Petőfi Népe, 1983. április (38. évfolyam, 77-101. szám)
1983-04-27 / 98. szám
V 1983. április 27. t> PETŐFI NÉPE • 3 HAZAI TÁJAKON ÚJ ÉPÜLET, ÚJ SZAKMA, ÚJ MŰSZERPARK Örvényes és környéke A Balatonba ömlő Pécsely-patak mentén, a Tihanyi-félszigettől nyugat felé haladva igen szép környezetben, kellemes pihenőfürdőhely ötlik szemünkbe: örvényes, Egyik'e a Balaton-part leg- kisebb és leghangulatosabb településeinek. Tapolcáról kirándulva is könnyen megközelíthető, épp úgy, mint Aszófő felől, de az északi balatoni főút is érinti. A nagy fürdőhelyek telítettsége még szerencsére nem érte el, hangulatát, színeit hamisítatlan, jellegzetesen balatoni-falusi jellege adja. Néhány különösen érdekes műemlékkel találkozhatunk örvényesen. A műút mentén, a vasútállomást éppen elhagyva, szemünkbe Ötlik egy kis domb, meglehetősen jó állapotban levő romokkal. Megszemlélve láthatjuk, hogy egy szép, régi sírkövekben gazdag temetőtől övezett templom romjainál állunk, mely a XIII. század első felében épült, románkori, egyhajós templom maradványait jelzi. A szentély és diadalíve még ma is áll. A túlsó oldalon lefelé sétálva, a Pécsely-patak a műemléknek nyilvánított, kedves, hangulatos, régi vízimalom kerekeit hajtja. Eredeti bútorokkal, edényekkel, a malomipar számos régi, még mindig használható szerszámával ismerkedhetünk meg ebben a miniatűr múzeumban. Sőt, a malom ma is ugyanúgy őröl, ahogyan több száz éve egyfolytában pergett le a tiszta, finom liszt kövei között. Rekonstruálása igen gazdag tapasztalatokon alapszik: örvényes réges-régi malmos-település, már az Árpád-házi királyok oklevelei is megemlékeznek az örvényes! vízimalmokról. Természetesen a mai malom-múzeum nem ennyire ősi: a XVIII. században épült, de a már előtte régen olt működő malom helyére. t Az örvényesi malom. A benne elhelyezett népművészeti gyűjtemény darabjai egytől egyig a falu különböző malmaiból származnak, tehát valósághűen. eredeti tárgyakkal dokumentálják a község szép múltját, iparaink közül az egyik legősibbet és' talán a legszebbet. A falu hangulatos, nagy gyümölcsöskertekkel, szőlőkkel tarkított házai között sétálva rövidesen szemünkbe ötlik egy szép barokk templom a XVIII. századból: mellékoltára és szószéke későbbi, a klasszicizmus idején készült. A Szent Imréről elnevezett templommal egyidős a szintén barokk stílusú kőhíd is, me-. lyet Napumoki Szent János szobra díszít. A római időknek is maradtak fenn emlékei örvényes határában. A Pécsely-patak hangulatos völgyében tovább barangolva, szinte elfeledkeztünk a hátunk mögött csillogó Balatonról. Egyik percről a másikra jellegzetes dunántúli táj tárul elénk: a játékosan kanyargó, tiszta vizű pata- rágos réteket, nádszigeteket csókocska kis erdőfoltokat, vadvi- bog körül. Sétánk során rövidesen nagy kiterjedésű rommezővel találkozunk: a III. századból származó római épületeket láthatunk, rendezetten, szépen feltárva. Pontosan látszanak a hajdani villák alaprajzai, a tágas, kényelmes termek, a nagy verandák, medencék; a pihenést kereső és a táj szépségét csodálón kívánó ember természethez igazodó építményeinek emlékei. Különlegesség közöttük egy kovácsműhely maradványa — eszközeit s az itt talált számos kőfaragványt, oszlopmaradványt, edényeket, használati tárgyakat, ékszereket á tihanyi múzeumban őrzik. ' Kellemes, hosszú sétákat tehetünk és a jó bort kedvelőknek örvényesről szép kirándulás ígér. kezik Dörgicsére, Vázsolyba. Aki viszont a balatönvidéki népi építkezés további szép példáit kívánja megtekinteni, indulhat Balatonudvari felé is, ott szintén láthat érdekességet: a balatoni műút közvetlen közelében fekszik a régi, védett temető, ahol a XVIII. század végétől kezdődően találhatók sajátos, szív alakban kifaragott, népies barokk stílusú sírkövek. R. E. • Szívtemető Balatonudvariban. A vízminőség védelme Baján Legényegylet, konfekció üzem, nyomda, az ifjúsági szervezet városi központja ■— e nevezetesnek számító „lakók” után az Alsódu- navölgyi Vízügyi Igazgatóság környezet- és vízminőség-védelmi osztályának szakemberei népesítik be néhány hónap múlva Baján a mezőgazdasági1 kombinát és a gemeijci erdőgazdaság irodaházai közé eső, Sugovica-par- ti telket. Pontosabban azt a régi házak helyén emelt vadonatúj laboratóriumot, amelyet mintegy 50 millió forintos beruházással épít a DUTÉP. A vállalat szakemberei kétségkívül olyan épületen végzik az utolsó simításokat, amely — elkészülte után — a város egyik büszkesége lesz. A külső falakat mészkőlapokkal, a fontosabb tereket pedig vörös márvánnyal burkolják. Baján eddig még ismeretlenek az új épület nyílászáró szerkezetei is. amelyeknek fából készült vázát különleges műanyaggal burkolták, hogy a tömítés tökéletes legyen. Ez utóbbi példa már érzékelteti: nem öncélú fényűzésről van szó, hanem olyan körülmények kialakításáról, amelyek a legkényesebb vizsgálatok elkészítésére is módot adnak. És erre szükség is van. mert az alagsori raktárakban, a földszinti, fekete-fehér öltözőiben és talajmechanikai laboratóriumban, Valamint az első emeleti vízminőségvizsgáló fölött, az épület második emeletén, olyan tevékenység fo- iy:k majd, amely eddig ismeretlen volt hazánk területén. Itt kap ugyanis helyet a rdJ’ológiaí laboratórium, amelynek szakemberei bonyolult és érzékeny vizsgálatokkal azt fogják ellenőrizni; vajon okoz-e valamilyen elváltozást a Duna vizében a Paksi Atomerőmű üzembe lépése? Tovább bővülnek tehát a vizsgálódás szempontjai, amelyek pedig eddig sem voltak szűkkö- rűek: kiterjedtek az öntözésre használt vizek, a szennyvizek, s egyáltalán minden felszíni és felszín alatti víz elemzésére. Ami a Dunát illeti: rendszeresen rögzítették, hogy milyen a víz hőmérséklete, átláthatósága, oxigéntartalma. lúgossága, és így tovább. Figyelemmel kísérték, hogy milyen feltételek, milyen növények és állatok elterjedésének kedveznek, s hogy a körülmények alakulása hogyan befolyásolja ezek szaporodását. Az új vizsgálatok — ezeknek zömét már a régi laboratóriumban elkezdték — arra keresnek választ: tartalmaznak-e sugárzó anyagot, és milyen mennyiségben a vizek, illetve a bennük élő halak, algák, s az egyéb növényi vagy állati szervezetek. Mert igaz. hogy a Pakson beépített atomreaktor tervezői tökéletes biztonságot garantáltak, de megnyugtatóbb, ha tudjuk: a hozzáértő szakemberek és a különleges műszerek egész garmadája áll résen, hogy azonnal jelezze akár a legkisebb rendellenességet is. K. J. Nagyzenekari est Kecskeméten Bizonyára ismert az olvasó elolt az a sportpályákon elharapódzott mondás: a kivonuló csapat tagjai akár kézfogással is üdvözölhetnék a nézőket. Magyarázatot sem érdemel a megjegyzés oka. világosan kifejezi az érdektelenséget. Talán a Debreceni MÁV Szimfonikus zenekar és az ugyancsak debreceni ..Maróthi György” kórus tagjainak is ez juthatott eszébe, amikor is hétfőn este Kecskeméten a művelődési központ színpadán a hangverseny műsorszámainak előadására készülték. Magam azon gondolkodtam, hova tűntek a zenerajongók, akik égy-egy ünnepi — mondhatnám protokolláris — előadáson pirosra paskolják tenyerüket? Miért nincsenek itt azok a fiatalok, akik napjaikat a szolfézs és a hangszerek tanulásával gazdagítják, S a felnőtt zenészek, a tanárok, miért nem jönnék? És közülük azok is hiányoznak, akik vélemé- nye: nem érdemes azokkal á gye- rfekekkél bajlŐdiii zehéói^i®g,‘ akik nem erre a pályára készülnék. Miért is mennének muzsikusnak, hogy meg se hallgassák őket? Még Kodály városában sem érdeklődnek a komoly zene iránt? Oly műsor sem eléggé vonzó, ahol zenekari és vokális művek egyaránt szerepelnek? Persze nagy-nagy tisztelet a kivételnek, azoknaik akik most is ott voltak és a zene iránti sze- retetük külsőségektől mentes érzelmeken alapul. S ott voltak azon a magas színvonalú kamarazenei esten is, amikor a Takács-vonósnégyes Bartók-quartet- teket játszott. A mostani est nem volt ilyen, modern — köznapian szólva „nehéz fajsúlyú” — műveket felvonultató. Talán egy kicsivel többre áhítozunk a nagyhírű, Európa szerte ismert debreceni szimfonikusoktól. Bár így sem panaszkodhatunk, mert Ravel, Respighi és Fauré muzsikája ritkán csendül fel a koncerttermekben. A ihárom szerző. a századforduló francia, illetve olasz komponistája az utóromantika és az impresszionizmus képviselője. Respighi három nagy sikerű ró_ mai költeménye közül a Róma kútjait szólaltatta meg a zenekar Szabó László vezetőikarmester dirigálásával. Több mint két évtizede mutatták be először e művet a debreceniek, a feledhetetlen karmester Rubányi Vilmos vezényletével. Azóta is repertoár darabja a zenekarnak, de minden megszólaltatás újratanulást is kíván, főként a fúvósok tudá- .sát teszi próbára. Az olasz- zene-- .szerző a hangzásművészet roes te-: 'te. A Róma kútjai a színek és hangulatok mozaikjából viruló lazaszövésű, de a határozott alap- hangvételű virtuóz művek egyike. Bársonyos klarinét, sziporkázó fuvola, édes hegedű és cselló, ünnepélyes és pergő rézfúvók szólói és felelgetései rajzolják meg a négy 'kutat, s visznek a pásztoréi hangulatból a viháncoló vidámságon át az elhaló esti derengésbe. A szimfonikus költemény jó tolmácsolása után Ravel ritkán játszott II., kétkezes zongoraversenyét (az első versenyművet balkézre írta. innét a megkülönböztetés), hallottuk Lux Erika előadásában. Ez az utolsó jelentős műve a zeneszerzőnek, aki Debussy szellemi örökségének folytatója, ugyanakkor sajátosan egyéni hangú ösztönös ele- ganciájú, sokoldalú virtuóz-komponista. Egyéni atmoszféra árad a zongoraversenyből is, ami a technikai és ritmikai nehézségek miatt csak a legfelkészültebb előadóik állandó műsorszáma. Lux Erika fölényes biztonsággal, világos dallamvezetéssel interpretálta a művet. A fergeteges tempójú I. és III. tétel komoly koncentrációt igényelt a kísérő zenekartól és a szólistától egyaránt. Vidámság, derű árad. e két tételből, pazar ..vicceket mesél” Ravel, s a klarinétek. poza- r.ck monósok glisszandóival nevet, fagott-zongora-pikoló ölelkezve kergetőzik, másszor kuncogva csiklandoz a zongora... A brilliáns két tétel közé egy lassú elégi'kus, mély mondanivalójú “tétel ékelődik. LUX Erika' friele-,’ gen, a .tétel érzelemgazdágságát kibontva tolmácsolta. A szünet után hallottuk a francia Fauré Requiemjét. Czövek Lajos karvezető tanította be az amatőr kórusnak ezt a művet, amelyet nem sorolok a zeneirodalom remekei közé, bár Fauré- nak legkiválóbb műveként tartják számon. A szopránszólót Andor Éva, a baritonszólót Kocsis Pál énekelte, orgonán Molnár Viola játszott. Lágy pianók, puha forték, muzikális lírai hangvite- lű megszólaltatás, erénye volt a* szólistáknak, kórusnak egyaránt. Cs. I. TÖR A SZÍVBEN, AVAGY: KOLOMPÁROK VILLONGÁSAI Szóváltás nyolc ütemben - a bosszúról Üjsághír: február 18-án, a déli órákban Kiskunmajsán Kolompár Pál 18 éves szőlőmunkás, helybeli lakos veszekedés közben tőrkésével mellbe szúrta névrokonát, a 27 esztendős Kolompár Pál segédmunkást, aki a helyszínen életét vesztette. O. Lajos (Nyomozó), Kiskunhalasi Városi és Járási Rendőrikapitányság.) — Próbáljuk ímeg sorba rakni az esemény-darabokat. Ki ölt meg kit? — Egy Hólyag gúnynevű fiatalember a nála idősebb Csibit. Egyetlen, fölülről lefelé tartó döféssel. — Aztán? I — Három napig csend. Hólyag j| rokonai félnek, a Nagy Lajos ut- r ca 50. alatt, Kolompár Kálmán lakásán gyűlnek össze, elkerülik a belterületet, az utcára csak többedmaguikkal merészkednek, altkor is „kézifegyverekkel” fölszerelkezve. — És február 21-én, délben 1 összecsapnak. I — Igen Az elhunyt népes családja Majsa központjában, a buszmegállóban várakozik. Ingerültek, hangoskodnak, isznak | Matykó, Csempe és Ferika — a I tettes rokonai — a técjz-központ- I ból, ahová szabadságot kiíratni |i mentek, a Park-bisztróba térnek be, onnan pedig a tanácsháza fe- J lé igyekeznek, vesztükre. I — Ki kezdte az acsarkodást? Illla ■ - V \ I H Utólag nem lehet eldönteni. Ahá- hyan vannak, egymásra mutogatva annyifélét 'hazudnak. Az isten se tud eligazodni rajtuk. Lényeg, hogy Csibi hozzátartozói, Suló és Mácsár — a többiek gyűlölködő uszítása közepette — egy nagy méretű tőrkéssel, illetve 'bicskával karján, hasán, farán szunkál- ja össze Csempét és Matykót; nyolc napon túl gyógyuló sérüléseket okoznak nekik. Utóbbit Kolompár Pálné (43 éves háztartásbeli, Suló és Csibi anyja) egy elpottyantott kisbaltával még homlokon is csapja. Ferike idejében kereket old. Egy véletlenül arra járó halasi nyomozó vet véget a csetepaténak. Matykó (Kolompár Mátyás 38 éves szőlőmunkás. Nyúlánk termet, kopaszodó tankó, világosbarna arcbőr, széles gesztikuláció. Nagyhajtókás, szürke kockás öltöny, bordó pulóver. Analfabéta, de érezni: minden hájjal megkent fineszes.) — Miért éppen magát szemelték ki? — Kerek perec megmondom én, nincs ebben hamuka: akármi történik, a hosszú Matykót ki kell nyírni. Hiába vagyok én ártatlan ... — De hát miért? — Miért, miért?! Nem érti,, főnök? Hólyag a vejem, nincs neki más hozzátartozója. — Muszáj volt provokálni.. Su- lóékat? — Még hogy én?! Észre sem vesszük őket, ha nem kezdenek el kötözfcödni, sértegetni. — Lesz a dolognak folytatása? — Részemről biztos nem. Jámbor ember vagyok én, nem kenyerem a vérontás. Végre már nyugalmat szeretnék. Csempe (Kolompár József 27 esztendős segédmunkás. Jósvádájú, bajszos, legény, tiszta, vasalt, fekete szerelésben: ing, nadrág, mellény, bőrdzseki.) — Maga mért nem használta a bökőt? — Volt is arra érkezésem! Nem találtam, belecsúszott a surranó- ba, merthogy lyukas volt a nadrágzsebem. — Azt mondják: Matykónál, a bunda alatt, kishalt a lapult. — Itt haljak meg, ha láttam. Bizony isten. — Végződhetett volna rosszabbul is ez a találkozás ... — Hát... végződhetett volna. Ezek. ilyenek . . A Csibi másik testvére is börtönben ül, emberölésért. — Tényleg lefogta Csibit, amikor Hólyag végzett vele? — Még hogy én?! A közelükben sem voltam. Az anyám életére! ... Suló (Kolompár Sándor 20 esztendős segédmunkás. Kócos, ápolatlan gyerek, csíkos pulóverben, hallgatagon, tágra nyílt, ijedt szemekkel.) — Mit csináltak a buszmegállóban? — Vártuk a , bátyámat, a Matyit. Szegedről, a börtönből. Táviratoztunk neki, hogy jöjjön- haza a temetésre. (!?) — Csibi halála vért kívánt? — Nem. Én nem szoktam.... Én nem vágyók olyan . I. — Miért támadtak mégis Maty- kóékra? — Mert a Csempe hívott, hogy: „gyertek ki, ha van bennetek bátorság”. — És? — Hát az idegesség miatt akkor már nem bírtam ki. hogy meg ne szúrjam. Mácsár (Kolompár László 27 éves foglalkozás nélküli. Borostás arc, tömpe orr, flegma, ugyanakkor némi bűntudatról is árulkodó mozdulatok.) — Maga is ott volt a tanácsházánál? — ígéri. Mert fölbiztattak, hogy nékem nincs feleségem, családom, nincs mitől félnem, hát öljem meg én . I. — Csak így lehet elégtételt venni a sérelmekért? — Cigányoknál már csak ez megy... — Miért? — A késben van nekik az erejük. — És ha úgy jár, mint Csibi? — Már akkor úgy is mindegy az embernek ... O. Béla (Parancsnok-helyettes, kiskun- miajsai - rendőrőrs.) — Hány cigány él a nagyközségben? — Mintegy ötszáz. A telepen talán a tizedrészük, a többi szétszóródva. Három család kivételével mind Kolompár. A j két cso- poit spontán szerveződött, a haláleset után. — Aminek oka? — Egy szerencsétlen véletlen) nem más. Egy rosszul sikerült szúrás. Máskor is, gyakran összevesznek, főleg kártyázás közben, és akkor hamar előkerül a kés. — Ismerte Csibit? — Hogyne. Egzisztenciálisan kiemelkedett kicsit. Rendszeresen és rendesen dolgozott, nem volt baj vele. — A három nappal későbbi re- vans óta nyugalom van? — Az egyik boltban és a bolt előtt az asszonyok ugrottak egymásnak késsel, baltával. Szerencsére megúszták sérülés nélkül. Ennyi töttént még. — Meg lehet fékezni őket? — Meg. Állandó ellenőrzéssel. Éjjel-nappal... Hólyag (Kolompár Pál 18 ■ esztendős szőlőmunkás. Esetlen, riadt képű, göndörhajú fiú. Csúnyán artikulál, a szavakat már-már érthetetlenül hadarja.) — /Miért kellett Csibinek meghalnia? — Nem tudtam, hogy szíven találom, ö rántott előbb kést. Fenyegetett. A testvérei is bics- kások... — Sajnálja.? — Sajnálom. Én sosem öltem meg senkit. Még csak tűvel sem szunkálódtam soha. — Most mi lesz? — Gondolom: kapok tíz-tizenöt évét... — És aztán? — Ugyanolyan rendes ember leszek, mint azelőtt. Nem bántok senkit. Lehet, hogy engem sem ölnek meg. De azért félek ... T. Gyula (Vizsgálótiszt, Bács-Kiskun megyei Rendőr-főkapitányság.) — Ennek az egésznek mi köze az 1979-ben kezdődött és 1980- ban folytatódott esethez, amivel az egyik Kék fény is foglalkozott? — Az égvilágon setnmi. Az akkor lezárult. — Mi előzte meg a tragikus pengevillanást? — Együtt mászkáltak, Csibi közepesen ittas állapotban, Hólyag józanul. A tetthelyen találkoztak Pistikóval (Kolompár Dezső 17 éves alkalmi munkás), akit Hólyag korábban nagyon megvert. Épp a kártérítésben egyezkedtek, amikor Csibi is odaért. Beleszólt, számonkérte Hólyagon az említett balhét. Vita kerekedett, alaposan összezördültek és kész... — Mit gondol: él bennük a megtorlási vágy? Egyáltalán: megakactalyozható. megelőzhető ez? — Nem hiszem. "Ha csak teljesen el nem különítjük őket, ami, ugyebár, lehetetlen. Ök is a faluban lakták, mégis Marispusztán, a cigánytelepen történt a gyilkosság. Az a legelkeserítöbb, hogy ez már egy új generáció, a bosszút meg ugyanúgy örökölték és „ápolják”. Az ember ilyenkor eltöpreng: hol a szülői, iskolai nevelés, hol a társadalom tudat- formáló befolyása?... Kutasi Ferenc