Petőfi Népe, 1985. február (40. évfolyam, 26-49. szám)

1985-02-08 / 32. szám

család • otthon • szabad idő GYÓGYFÜVEK NYOMÁBAN A halimbárium teacsalád A Bakonyban 'levő Halímfoa községiben él dr. Szalui Miklós esperes, akit a gyógyítás és a ter­mészettudomány problémái min­dig érdekeitek. A második világ­háborút követő győgyszerhiányos idők ráirányították figyelmét a gyógyfíivek gyűjtésére és — a kí­vánt hatás érdekében — azok kombinálására. A 'betegekkel személyesen fog­lalkozott, és a várható hatásokat az érdekeltekkel megbeszélte, vé­leményét szükség szerint módosí­totta. Az idők folyamán mintegy 40 ‘receptet, teakombinációt állí­tott össze, amelyek hatékonynak bizonyultak, s 'hívük hazánkban és határainkon túl is elterjedt. A szegedi orvosegyetem gyógysze­rekkel foglalkozó tudományos in­tézetei vizsgálták és véleményez­ték az általa előállított teakeve­rékeket. így került forgalomba a vizelethajtó, a köhögéscsiiLlapító, a köptető, a nyugtató és a 'görcsol­dó epe-tea. Ezek recept nélkül kaphatók. Hiba lenne azonban bizonytalan panaszok és tisztá­zatlan eredet esetén a célszerű vizsgálat helyett, mi több, annak pótlása gyanánt használni ezeket. A vizelethajtó teát a vizelet- kiválasztás fokozására, de fódeg fogyasztási célra használják, ami­kor is csökken a vesekő képződé­sének veszélye, de elősegíti a kép­ződött kis kövek eltávolítását is. Itt szükséges megjegyezni, hogy a görcsoldás, azaz a kő körüli szövetek fellazítása, valamint a vizelettel kiválasztott olajos anyag adása is fontos részét ké­pezi az Ilyenkor 'gyakorolt orvo­si 'munkának. 'Bizonyított, hogy a köhögéscsil- lapító, köptető teának légzésfo­kozó és hörgtágitó hatása van. Toroköblítőként, gőzeit pedig be­végzésre használhatjuk. A nyugtató tea feszültséget okozó körülmények között, szo­rongásos panaszok esetén, féle­lemérzések jelentkezésekor, a szellemi tevékenység zavarai, de- koncentráltság esetén alkalmaz­ható. A görcsoldó epe-tea elsősorban silmaizomgörcs-oldó. Fokozza az epe kiválasztását és kiürülését, ami a kőképződés gátlását is je­lenti. Emellett valamelyest bak­tériumölő, azaz fertőtlenítő ké­pessége is van . ‘(A teák elkészítési módija mel­lékelve van a csomaghoz.) Dr. Honti Géza Takarékosan — öltözködni is Ebben a szezonban minden divatos ruha, kabát és pulóver mély karkivágású, bő, egyenes, a csuklón szűk vagy széles ujjú. % m —iß» if WH] Ne essünk kétségbe. ha tavaly hagyo­mányos szabá­sú kötött puló­vert készítet­tünk, vagy ne­tán vettünk drága pénzen. Kiválóan át­alakítható — a legdivatosabb mellénnyé. Fejtsük le az ujjait, bontsuk meg a hónal­ját, körülbelül alulról a ne­gyedik -bor­dánk magassá­gáig. A felfej­tett fonalból kössünk kes­keny pántot, a kialakított mély karöltöbe. Frissítsük fel —, ha esetleg egyszínű a mel­lény — befűzött színes bársony, vagy bőrszala­gokkal. Ez lesz a legkedvesebb ruhadara­bunk ... HORGÁSZOKNAK Hogyan haszosítsuk a záportározót? Megyénk horgászai előszeretettel látogatják a festői kör­nyezetéről, no meg kapitális növényevő és ragadozó halai­ról ismert csépai holt Tisza-ágat. A helyi Virágzó HTSZ kezelésében lévő vízterületen éves területi jeggyel lehet horgászi, aránylag olcsón, hiszen az évi tagdíj személyen­ként mindössze 100 forint. — Fizetnénk ml még Hőbbet Is. ha a sajátunk lenne a víz — kezdte a beszélgetést Kalcsú István, a csépai Kinizsi Horgász Egyesület elnöke, majd Így folytatta: — Nagy érdeklődéssel olvastam a Petőfi Népében a záportározó hasz­nosításáról indított vitát. Úgy veszem észre, hogy a gondok ott Is olyanok, mint nálunk. Hozzánk évente több mint nyolcezren látogat­nak, főleg hétvégeken népesül -be a vízpart. Rengeteg a környékbeli hor­gász, és Kecskemétről Is sokan jön­nek. Előbb említettem, bogy a leg­megnyugtatóbb számunkra az lenne, ha a HTSZ lemondana a vízről. Ha az értékének megfelelő összegért megvehetnénk, akkor Igazi horgász- paradicsomot tudnánk Itt kialakíta­ni. A saját példánkat hoztam fel, mert véleményem szerint a kecske­méti záportározó sem tudja addig betölteni funkcióját, amíg nem kerül horgászkezelésbe. Előre kell bocsáta­nom, hogy nem vonom kétségbe a Vízmű érdemelt, fantasztikus mun­kát végeztek és végeznek még most Is. fin csak a horgászatról beszélek. Mire gondolok? A szabadidő-központ, a strand üzemeltetése maradna a Vízműé. Természetesen Itt is fizetni' kellene, de én ügy érzem, ez nem lenne probléma. A mohos? is öröm­mel venné ezt a nem mindennapinak Ígérkező új vlzterületet. De úgy is meg lehetne oldani, -hogy évente va­lamelyik kecskeméti horgászegyesü­let bérelné a területet. Ebből bizto­san nem lenne vita. Lehetne itt szép horgásztanyát, esetleg Impozáns szál­lodát építeni. Biztos vagyok benne. ItüzvéDelmi totó- ■ ' / v- ' A Petőfi Népe tavaly december 29-1 számában közölte az alábbi tűzvédelmi totót. Most ismertetjük a helyes megfejtéseiket, és a telitalálatot elérők névsorát. а. Be keli-e jelenteni a tűzoltóságnak a nem állami tűz­oltók által eloltott tüzet? Igen, mert, aki tüzet vagy a közvetlen veszélyhelyzetet észleli, köteles aizt — elsősorban a tűzoltóságnak — ké­sedelem nélkül jelenteni. (2) 2. Hány liter tüzelőolaj tárolható egy lakásban? 1 'iLegíeldébb' 56 liter, egyesrftoénrtr -tefgtööjébb 2Sl liter űr,tar- ítalmü- edényben. (12) astöílpi yfMW szabad vpl#jtárod# edényt? A közhasználatú helyiségekben (x) 4. Tárolható-e tüzelőolaj a lakás azon helyiségében, amelyikben tüzelőberendezést használnak? Tárolható olyan helyiségben, ahol a ,tárolóedény köz­vetlen hőhatásnak nincs kitéve, (x) 5. Családi házak olajtüzelésű berendezéseinek ellátásá­ra milyen űrtartalimú tartály használható? 10 köbméter űr tartalmú, (x) б. (Lakásban és üdülőegységben fokozottan tűz- és rob­banásveszélyes folyadékból legfeljebb hány Alter tárolha­tó? Legfeljebb 1 liter., (x) 7. Lakóépülettől milyen távolságra szabad elhelyezni tü­zelőolaj-tároló föld alatti tartályt? 1 méterre (1) 6. Tüzelőberendezés füstcsövét milyen távolságként kell épületszerkezethez fémbildmccsel rögzíteni? Legalább u,5 méterenként, (x) 9. Egy lakásban hány darab propán-bután gázpalack .tárolható? Kettő, összesed legfeljebb 35 kilogramm töltősúlynak meg­felelő palack tárolható. (1) hogy a kiadások hamar megtérülné- nek. * *? ’ 11 Felmerült bennem az a gondolat is, hogy mi lenne, ha a Vízmű Vállalat egyesületet alakítana? Talán, ez még­sem lenne jó megoldás, mert más egyesületből elcsábítaná a tagokat. Hogy mégis mi lesz a záportározó sorsa, azt még nem lehet tudni. Én is csak tippet adtam, mert saját pél­dánkon tudom, hogy két dudás ne­hezen fér el egy csárdában. Minden­esetre szívesen meghallgatnánk a Vízmű Vállalat szakembereinek, ve­zetőinek véleményét, mert ha tud­nánk, hogy ők mit terveznek, akkor azon már tudnánk vitatkozni, esetleg további javaslatokat adni — mond­ta Kalcsú István, a csépai Kinizsi Horgász Egyesület elnöke. H. G. NAPTÁR Február 8-án jó, 9-től 13-ig gyenge, Iáitól l&-ig közepes fo­gást ígér a horgásznaptár. HORGÁSZFÓRUM A' kecskeméti Zalka Májé Hor­gász Egyesület február 11-én, (hétfőn) 18 órakor horgászfóru­mot tart az Erdei Ferenc Megyei Művelődési Központ kistermében. 1 z 7 th te S) Í3 2S 99 37 Xt 1/4 to t2 130 l2f 179 t*9 So 1st SU 122 26 /3 3t 172 I tfS SS «g| wr 61 I «2 169 eh IW V I Z S Z I N- T E S: 1. Honoré de Balzac francia író, a realista re­gény egyik mes­terének érdekes mondása a művészet feladatáról; foly­tatása a függőleges 28. számú sor­ban. (Zárt betűk: T, T, M.) 14. A Nemzeti Színház művésze, utónevé­nek kezdőbetűjével (1876—1965.). 15. Középkori eretnek szektás. 16. Esni kezd az eső. 18. Szabványminta. 19. Csomó. 20. Hogy, oroszul. 22. Lám. 23. Női név. 25. Világhírű, barna bő­rű francia revüprimadonna volt (Jö- sephine.). 27. Én. sem, te sem,... 28. Megszólítás. 29. Arany János verse. 32. Helyrag. 33. Bő. 35. Kazinczy Fe­renc „csengő darvnak nevezte. 36. Kézimunkázik.. 37. Csakhogy. 5}9. Szenvedés (ford.). 40. Ész. 41. Indu­latszó. 42. Orosz zeneszerző, az „ötök” tagja (M. A. 1637—1Ű10). 45. Meghódítása i folyamatban van. 46. A művészetről 47. Víz* De­53. gép 10. Szabad-e gépjárművet tárolni a Lakóépület udvará­ban? Szabad, de az ajtóitól, ablaktól legalább 2. méterre kell elhelyezni. (1) ül. Lakió-, vagy üdülőépülettől milyen távolságra léte­síthető, illetve üzemeltethette) húsfüstöló ‘berendezés? |8 méterre. í(x) v 12. ön szerint milyen hőmérsékletű a cigaretta izzó parazsa? 600—700 GelsiUS-fok (2) 13. A tüzelő és a fűtőberendezés, valamint a környezet- ; ben liévő téghető anyag között mekkora védőtávolságot, kell tartani? Olyan távolságot, hogy az éghető anyag felületén mért hőmérséklet a legnagyobb hőterheléssel járó üzemmód esetén se haladja meg a 60 Celsius-fokot. 13+11. KiöteOJesek-e az állampolgárok a tűz oltását köz­vetlen részvételűikkel, járműveik, eszközeik, felszereléseik, anyagaik rendelkezésre bocsátásával elősegíteni? Igen, a tűzoltásvezető felhívására maradéktalanul. (1) A beérkezett 546 megfejtés közül hatan értek el 13+1-es találatot: ti Mankó László 6400 Kiskunhalas, Széchenyi u. 84. 2. Kiskartalyi Ágnes iKeföskemét, iVak Bottyán iu. 20. ■3. Détár Marianna Kecskemét, Petőfi S. u. 16. I. e. 114. 4. Padlás Jánosaié Kecskemét, Pákozdi csata u. 23. 5. Szilvása Imre Kerekegyháza, Árokszállási u. 16. •6. Nemes Tihormié Kecskemét, Hitel u. 3. I. em. 33. A nyertesek 500 forintos ajándékutalványát postán küld­jük el. 12-es találatot öten érteik el, akik 200 forintos vá­sárlási .utalványt kapnak. A 11 helyes választ beküldő tíz személy címére egyen­ként 100 forintos vásárlási utalványt postázunk. Tévérajzfillmek „mester”-e. vételi hely. 48. Albán pénz. 49. hogy. 51. Hegy adótoronnyal. Azon a helyen. ’54. Egyszerű (ford.). 55. Uncle... az USA tréfás alakja. 57. Európai nép. 59. Nem­csak a késnek van, de a szónak is lehet. 60. jMéhlakás. 61. Vörösmarty Mihály költeménye. 63. Orosz női niév. 65. Valamint... a víz (Zilahy La­jos regénye*). 68. Klasszikus görög piactér. 69. Nyaraló. 70. Könnyeit hullatja érte. FÜGGŐLEGES: 1. ... Bikila etióp atléta, a tokiói olimpia mara- t itoni futóbajnoka. 2. Zenével aláfes­tett vers. 3. Nyúlfajta. 4. Ütlegel. 5. Fafajta. 6. Korhol. 7. ... Ipso. 8. Tüzelő. 9. Férfinév. 10. Neves Jgngyel labdarúgó. 11. Mutatónévmás. 12. U.tőidött*-' '13. Elektromos energia-ter­melésre felhasznált atomreaktor. 17. Velős, tömör. 20. TáncdalénekesnŐ, utónevének kezdőbetűjével. 21. ősz- \ szeget kerek számra igazít. 24. A tan­tál vegyjéle. 25. Dickens Írói álneve. 26. Piros, németül. 27. örvény, szé­lei! 28. Balzac mondásának befejező része; zárt betűk: Z, H. 30. Kettős ibetű. 31. Nóta egynemű betűi. 34. A gadolinium vegyjeie. 36. Hazánk nagy fiánajk névjele. 38. ,, .. . harmincad- jára engedi”. 40. Mókus. 43. Működésé­ben meg-megáll. 44. Egyik egyete­münk névjele. 50. A mondás szerint rossz tanácsadó. 52. Erkel Ferenc .€gy3k operájának, cümszerepil&jé. 53. Fónfcos energiahordozó. 54. Annak a Gsdnszlóvákiábán lévő városnak ma- 1 &yiá¥; hévé, amelynék Székéé egy házá­ban II. Rákóczi Ferenc sírboltja volt. 56. összetételekben: _ a fogalomnak magában való, vagy egyedi voltára .utal. 58. Egykor fegyver, ma sport­eszköz. 59. Dal. 60. Idejében a repü­lőtérre érkezik. 62. Bátor. 64. NDK-, beli tehergépkocsi-típus. 65. Zavaros víz! 66. E napon. 67. Kiéjtett betű. Beküldendő: Balzac mondása A február 1-én közölt nejtrény he­lyes megfejtése: bolond lukból, bolond szél fúj; bolondság az ebért lovat ad- ni. Az elmúlt héten közölt keresztrejt­vény helyes megfejtői közül könyv- utalványt nyertek: Kanyó Gábomé, Jjászszentlászló; dr. Havasi Lászlódé, Kecskemét; Zsubori László, Szabad­szállás ; Takács Istvánná, Petőfiszál- lás. HÁZUNK TÁJA KISTERMELŐK FIGYELMÉBE! A burgonya- ( és a paradicsomvész Még nem késő! újdonságok A burgonya- és parad icsom - vészre július végén, augusztus elején kell számítani. A tapasz­talatok szerint mindig a burgo­nyán jelentkezik előbb. A kór­okozó fertőzése nyomán a leve­lek szélüktől befelé vizenyősen bámulnák. Az élő és elhalit rész fonákán naigyon vékony fehér, csíkszem bevonat látható. A be­tegség rátérjed a szárra is, és hosszanti barna bemar ódásokat eredményez. E foltok szárölelővé válnak. Hirtelen fedmellagedés után a levelek csörgésen elszáradnak, és az erősen fertőzött növény szára összerogyik. A burgonyán a héj alatti részen, a keményítögyűrű mentén sötétbarna elszíneződés mutatkozik, mely mélyen a hús­ba hatol, és teljesen átszőheti azt. Az ilyen gumó kívülről fényes szürkés színűvé válik, héja felre­pedezik, a belőle fejlődő növény MEZ már magában hordozza a beteg­séget. A paradicsomterméseken elő­ször feltűnő fehér, kemény fol­tok jelennek meg, melyek később tejeikévé, majd csokoládébairna színűvé válnak. A termés kőke­mény, íztelen, hasznavehetetlen lesz. Mindkét növény esetében a megelőző jellegű védekezés a ha­tékony. Csak egészséges -burgo- nyagumót ültessünk. A virágzás előtt elkezdett, s a lombzáródá­sig folytatott megelőző kezelése­ket rézoxiklorid 0,5 százalékos!, Poüyram Combi 0,3 százalékos, Zinelb 0,4 százalékos oldatával hajítsuk végre. Fertőzésveszélyes időszakban felhasználható a Our- sate Super CZ 0,3 százalékos vagy a Ridomil Plus 50 WP 0,15 szá­zalékos adagja. A kezeléseket 8— 10 naponként végezzük. Lemos és­szerűen permetezzünk 10 lifer/,100 négyzetméteres lémennyiséggel. A kistermelőknek szőlő előadássorozat február 11-én, hétfőn Kiskörösön, a HNF-székházban folytatódik, 18 órakor. Gyalog Béla, a Növényvédelmi és Agrokémiai Állomás szakmérnöke „ÜJ növényvédő szerek alkalmazása a ház­táji gazdaságokban” címmel tart előadást. Ugyanebben az Időpontban az lm- rehegyl klubkönyvtárban a szőlő sokrétű növényvédelméről Bácskai Gábor növényvédelmi szak irányító beszél majd. Ugyancsak hétfőn, 17 órakor Bátyán a Pirospaprika Termelőszövetkezetben Harangozó János főágazat-vezető elő­adásában Növényvédelem a háztájiban címmel hangzik el tájékoztatás. A mélykúti áfész-székházban 13-án, szerdán, 18 őrskor Winner Istvánná, a szakszövetkezet elnöke a méz értékesítésének további lehetőségeiről szól majd. A gyümölcsösök támberendezéseit, az oszlopokat most még előkészíthetjük. Ilyenkor legjobb kija­vítani a meglévőket is, az oszlopokat állítsuk füg­gőlegesre, a meglazult huzalokat feszítsük ki. A gyümölcsifákon áttelelő kártevők, kórokozók jól láthatók ilyenkor, tehát megsemmisítésük nem okoz nagy gondol Az eltávolított vesszőket, fertőzött részeket minden esetben égessük el. * Fagymentes napokon már metszhetjük a lugas és magasművelésű szőlőket. A szakszerű metszés­hez fontos, hogy jól ismerjük a szőlő föld feletti részeit. Tehát e munka megkezdése előtt feltétlen tanulmányozzuk át az ezzel foglalkozó szakkönyvet. Tervezzük meg a szőlő egész évi növényvédelmi munkáit. Határozzuk meg, hogy a különböző típu­sú növényvédő szerekből mennyire lesz szüksé­günk, és ezeket már most vásároljuk meg. , Egyszer fejtett boraink letisztulása után követ­kezhet a második fejtés. A használt edényeken, esz­közökön káros eeetbaktériumok, penészgombák te­lepedhetnek meg, melyek a hordóban lévő bort is tönkretehetik. Ezért ezeket az eszközöket használat előtt mindig tisztítsuk meg és fertőtlenítsük. * A fűtött fóliasátorban a szikleveles 'hónapos ret­ket ritkítsuk. A felesleges növényeket talajszintben csípjük le. A második szakaszba kerülő saláta- uborka-magvakat csíráztassuk. Ajánljuk a Budai félhosszú Fi, a Budai korai és a Szenzáció fajtáikat. Ha támrendszerünk is van, a Neidischer Präsi­dent, a Saladin és a Kecskeméti hajtató közül vá­lasszunk. A szabadföldi termesztésre szánt középkorai pa­radicsomfajták magját vessük a fűthető palántáne- velőnkbe. Kezdjük meg a nyári fogyasztásra szánt zeller palántáinak nevelését. Csíráztassuk a korai burgonyát 9—17 fok hőmérsékleteh, párás, világos helyiségben. * A díszkertben is akad tennivaló a fagymentes napokon. A lomblhullató sövényeket és egyes dísz­cserjéket, a fagyait, a gyertyánt, a juhart if jíthatjuk. A korán tavasszal virágzó aranyvesszőt, a valódi jázmint, a japán-birset, a galagonyát, loncot, gyöngyvesszőt, díszcséresznyét asak virágzás után metsszük. a könyvhónapra Második, átdolgozott kiadás­ban jelent meg a Gyümölcsfák védelme című könyv. Részletesen ismerteti a gyümölcsfákon elő­forduló kórokozókat, kártevőket, nemcsak szóval, hanem fényké­pek segítségével is. A gyümölcs- fák védelme csak úgy hozhat jó eredményt, ha biztonsággal felis­merjük a rajtuk károsító élőlé­nyeket,' és ha előírás szerint a legmegfelelőbb időben, a legkor­szerűbb szerrel és technológiával végézzük e munkákat/ Ehhez nyújt- segítséget ez a Mezőgazda- sági Kiadó gondozásában megje- ■ lent szakkönyv. Annak, aki korszerűen, olcsón, sóik és jó minőségű mezőgazda- sági terméket akar előállítani, nemcsak a növényvédelemmel, hanem a növényélettannal is tisz­táiban kell lennie. Ehhéz nyújt segítséget dr. Pethő Menyhért: Mezőgazdasági növények élettana című könyve. Nálunk a télen termeszthető zöldségfajok még nem eléggé is­mertek. Dr. Hadnagy Árpád és Tuza Sándor Téli zöldségek cí­mű könyve nyújt hasznos isme­reteket e témában. Megismer­hetjük a késő őszi, téli szedésű, az áttelelő és a tólálló, valamint a téli friss fogyasztásra tárolható zöldségféléket és termesztésüket. Olyan ritkaságokat is bemutat­nak, mint a .mangold, a , fekete gyökér, az áttelelő zöldborsó, a téli dinnye,-a rebarbara. A szak­szerű tárolás és ä tartósítás kü­lönböző módjait szintén megtalál­juk a iköriyvlben. 1 1 NÖVÉNYEK A LAKÁSBAN Virágot a vázába Egy kis tü- 1 ÍVa A relemmel ta- *‘* * * * vaszt vará- zsoilhatúnk la­kásunkba. (A virágüzletek­ben Igen drága még a vágott virág.) Szép, nagy­méretű, hibát­lan héjú, egész­séges nárcisz­hagymákat vá­lasszunk. Mos­sunk tisztára egy üvegtálat, béleljük ki szép formájú nagyobb, tiszta kavicsok­kal, és erre kö­rülbelül két centiméter ma­gasságban te­rítsünk aprób­bakat. Ren­dezzük el a nár- ciszhagymá- kat úgy, hogy gyökércsomó­jukkal lefelé álljanak, és körülbelül egylharmad részük a kavi­csok fölé emelkedjék. Az alsó kavicsrétegre önt­sünk kevés fangyo® vizet. A nárcisznak gyors, szép virágba borulásához napos, egyenletes hőmérsékletű helyre van szüksége, ezért a déli, délkeleti fekvé­sű ablakok közé helyezzük virágtálunkat. Az ülte­tés utáni napokban többször permetezzük. A szobában hajtathatjuk az arany vesszőt és a szllvarózsát is. Szórjunk egy evőkanálnyi cukrot vizükbe, és az edényük aljára helyezzünk egy fa­széndarabot. A vizet elég ha háromnaponként cse­réljük. összeállította: Gál Eszter • Így ültessük a nárciszhagymá­kat. i t

Next

/
Oldalképek
Tartalom