Petőfi Népe, 1982. szeptember (37. évfolyam, 204-229. szám)
1982-09-25 / 225. szám
1982. szeptember 25. • PETŐFI NÉPE • 3 GONDOK AZ ALMÁVAL • Vagon- és diszpozícióhiány miatt így megy pocsékba tonnaszáni az Izsáki alma. Export minőségűből cefre! KISZ-napok Pakson Akadozik az NDK export A tervek szerint a Német Demokratikus Köztársaságba Bács- Kiskun megyéből, az országosan 20 ezer tonnás almaszállításnak jóval több mint a felét indították volna útnak. Ezt az ottani hűtőházakban. a későbbi felhasználásig tárolják. Ment is a dolog szeptember 18-án éjfélig. Ekkor azonban leállították a szállítást. Minőségi okokra hivatkozva. Idézet egy telexből, amelyet a HUNGAROFRUCT vezérigazgatójának küldött az NDK partner, a FRUCTIMEX vezérigazgatója.............a végfelhasználók részletesen informáltak, hogy nem tárolóképes almák kerültek feladásra. Így az utóbbi napokban Lakitelek vasútállomásról a 195 731—0, 1 952 924—0, 1 968 836—2, 1 302 525—3 számú vagonok, szeptember 7—9. közötti feladások 40—50 százalékban tartalmaznak nem szerződésszerű minőséget, amely erős nyomódásban. jégverésben. nyílt sérülésben és kiszakított szárban mutatkozik. Ameny- nyiben a minőségen nem sikerül javítani, kénytelen leszek az egész almaszállítást leállítani. Kérem szíveskedjen ...” Nos, le is állították a szállítást, azóta az NDK-ba nem indul az országból alma. Az erkölcsi és a népgazdasági kár jelentős. Anélkül, hogy bárkit is elmarasztalnánk, tényszerűen idézzük dr. Deák Istvánt, a lakiteleki Szikra Termelőszövetkezet elnökét, aki az esetről a következőket mondta telefonon: — A kérdéses fajta, a Stark- rimson most fordult termőre, tehát szállítási tapasztalataink nem voltak. Valószínű, hogy az utazás folyamán keletkeztek a nyo- módások. Igaz, egy kis jeget kaptunk, de ez nem nyílt seb forrná, jóban jelentkezett. Úgy tudom, nem egyedül a mi tételeinket kifogásolták a német .partnerek. Egyébként a telepen az INTER- CONTROLL német minőségellenőrző iroda munkatársai átvették a vagonokat. Igaz, a rakodásnál nem voltak jelen, de jogukban állt volna megtagadni a kiviteli engedély aláírását. A fajta tulajdonságairól, szállíthatóságáról dr. Kovács Sándortól, a Kertészeti Egyetem docensétől kértem tájékoztatót. — Megfelelő állapotban, jó konzisztenciával általában, ha eleget tesz az exportkövetelményeknek, jól szállítható. Lényegesen jobban, mint a jonatán fajták. Igaz, a fiatal ültetvények magas nitrogénműtrágyázása következtében, a termés hajlamos a barna foltosodásra. A kérdéses esetről — a tények bővebb ismerete nélkül — elmondhatom; valószínű, hogy más okok is közrejátszottak. A vita, a felelősségrevonás jelenleg is tart. A tanulság viszont egyértelmű: 7—800 tonna termés nem éppen korrekt eladásával, a jelenlegi gazdasági helyzetben nem szabad egy megye, sőt egy ország kivitelét hátráltatni. • • Üres a tároló Ha a hűtőtároló kerül szóba, általában a hiányáról beszélünk. Nos, a kecskeméti ZöLDÉRT-te- lepen jelenleg a hűtőkamrák egy része üresen áll. Az okot Sztá- nóczki .Györgytől, a telep vezetőjétől hamar megtudtuk. — Jelenleg az alma válogatását és a pritaminpaprika szeletelését Végezzük — mondta. — Hat- ezer-hatszázharmincegy tonna alma felvásárlására szerződtünk, ennek eddig 27 százaléka érkezett be, ami időarányosan a tavalyinál kevesebb. 15 termelő, felvásárló gazdasággal és 1500 kistermelővel állunk kapcsolatban. — A problémákat kérdezi? Sorolhatom. A legnagyobb gond, hogy nincs alma. Ami van, az színtelen. Néhány helyről aprót küldenek — szavai alátámasztásául mentünk a rámpára. — Ezt a Törekvés Termelőszövetkezettől kaptuk — a colozó a legkisebb exportméretre állítva, mégis potyog át rajta a gyümölcs. Most ezzel mit csináljunk? Elvileg — a termelő szerint — ez exportra közvetlenül alkalmas. Ezt a néhány trepnit át kell válogatni. Negyede, ahogy nézem megfelel az I. osztályú exportkövetelményeknek, a fele II. osztályú, a maradék pedig lé minőségű. Kezét széttárva mosolygott — Akar még mást is hallani? Ma. szerdán 1800 ládát indíthattunk útnak a Szovjetunióba. A múlt héten naponta csak 600-at. A többi itt várja, hogy sorra kerüljön. A . növényegészségügyi rendszabályok értelmében: kistermelő szovjet exportra közvetlenül nem szállíthat, mivel azt a pár tucatnyi almafáját nem lehet szemlézni. Most 15 ezer kistermelői — gyümölccsel teli — láda váq- ja, hogy átválogassuk. Küldünk belőle Csehszlovákiába, és kedden indítottunk egy vagon almát az NSZK-ba, amit remélünk több is fog követni. Amikor a kapuban található, felvásárlást korlátozó tábláról kérdeztem, a következőket mondta: — Gyakorlatilag hozható az alma, ha körszedett. Ez azt jelenti, ha alkalmas hűtőtárolásra. Egyszerűen nem tudnánk mit csinálni, ha ide most „beöntenék” a rossz minőségű, színtelen, lé- nekvalót. Erre egyébként még később is ráérünk ... Lehet 300 hektárral kevesebb? A Helvéciái Állami Gazdaság azok közé tartozik, ahol eddig megtalálták számításukat az almaágazatban. 430 hektár gyümölcsösük az idén 7500 tonnát termett. A fajtaösszetétel a jelenlegi exportigényeknek megfelelő. Ha az eredményességet nézzük: a gazdaság terve 21 millió forint, ennek több mint a felét az almáért várták. Barra István főkertésszel az idei esztendőről beszélgettünk. Előkerült hamar a zsebszámológép is. — Tizenhétszer védekeztünk. Az aknázómoly 2 millió forint többletköltséget okozott. Úgy érzem, négy telepünk közül három helyen jól sikerült megvédeni az állományt. Ahogy számoltuk az önköltséget, az akadozó szállítás ellenére lesz jövedelmünk. A jelenlegi árak mellett a 16 tonnás hektáronkénti termés jelenti a nullát. Az eredményességen változtatni a hozam növelésével vagy az árbevétellel lehet. A telephelyen járva hatalmas ládahalmokat láttunk. — Eddig 4 ezer tonnát szedtünk le, ebből 2700 tonnát sikerült elszállítani. Itt jelenleg 1300 tonna van az útra előkészítve, a jövő héten még több lesz, hiszen akkor indul a Starking. Naponta 3 vagont kapunk, ebből kettő Csehszlovákiába, egy pedig a Szovjetunióba indul. Ha ez így megy tovább, tán 1983-at írunk, amikorra befejezzük a rakodást. Amikor a helvéciai alma jövőjéről kérdeztem, keserűen válaszolt. — Kalkulálnunk kell az árváltozásokkal is. Jövőre, ahogy számoltuk, a 20 tonnás hektáronkénti termésátlag lesz a gazdaságos. Távlati tervünk, hogy 1985-ig 300 hektárral kevesebb almára legyen gondunk... Mostanában semmi örömünk nincs a gyümölcstermesztéssel. Például 150 ezer ládánk hiányzik. 80 ezerre van érvényes szerződésünk az ÁGKER KFT-vel, a többit tavaly kölcsönadtuk, persze, az idén nem sietnek a visz- szaszolgáltatásukkal. A HUNGAROFRUCT mentett meg az osztrák papírkartonokkal. Jövőre már ládaszögezéssel is próbálkozunk. Az idei kísérletünk kudarcba fulladt a szöghiány miatt. Nagy nehezen, három heti szaladgálás után a Nyírségben kaptunk kellő mennyiségű, dollárért vásárolt jugoszláv szöget... Jöhet a fűrész... — Szedjük az almát, mit csinálhatnánk mást! Láda nincs, úgy kellett kölcsönkérni, A gvü• Ebben a kertben tavaly hetven fán 14 tonna gyümölcs termett. A kistermelő számol: ha nem éri meg, kivágja. (Straszer András felvételei) mölcsöt leadni sem tudjuk. Eljárunk Budapestre, Kecskemétre, mindenhova. A kereskedők turkálnak benne, (színtelen /— mondják —, pedig nem is apró. Erre a hetven fára, ami itt van, 35 ezer forint értékű növényvédő szert költöttünk. Tizenhétszer permeteztünk, esetenként tizennégy hektóval. Másnap újból itt voltak a hernyók. Ehhez még hozzájön a benzinköltség, a saját munkadíjat már nem is számolom. Mit értünk el vele, láthatja. Ügy néz ki a kert most, mintha november lenne. Alig van levél a fán. Kétségbeejtő a helyzet. Értéktelenné vált az alma. Édesapámnak pedig, aki nyugdíjas és beteg ember, ez a jövedelme. Mi hasznunk marad, mire leszedjük? Fizetjük az adót, az óránkénti 25 forintos napszámot, és a trak- tát. Még a télen egyszer megmetsszük a fákat, aztán, ha jövőre is ez lesz, jöhet a fűrész. (Elmondta: Panik Imre egy kertben, Jakabszállás és Kecskemét között.) Termeléstől a feldolgozásig A Hosszúhegyi Állami Gazdaságban tíz év alatt, 1979-ig felépítették az úgynevezett teljes almavertikumot. Van itt hűtőház, FMC-osztályozógép, almaié- és sűrítő üzem. Tehát, ha úgy vesz- szük, itt nem lehet gond. Érvényesül a többcsatornás értékesítés. Ezekben a napokban a 485 hektáros alma betakarításának harmadánál tartanak. A fák között megtalálható ilyenkor, az átirányított adminisztratív és műszaki állományba tartozó saját dolgozójuk, vendégmunkás, |SŐt lengyel diák is. Az értékesítésük valóban több irányú. Elsősorban az export. Emellett szállítanak a hűtőiparnak is. Ebből a termékből pudingnak való lesz. Csaknem 17 ezer tonnát dolgoznak fel a léüzemben. Az egész országból és Bács-Kiskun megyéből szállítanak ide. A jövedelmezőségéből sokat vesztett az almafeldolgozás, hiszen néhány év alatt 50 százalékkal csökkent a sűrítmény ára. Az idén például Nyugat-Európá- ba szeptember 11-től nem lehet léalmát bevinni, azóta fokozatosan csökken a sűrítmény értéke is. Gyürösi Gyula értékesítési osztályvezetőtől megtudtuk, hogy az alma egyre inkább olyan gyümölcs lesz, amely csak a legnagyobb figyelemmel és körültekintéssel végzett munkával tudja megteremteni a minimális jövedelmet. — Augusztus 10-e után nálunk is alig volt csapadék. Napjainkig, jó egy centiméterrel kellett volna a gyümölcs átmérőjének növekedni, tehát magasabb a kisebb' gyümölcsök aránya. Ez gond az ipari feldolgozásnál, hiszen a 60 milliméteres átmérőnél kisebb almát nem lehet gazdaságosan hámozni. Ebből adódik, hogy át kellett programoznunk a lé-, illetve a sűrítménygyártásunkat. Nagyobb a feldolgozandó gyümölcs mennyisége. A távlati elképzeléseink szerint. a terület csökkentését irányoztuk elő. Először a közepes törzsű, húsvéti rozmaring fajtától szeretnénk „megszabadulni”. A friss gyümölcs exportálásánál mód és lehetőség lenne a többcsatornás értékesítésre is, azonban ez — úgv látom — az újonnan belénő lebonyolítóknak csupán szándékuk. Hiányzik az információs hálózatuk, valamint a sönffyöleg-, csomagolóanyaghál terük. A Hosszúhegyi Állami Gazdaságban — ahonnan szállítanak friss gyümölcsöt exportra; későbbi értékesítésre tárolják az almát hűtőházban és saját feldolgozó üzemük van — még jövedelmező az almatermesztés. Megváltozott feltételekkel A kiskőrösi járásból naponta egy vagont indíthatnának útnak a szovjet átrakóállomás felé. A kiskőrösi ZÖLDÉRT-telepen ezt alig tudják kihasználni, mivel nincs erre alkalmas áru. Kornó- czi Ferenccel, a telep vezetőjével a további lehetőségekről beszélgettünk. — Az emberek nem veszik tudomásul, hogy megváltoztak a követelmények. Szigorúbbak lettek a feltételek, amelyeket 10—15 év alatt megszoktak — mondta. — Mostanában sokkal több a vita. és az áru-visszautasítás. Közrejátszik ebben, hogy a felvásárlók sem állnak a feladatuk magaslatán. Most éppen egy cseh és két szovjet vagont várunk visz- sza, amelyek „átcsúsztak” a felületesebb ellenőrzésen. A helyzet még menthető, hiszen a becslés alapján a felvásárló körzetünkben 3500 tonna alma termett. Ennek remélhetően jó részét hűtőházunkban tárolni tudjuk, és küldhetünk friss* fogyasztásra a demokratikus országokba. A közismert láda- és vagonhiány tovább nehezíti munkánkat. A környékbeli kistermelők elmondták, hogy jövőre körülbelül ezer tonnával kevesebb termésre számíthatunk. Kivágják a fákat! Érdekes az is, hogy a kurrens cikkeknél, például a meggynél több exportáló is kereste az árut, ilyenkor hol vannak?... Export minőségűből cefre Az izsáki Sárfehér Termelőszövetkezetben nem úgy tervezték az almaszedést, ahogy sikerült. Varga László termelési elnökhelyettessel a gyümölcsös szélén beszélgetünk: — Tavaly 2400 tonnát termett a gyümölcsösünk, idén csaknem a dupláját. Egészséges is volt az állomány, és augusztus 16-án jól kezdődött az egész. Szeptember 2-ig hét vagont tudtunk megrakva útnak indítani. Azóta csak ötöt. Nálunk háromszázötvenen szedik az almát, ilyenkorra szerződtettük őket, nincs megállás. Ha diszpozíciót kapnánk, tudnánk szállítani, hiszen eddig 8 ezer ládát —. amit kilogrammonként 6,50 forintért értékesítettünk — kénytelenek voltunk kibontani, és szeszfőzdéi alapanyagnak feldolgozni. Súlyosbította helyzetünket az NDK export leállítása. — A tavalyihoz képest lényegesen kisebb lesz jövedelmünk. Ha nem változik sürgősen a piaci helyzet, ha nem kapunk szállítási diszpozíciót, akkor a termésnek több mint a 35 százalékából — jobb híján — kénytelenek leszünk pálinkát főzni. — Tizennyolcadik éve vagyok a szakmában, de ilyen még nem volt. 150 hektár ültetvény most fordult termőre. Ahelyett, hogy örülnénk, azon gondolkozunk, miként tudnánk megszabadulni tőle ... Aki mostanában a megyét járja, és az almáról beszélget mezőgazdasági szakemberekkel, aligha hallhat a kesergésen, panaszkodáson kívül mást. Sokan a fejszét, vagy a fűrészt emlegetik. Mások kényszerűségből folytatják a szélmalomharcot. Az elkövetkezendő év sem biztat jóval. Ezért a bajok orvoslására jó volna olyan megoldást találni, amellyel a termelők, a felvásárlók, a szállítók, a forgalmazók és a vásárlók, tehát mindannyian jól járnak. Végre tudomásul kell venni azt is, ho" megváltozott az értékítélet itthon és külföldön. Ezzel számolni, s ehhez alkalmazkodni kell. Czauner Péter Az atomerőmű-beruházás helyzetéről és az építkezés időszerű feladatairól tartott szakmai tanácskozással pénteken megnyitották Pakson a IV. KlSZ-építke- zési napokat. Az első hazai KISZ- építkezésen dolgozó több mint félszáz vállalat KISZ-bizottságai- nak titkárai, ifjúmunkás-felelősei és a beruházás vezetői tapasztalatokat cseréltek az ifjúsági mozgalomnak a műszakitechnológiai fejlődés meggyorsításában betöltött szerepéről. A hagyományokhoz híven az idei rendezvényeken is vendégül látták a bolgár kozloduji, a csehszlovák bohunicei és a dakoLapunkban többször írtunk már arról, hogy a kormány energia^ programjának megvalósítása nem kizárólag az üzemeken, gazdaságokon, a nagy felhasználókon múlik. A 2—3 millió háztartás olaj-, földgáz-, szén- és villanyáramszükséglete sem kevés, tehát a takarékosság — sok kicsi sokra megy — a családi otthonokban is számottevő eredménnyel járhatna. Csakhogy az ország lakásállományának jelentős hányadát alkalmassá kellene tenni erre. A nyílászáró szerkezetek, meny- nyezetek, falak szigetelésének tökéletesítéséhez, valamint a fűtés korszerűsítéséhez — olcsóbbá tételéhez — augusztus eleje óta az OTP hitellel áll rendelkezésre, a személyi és az állami tulajdonú lakások esetében egyaránt. Érthető módon az érdeklődés nagy az új szolgáltatás iránt, amely által megnőtt a fizetőképes kereslet a háztartások energiagazdálkodásának ésszerűsítéséhez szükséges iparcikkekre. Ilyenkor, ősz elején egyébként is mindig többen keresik az üzletekben a kazánokat, radiátorokat, s egyebeket, mint az év más szakaiban, ami a fűtési idény közeledtével magyarázható. A kedvező hitelfeltételek révén az idén ez fokozottan érvényes. Ám a kereskedelem nem tudja kielégíteni a megnőtt igényeket. Különösen kevés van vegyestüzelésű kazánból és alumínium radiátorból. De ez nem a kereskedők hibája. A megyei iparcikk-kiskereskedelmi vállalat és az Alföldi TÜZÉP boltjaiban arról tájékoztattak, hogy Vacsora után egy magánházba mentünk. Ott még több vendég volt, akik azért jöttek, hogy megnézzenek egy filmet. Közben újra meg újra megkérdeztem Irene-t, hogy nem jön-e még a férje. Biztatott, hogy majd később, aztán olyan érdekes lett a film, hogy teljesen elfelejtettem David O. Selzniket, míg valaki meg nem kopogtatta a vállamat, és azt nem mondta, Mister Selznik a konyhában tartózkodik, és szeretne megismerkedni velem. Körülbelül hajnali egy óra lehetett, mikor rátaláltam — a konyhaasztalon fekve. Mindenesetre nekem úgy tűnt, hogy keresztben fekszik az asztalon, miközben töménytelen mennyiségű ételt tömött magába. Mikor beléptem az ajtón, rám meredt, és azt mondta: „Úristen! Vegye le a cipőjét!” — „Nem segítene?” — válaszoltam. „Nagyon lapos sarkú cipőt hordok.” Sóhajtott. Megkérdeztem, nincs-e ellene kifogása, ha leülök. „Természetesen nincs” — felelte. Egy idő múlva azt mondta: „Feltételezem, osztja a véleményemet arról, hogy meg kell változtatni a nevét.” Meglepetten néztem rá. és megráztam a fejemet. „Kezdjük a keresztnévvel” — folytatta. ..Az Ingrid lehetetlenül hangzik. Minden amerikai Ein- gridnek ejtené. És a Bergman! Túlságosan német, érti, mire gondolok . .. Biztosan nehézségeink lesznek Németországgal, és mindenki azt gondolná, hogy német színésznőt szerződtettünk, és senki nem akarná megnézni a film* jét. A férje neve, Lindström pevany-i, valamint az NDK-beli lubmini atomerőmű épí, lsében részt vállalt társszervezetek képviselőit, s megrendezték a Pakson "dolgozó lengyel, szovjet és magyar minősített hegesztők szakmai-politikai versenyét is. A KISZ-építkezési napokat az idén először a paksi városi és jáiási ifjúmunkás hét keretében, annak záróeseményeként tartották meg. A város és a járás fiataljai az atomerőmű építőit is meghívták programjaikra. Pénteken a paksi pedagógusok hely- ismereti vetélkedőt szerveztek az építőknek, akik viszonzásul szüreti bálra invitálják vendéglátóikat. (MTI) rendelnének bőségesen, de kicsi a hazai gyártókapacitás. Az előbbi cég — a nagykereskedelmet kihagyva a láncolatból — saját gépjárművel fuvarozza üzleteibe a bácsbokodi ipari szövetkezetben készülő szilárd tüzelésű kazánokat, hogy azok mielőbb a vásárlókhoz kerülhessenek. Kutatnak egyéb beszerzési lehetőségek után, de kevés sikerrel. Hiánycikk náluk a kazánon kívül az olcsóbb és jobb radiátor is. Az Alföldi TÜZÉP Vállalat boltjaiban a harmadik negyedévben jobb volt valamivel a választék, de jelenleg már többnyire csak öntöttvas fűtőtesteket találni náluk, s még a kecskeméti mintaboltban sem szolgálhatnak csupán egyféle teljesítőképességű szilárd tüzelésű kazánnal. (Gázfűtésre áttérők viszont nem hiába keresik fel az üzletet.) Nem tragikus, hogy néhány iparcikk esetében felborult a kiskereskedelmi kínálat és a kereslet egyensúlya. Aki már az idén szeretett volna olaj helyett szénnel fűtenyi, várhat még egy évet... Az összetétel szerinti energiafelhasználási kép sem lesz sokkal kedvezőtlenebb, mint lehetett volna, ha... Ha az OTP új szolgáltatásáról nem a lakossággal egyidőben, hanem hamarabb tudomást szerezhettek volna a gyártó üzemek — talán — akkor többet tettek volna az energiaprogram mielőbbi megvalósításáért. Vagy ezt csak úgy ráérősen csinálgatjuk? dig úgy hangzik, mint a Lindberg — tudja, a híres repülőről van szó. ö egy népi hős, itt mindenki csak Lindynek hívja. Mi lenne, ha Lindynek neveznénk el?” Megráztam a fejemet. Nagyon hűvös és nyugodt maradtam, de éreztem, amint percről percre haragosabb lettem. „Senkinek a becenevét nem akarom. Egyáltalán nem akarom megváltoztatni a nevemet. Ingrid Bergmannak hívnak, és az embereknek meg kell tanulniok helyesen kimondani a nevemet. Ha megváltoztatom a nevemet, és ha Amerikában nem fognak szeretni, hogy állok elő, ha visszatértem Svédországba!” Selznik vett magának még valami ennivalót, kissé zavartan rám nevetett, majd elejtette az ügyet: „Okay, okay, erről majd később még beszélhetünk. Ezenkívül még néhány dolgot kell korrigálnunk magán: A szemöldöke túlságosan vastag, a fogai sincsenek egészen rendben és egyáltalán. ..” Most aztán végleg elegem lett: „Azt hiszem, nagy hibát követett el, Mr. Selznik” — mondtam. „Ügy látszik, zsákbamacskát vásárolt. Azt hittem, látta a filmemet, az .Intenmezzó’-t, és tetszettem magának. Most, hogy már látott, mindent meg akar változtatni rajtam. Ezek után inkább lemondok az egészről. Nem kell többet beszélnünk erről, nem akarok több bosszúságot okozni magának. Egyszerűen elfelejtjük az egészet. Holnap az első vonattal visszautazom.” (Következik: V>. ..A lányon nem változtatunk ...”) CSAK ÚGY RÁÉRŐSEN? Kazán- és radiátorhiány A. Tóth Sándor ii- Tanulják meg a nevem