításához, aminek Bács-Kiskun megye természeti és közgazdasági adottságai között kiemelkedő a jelentősége. Ennek érdekében kapcsolatainkat az egyetemekkel, intézetekkel, a fejlesztésre fogékony termelőüzemekkel és társvállalatokkal úgy igyekszünk kiépíteni, hogy a kutatási eredmények hasznosulási idejét rövidítjük, a befdktetésefc mielőbbi megtérülésének céljából —, hangoztatta végezetül a vállalat igazgatóhelyettese. Kereskedő Sándor Búcsúzáskor a feleségem lá- " gyan megcsókolt, és tanácsokkal látott el: — Ne szomorkodj, drágám, vigyázz mindenre, jól zárd el a gázt, a vízcsapot, a virágokat naponta locsold meg, és ami a legfontosabb: fejezd be a regényt, amin olyan szorgalmasan dolgozol. Ja, és még valamit! Minden este hívj fel telefonon! Aztán kocsiba ült és elhajtott. Nekem meg nagy kő esett le a szivemről. Örömömben máris megléptem hazulról, és kiültem a szomszédos kávéház teraszára. Olyan boldog ábrázattal terpeszkedtem el a fonott karosszékben, hogy látszott rajtam: csodálatosan szép két hét vár rám. Nem csoda, hogy ábrándozni kezdtem. Éreztem, történnie kell valaminek, valamilyen meghökkentően szokatlan dolognak. Amikor ez a felismerés megerősödött bennem, a fantáziám elszabadult. Mondjuk, ide gurul a bejárathoz egy legújabb gyártmányú sportkocsi. A volánnál szőke, szemkápráztatóan szép tündér ül, mélytüzű, kék szemekkel. Lágy mozdulatokkal letekeri az ablakot, csábító szemeivel hosz- szan néz rám, majd muzsikáló hangon megszólít: — Elnézést uram, ugye, ha nem tévedek, ön Jirzsi Cupák, a hires író? — Nem téved, drága hölgyem — mondom én, és közben cigarettám füstjét elegánsan fújom magam elé. — Ö, drága mester, micsoda boldogság Önt látni! — áradozik a tündér. — Nincs kedve mellém ülni erre a szabad ülésre? — És hová vinne el, drágaságom? — Ú mester, bárhová! A világ végére is! Ahová parancsolja! így hát indulok, beülök a hölgy mellé, és máris kezdetét veszi egy csodálatosan szép utazás. Természetesen kettesben a szemkápráztatóan szép tündérrel. Ábrándozásomból autókürt éles, durván bántó hangja zökkertt vissza a valóságba. Felpillantok. A bejáratnál modern sportkocsi. A volánnál fiatal, szőke, szemkápráztatóan szép nő ül, mélytüzű szemekkel. Letekeri az ablakot, és megszólít: — Elnézést, uram, ugye, ha nem tévedek, Ön Jirzsi Cupák, a híres író? — Nem téved — mondom én, és köhögni kezdek a cigarettám füstjétől. — Végtelenül örülök, hogy megtaláltam — szól a hölgy. Legyen kedves, és szálljon be gyorsan a kocsiba! — Hóvá akar vinni? — kérdem az izgalomtól kissé remegő hangon. — Nem messze innét, úgy tizenöt—tizenhat kilométerre a kedves felesége a kocsival megcsúszott a síkos úton, és az árokban kötött ki. Nincs nagy baj, a kocsi eleje behorpadt, és kész. Na, üljön be gyorsan, menjünk, ne várakoztassuk a feleségét! Mit tehettem? Beültem a kocsiba, és elindultunk. Kettesben a szemkápráztató, szép, szőke tündérrel. Jakub Oblomovszkij Fordította: Kiss György Mihály « ŰJ NÉV — ÚJ FELADATOK A SZŐKE TÜNDÉR