Petőfi Népe, 1983. május (38. évfolyam, 102-127. szám)
1983-05-01 / 102. szám
4 © IPBaJíSra WÉiPE © 2983. májas i. äff: Ái'A 'tlfitelfi'MKE FORRADALMI BRIGÁD A Hüll országépítőknél Mint holmi üzemi nagyságú boszorkánykonyha vezérlŐteme, olyan ez a helyiség: csaknem a mennyezetig magasodik a hatal mas mfiszéríai;/. AblakossíáSí mögött a ma. már csöppet sein titok■ zatos erőnek, . a íóídb^i isltdro gáznak a különféle jellemzőit karcsú mutatók jelzik, Ha nem is úgy sütik, mindenesetre itt készül á telepen- a gazdaság légnemű/ kenyere, sót mondhatni, energiahor dozó-csemegéje, hissen es; a tüze-. iőanyag olcsó, s felhasználása kör nyezetvédelmi és egyéb szempontból is kedvezi. Egészen pontosan: a környékből csővezetékén befutó gázt itt, a szanlci üzemhei-f teszik távvezetéki szállításra alkalmassá. Bz a Förrsd-! .i Koctelkta brigád ’ fő feladata. Szakmai ©íag&i^Safea A földgáz ktiíöiiieges :,;«mnka» darab”, nem fogható satuba, még. is tudni kei! bánni' vele. Ehhez szükséges áz a kiismez-heteilenül kanyargó ‘ csővezstéfcrsntíszer, amely az ablakon, át idelátszik. ' először lehűtjük, hogy külön' váljon tőle a víz, a gazolin, a szeny- uyézo snyd^okf s kszsics vécén. - pedig felmeleéítjöl' iG- 42 Celsius-fokra a továbbításhoz —' vil- lantja fel munkájuk ke^dő és be- fejező mozzanatát Stzdbtfis JóziSf brigádvezaiő. Fontos, hogy a földgáz az előírt é minőségben ksruljóil .a táv vezeték be, mert fcdiöíit^in dugulás,, c-üyéb üzemzavar következhet* be. A forradalmi brigád inbgálapítá- ßäi 1988'' óta ilyesmi nem fordult , pedig, csupsn ■ áz V. őse vés tervben 3 íVAülíárd köbméternél több légnemű rs^iröidrogánt'-„nóták fel” itt az ország címére. EJz fs közrejátszott abban, hogy ’ÍSSii- bhji megkapták az Ágazat Kiváló Brigádja címet.! —- Jelenleg naponta arinyi föld- gazt készítünk elő es toy^ifbitünk, amennyi ^körülbelül Vöt lukas egész évi- fűtésére elege-idő —i tájékozta.t Tövid eiszámolás után Túri I László —. yágyis 3 millió ícöBhfe- td nél tobaet. A Forradalmi brigád-. 34 tagja Szánkról, Bodogjarró.i, dászszent- lászlóról es Kiskunrnajsáról verbuválódott. Az olajipari Szakmunkás képesítést- csaknem a yala-n mennyien m&gsizerazták már, .‘sőt, vannak közöttük többszakmásak is: Dékúny jSátndci példaui lrá-1 rommal dicsekedhet. Bésesek Béla üzemmérnökségig Vitte. Á ábkol- dalúaág egyet jelent a gyor^ prob- lémamegeldássai, ami rendkívül fontos ebben á veszélyes Üzemben.-Részesei voltak 'a brigádtagok az örvénykamrás földgázSzépará- lás első hazai fcí^érleténék, s besegítettek az ipari hasznosításra ! alkalmas, ehhez szükséges.-készülék méreteinek, meghatározásába ic :— A- - szerelvényeket, berende-1 .zéseketiolyamatosa/i újra-festjük,-; .ahagyafr , a, kopás indokolja. — mondja el Ftilöp tiászlÓ,- aki a brí-, igádtítl-ári; tis^aglet.'^seii: 'tó- "Égyl 'íeijés uj'ráfesséáséi teeS-^iOö. ézerl forintot ráegtakarituíik amellett, A takarékosság ném megvetendő erény manapság. A Forradalmi .szociálissá brigád 1,4 év. alatt mintegy kétezer . használt zárószdrél- venyt, szabályozószelepet - újított fel.' A-gázból-vizet kiválasztó-gljb költ. nagy gónddál regenerálják, ,s maximális mennyiségben nyerik __;za újrafelhasználáshoz, A kö-, z össég megtakarításainak ..értéke az evek során jóval a millió forint iölé/emeíkfidett. . A nyári hagy Icarbáhtartás idő- normájából 10 év.-alatt 76 napot faragtak le, rövidebb lett az állása idő, s 154 millió köbméterrel több földgázt tíidcak,így továbbítani, A technológiai veszteségek! csökkentésével 9 millió köbmétert takar!Arsüiy-SMker > ;i kesebbé váltak a munkás hétköznapok. — A szocialiistabrigád-mozgalom 25 éve bő i akozott ki Magyarországon, s az évforduló alkalmából javasoltuk, hogy a kis kollektívák pályázatban örökítsék meg történetüket — meséli Besesek Béla. — Kezdeményezésünkből megyei versengés született, illetve meg-, hirdették a pályázatot az olaj- és gázipari tröszt vállalatainál is. Mi, a megyei mezőnyben a tablónkkal első, az írásos krónikával pedig második díjat nyertünk. A tröszti értékelés még hátra van. A Pax brigád ötlete volt, hogy ’j&z. Arany-centenárium alkalmából rendezzenek vetélkedőt a költő pályájának és műveinek ismeretéből. A Forradalmi nemcsak támo. gáttá az elképzelést, hanem a ve- ttedőí is megnyerte. A csoport tagjai ' Beseisek, Túri, Szakács Provies István és Karó László -voltak. Jden vannak a faluban “ a telefonszámunkat a1- •.anái caAssok, ajrultúrház és az is-Jismosolyog-' Fiilop' EáSzlő. Árra c^loz, hogy amikor társadalmi munkásokra van szükség a községben, őket mindig megtalálják, bár folyamatosan, három csoportban, három műszákban dolgoznak. Már valamennyien érdemes társadalmi munkások. Építették annak idején a helybeli sportcsarnokot, a pályát, köveztek járdákat, ástak árkot gázvezetéknek és metszettek már szőlőt a termelőszövetkezetnek, felajánlásképpen.- Húsz családi házat hoztunk addig kalákában tető alá, egymásnak segítve — hallom Szakács Józseftől. Szoros emberi, elvtársi közösségben dolgoznak és élnek a sza.h~ ki Forradalmi brigád tagjai, nemcsak egymással, hanem a falu lakosságával is. Tudatára ébredtek annak, hogy az életük szebbé tétele nagyrészt rajtuk múlik. Őrölniük telik a hozzáértéssel végzett, sajátos országépítő gazdasági munkájukban, s abban is, amikor egy-egy vidám tekeversenyre t tudják csábítani a fél falut. A. Tóth Sándor A KGST hétköznapjai Nem takarékon; takarékosan iiiOJ Miként a családi életben, a gazdasági életben is ünnep- és 'hétköznapok váltják egymást. * A gazdasági ünnepnapok általában egy nagyértékű szerződéshez vagy avató ceteméi * niához kötődnek, hiszen erre a látványosságra lehet meginvitálni a sajtót, tévét, rádiót.’ Látszatra mégis van egy furcsaság: a KGST-országok vállalataival aláírt szerződésekről, illetve a folyamatban levő beruházásokról, s olykor a mar elkészült létesítményekről is kevesebb híradás jelenik meg, mint a tőkés üzletekről. Vállalataink létbiztonságának záloga Az okök elemzése nemcsak a gazdasági és tömegkommunikációs gyakorlat ismertetését igényelné, hanem a pszichológiait is. Hiszen nyilvánvaló, hogy egy amerikai, japán vagy NSZK-beli szerződés (akármekkora is) a magyar vállalatok életében nem menetrendszerűen követi egymást, Ezért talán többet dicsekednek vele, mint egy több tízmilliós szocialista export— import ügylettel, ami évenként ismétlődik, s ráadásul a partner is ugyanaz. Ennyit a jelenség lélektani hátteréről. Ami viszont a gazdasági realitásokat illeti, az bizonyára sokan ismerik: hazánk külkereskedelmi forgalmában a KGST-országok részesedése 50 százalékok Amiből természetszerűleg következik, hogy egyes vállalatoknál jóval nagyóbb, másoknál kisebb az arány. A magyar külkereskedelem szerkezetének ismeretében bizton állítható, hogy az élelmiszergazdaságot leszámítva, vállalataink lét. és piacbiztonságának legfőbb záloga a KGST- kapcsolat. Még azoknál is, amelyek jelentős tőkés üzleteket írnak alá amerikai, nyugatnémet vagy más tőkés cégekkel. Hiszen a Rába, az Egyesült Izzó vagy a Medicor vezetői is tudják, és gyakran hangoztatják, hogy azért tudnak, versenyképes árakkal — ^és.^természeteden "árukkal — jayeßfmemii. ä tőkés piacon, meri a$zócialista export olyan {szérianagyságot í tesz * lehetővé, amely már közel van az optimálishoz. Magyarul, ha a Rába nem exportálna évente 300- 350 millió rubel értékű futóművet a szocialista országokba: a Szovjetunióba, Lengyelországba, illetve Csehszlovákiába, akkor ma nem lenne partnere a legnagyobb amerikai autógyáraknak, illetve mezőgazdasági gépgyártóknak sem. Az Ikarusra hasonló megállapítás érvényes, Köztudott, hogy a magyar autóbuszgyár budapesti, illetve székesfehérvári üzeméből évente több mint !3 ezer autóbusz kerül ki. Ebből több mint 10 ezer a szocialista országokba jut el, körülbelül 1500 a hazai utakra, s a fennmaradó {/ész a fejlődő, illetve a fejlett ipari országokba. A munkamegosztás és szakosítás haszna A járműgyártás egyébként jó példa aura, hogy a szocialista országok közötti munka- megosztás milyen kedvező .értékesítési, beszerzési lehetőséget jelent. Köztudott, hogy a KGST-országokon belül az Ikarus a legnagyobb autó- buszgyártó, ugyanakkor személygépkocsit mi nem készítünk, csupán különböző járműalkatrészeket. A Veszprémi Bakony Művek például a KGST-kooperáció keretében már öt autógyár számára állít elő autóvillamossági alkatrészeket. A Lada, a Moszkvics, a Polski Fiat 126-os személy- gépkocsik és a Kamaz teherautók Után tavaly óta a román Dacia is tőlük vásárolja a kürtöt, a kormányzáras gyújtáskapcsolót és az ablaktörlőket. Más iparágaink kifejezetten a szocialista országok közötti termelés-szakosítás jegyében „nőttek fel”, A Vjdeoton említhető elsőként ezek közül, hiszen a szárr^tástechnikai termékeket az Egységes Számítástechnikai' Rendszer keretében fejlesztették ki. A Videoton számítástechnikai termeléséből — amelynek értéke megközelíti a 4 milliárd forintot — 75 százalékot a szocialista partnerek vásárolnak meg. A fejlesztési munka legújabb eredményeként megkezdték az SZM—52 nagyteljesítményű, sokoldalúan hasznosítható számítógép- rendszer gyártását. ■A vegyipar és a könnyűipar ugyancsak *a szocialista piac. Hivatkozhatunk a* petrolké- ■ miaí,. .illetve az agrokémiai ..egyezményre, ele közismert az is, hogy a magyar konfekció-, valamint, cipőipar termékei milyen 'népszerűek a szovjet vásárlók körében. Baromi igyál tói a befőttig A mezőgazdaság és az élelmiszeripar területén hagyományos szállítói vagyunk a környező szocialista országok- nák, ami összefügg történelmi tradíciókkal is. Az viszont újdonságnak számít, hogy olyan termelési rendszereket honosítunk meg a Szovjetunióban, mint a bábolnai baromfitenyésztés! és kukorica-termesztési, illetve sertéstechnológia, A Bábolnai Mezőgazdasági Kombinát már évek óta rendszeresen szállít baromfi-istállókat és berendezéseket a Szovjetunió különböző részeibe, csak naposcsibéből évente több mint másfél millió darabot. Tavaly nyolcvanmillió rubel értékben 516 baromfiistállót adtak át. A MEZÖGÉP-kooperációk- ra több példa is akad. Közülük tipikusnak mondható a HÖDGÉP esete. A hódmezővásárhelyi vállalat négyféle zöldségtermesztő és -betakarító gép gyártásaiban működik együtt moldáviai partnerével. A szovjetek Magyarországra küldik a motort, a vezetőka- bint és 'még többféle alkatrészt, a HÖDGÉP-nél pedig ezekből, illetve a szükséges más fődarabokból rakják ösz- sze a borsó-, hagyma-, és uborkabetákarítö kombájnokat. Ebben az évben például csak.zöldborsókomibájntoól^ tizet adnak el a HÓDGÉP-esék iá szovjet Traktorexport Külkereskedelmi Egyesülésnek. Az almatermesztésben talán még az eddigieknél is fontosabb szerepe van a^KGST-, pontosabban a szovjet piacnak. A szabolcsiak jól tudják, hogy termésükre számítanak a szovjet yevők. Ami a teljes magyar almaexportot illeti, az több mini 300 o’zér ,tonna, sez. a Szovjetunió által vásárolt almának a kétharmada. A HUNGAROFRUCT, amelynek feladata az alma exportja, természetesen többféle zöldség- és gyümölcskonzerv-féleséget szállít á Szovjetunióba. Elsősorban a nagykőrösi, a kecskeméti, a debreceni és a nyíregyházi konzervgyárakból indulnak útnak a befőtt, á dzsem, illetve a szovjet recep- túra által összeállított zakusz- ka-szállítmányok. • Tehát ilyenek a .KGST-ftét- köznapok hírei. -Ünnepi hang-. vétel nélkül, tényszerűen beszéltünk róluk, hiszgn az elmondottak mindenkit meggyőznek arról: vállalataink és mezőgazdasági nagyüzemeink ezekből a hétköznapokból élnek. E. P. 9 A szaktudás csak- része az emberi tényezőnek, amely gépek ide, gépek oda, moder.. korúnkban is döntő a. termelés, gazdálkodás eredményessége szeiripontjából. Nos, a Forradalnii brigád lángja” nefh takarékon ég. A nemzeti vagyon rájuk bízó üzemre, mint sajá gyásznak: ere, © Fiilöp László és Seres Sándor. A' Kőolaj-és Földgázbányászati Vállalat -*, amely az idén megkapta a Kiyálö Vállalat címet ~ több olyan jó kezdeményezést köszönhet Kiskunsági üzeme szanki brigádjának, amelyek révén érdé-? äa Szimferopol és Krím terület intézményeivel, gazdasági egységeivel! Kecskemétnek és Bács- Kisikun megyének évék óta meglévő és gyairapodó testvérkapcsolata most ismét bővült. Nemrég Kecskemétre látogatott a szimíeropoli borkoimbinát küldöttsége Fedor Karpovics Szul- tánjánc igazgató vezetésével, s ■ hosszabb távra szóló együttműködési megállapodást írt alá a Kczépmagyarországi Pincegazda** sággal. Megragadva az alkalmat beszélgettem kapcsolatainkról és a lehetőségekről. — Először jár nálunk, három napig ismerkedett a megyevei. Hasznos volt? 1 — A pincegazdaság üzemegyr ségeiben jártam, s úgy érzem jó lehetőségek kínálkoznak * az együttműködésre, egymás munkájának megismerésére a ‘ tapasztalatcserére. A megízlelt bőrök minőségét igen jónak tartom, különösen az asztali borokét, amelyek eltarthatósága, „állóképessége”, johb a mi 'borainknál. — Ez volt a legfeltűnőbb? — Kétségtelen, s igyekszünk elméleti, gyakorlati tapasztalatokat szerezni, hogy e téren mi is előre léphessünk. Nagy hatást tett még rám a pincészetekben a szervezett, összehangolt munka, a mindenütt tapasztalható tisztaság, rend, a higiénikus borkezelés és csomagolás. Megjegyeztem, hogy az üres üvegek zsugorfóliába érkeznek a töltőhelyekre, amit ugyancsak követendő módszernek tartok. — Véleményem szerint mi az, amit önök jobban csinálnak? — A mi kombinátunk a’pince- gazdaság méreteihez hasonló, a Szovjetunióban a második legnagyobb borászati üzem. Évente 450 ezer hektoliter a borforgalmunk. Negyvenféle bort és hatféle konyakot készítünk, mintegy 60 millió rubel értékűt. Nagy mennyiségben gyártunk erősített "V'Xmí ’ csemege és desszert borokat. Ebben különbözünk a magyaroktól és ezt mi, gyakorlatunk révén, jobban is csináljuk. — A szovjet konyak is híres ... — A legjobb minőségűnek tartott Aj-Petri és Krím,nevű konyakokat gyártjuk. Csupán két- három éve forgalmazzuk, ugyanis ezek érlelési ideje 0—12 év , Most tervezzük, hogy ezekkel kilépünk a nemzetközi piacra is. — És a borexport?. — Szerény. Kubába és Mongóliába szállítunk. — Kevés a szőlő? — Talán ismert, hogy két évtizede óriási fagykár és a filoxéra pusztítása tönkretette az ültetvényeket. Újra kellett telepíteni. Jelenleg a rekonstrukció hetven százalékánál tartunk a krími borvidéken. Az új fajták nemcsak filoxéra-, de- fagytűrőek is, jő minőséget adnak, bőtermők.. — Mennyi a hektáronkénti át\ laghozam? — Tizenöt tonna. — És a bor,minőség? — Ezzel nem vagyunk 'elégel etettek, az új szőlőfajták '.feldőli gozásának technológiája mél nem kifbrrott. — Az üdítő ital gyártásban mi tapasztalt? — Van tanulnivalóni: a kacs kemétiektől minőségben, , válasz téteban egyaránt. Nálunk kedvé llk az üdítő italokat, s az itt meg ismert kitűnő Márka-félék siker re számíthatnának. — összegezhetem úgy a mos kezdett együttműködés jovőjéi ■hogy rz1 önök 1 által gyártott led nyak és -ierszerthorok c. pitfea gazdaság termékeiből az asztali borok és iiCítö italok, gyártás technológiájának, kölcsönös med ismerésére alapul? Nem tenne tj lehetővé közös fellépést példát! harmadik piacon? — Valóban ezek az alappillí rek. Ami a közös piaci mvlnkí illeti, ez is elképzelhető, bá még nem kerüli szóba, de érd« mes lenne erről is eszmecser«' folytatni.' * ;■ | I — Itt tartózkodása idején fe figyelt újabb együttműködési h hetőségekre? — Legközelebbi testvérein), nek tartjuk a magyarokat, (igyar akkor megbízható, jó partnerei^ a legkülönfélébb munkákban. , kapcsolatok szélesíthetők példái a szőlőtermesztés technológi;' jáiban, sőt. a konzervipar terül« Bén is. ügy gondolom, céljain közösek: jobb minőségű, piacké pesebb termékeket akarunk gyáj tani, s ehhez segítséget ád a ta pasztalatok cseréje. Különöse fontosnak tartom, hogy a két ne közelebb kerüljön egymáshoz,. bJ rátságunk, együttműködésiün elmélyüljön, nemcsak a tennie munkában,: haném az élet mii den területén. Csabai István Közösen, újabb sikerekért • A ForifiidaJaiaii tagcága két évvel ezelőtt, az Ágazat Kiváló BrigádjjA (SBtíiSl |Sliöiy02,©SÖtC©í?., , ® Défcás.y Sándor fiisósss’Évezet® a anűszerfal előtt.