Petőfi Népe, 1982. június (37. évfolyam, 126-151. szám)

1982-06-03 / 128. szám

/ 2 • PETŐFI NÉPE • 1982. június 3. Hazánkba érkezett az NDK párt- és kormányküldöttsége A PRAVDA HELYZETELEMZÉSE Spanyolország veszélyes útra lépett Spanyolország a NATO-ba való belépéssel veszélyes útra lépett, s a döntés nem áll érdekében a spanyol népnek. AZ ország NATO- tagsága feltétlenül kihat nemzet- ' közi kapcsolataira is — állapítja meg szerdai szerkesztőségi cikké­ben a moszkvai Pravda. Egyebek között rámutat : . „Spanyolprszág belépése a NA­TO-ba nemcsak' saját ügye, nem­csak az Egyesült Államok ügye, amely a fő mozgató ereje az észak-atlanti tömb kiterjesztésé­nek és katonai előkészületei akti­vizálásának. Ez a kérdés érinti az európai, s az Európa határain kí­vüli béke, biztonság és együttmű­ködés széles körű érdekeit, s a Szovjetunió ezek iránt nem ma­radhat közömbös.” „A Szovjetunió nyíltan kifejezésre juttatta, még a múlt év szeptemberében, a spa­nyol külügyminisztériumhoz inté­zett memorandumában a kérdés­sel kapcsolatos álláspontját, s az most is változatlanul teljes mér­tékben érvényes”. Csak azok tap­solhatnak a NATO kiszélesítésé- ' nek, akik el akarják mélyíteni a törést Kelet- és Nyugat-Európa között, ki akarják élezni a kato­nai szembenállást. A NATO poli­tikáját ugyanis ezek a törekvések jellemzik a tömb létrejötte óta, neki köszönhető, hogy'Európa be­lekényszerült a rosszemlékezetű hidegháború korszakába. A Pravda hangsúlyozza: a spa­nyol NATO-csatlakozás ellentétes a Helsinkiben aláírt záróokmány tartalmával, szemben áll az ENSZ-közgyűlés határozatával, amely a fennálló katonai tömbök feloszlatására, első lépésként pe­dig a kiszélesítésre,irányuló tö­rekvések megszüntetésére szólított fel. Így Spanyolország döntése nyíltan semmibe veszi az ENSZ- tagállamok döntő többségének vé­leményét. „Az a törekvés, hogy a NATO már meglevő potenciáljához hoz­záadják azokat a katonai és stra­tégiai lehetőségeket, amelyekkel '^Európa és Afrika találkozási pont­iján, az élénk hajőforgalmú tenge­ri útvonalak kereszteződésénél el­terülő Spanyolország rendelkezik, újabb bizonyítéka. az egyoldalú katonai fölény megszerzésére irá­nyuló törekvésnek — szögezi le a ' cikk. Spanyolország nem nyer, ha­nem veszít ezzel a lépéssel. Nincs ' lehetősége többé arra, hogy füg- 'getlon. saját nemzetközi tekinté­lyét * növelő külpolitikát folytas­son, veszélybe kerül az a törek­vés, hogy az ország mentes legyen a nukleáris fegyverektől —. hi­szen a csatlakozás után vajmi ke- ..véssé veszik figyelembe vélemé- : ínyét a NATO hangadói. Nincs semmiféle biztosíték arra. hogy Spanyolországot nem keverik be­le a NATO uralkodó (tatalmai ka­landor lépésekbe — például a je- ._lenlegi dél-atlanti válságba, holott “ *az ország külpolitikájának egyik meghirdetett, elsőrendű fontossá­gú elve az, hogy fejleszti kapcso­latait Latin-Amerika, a Közel-Ke- "let, s Afrika államaival — írja cikkében a Pravda. (Folytatás az 1. oldalról.) bemutatták egymásnak Magyar- ország és az NDK jelenlevő köz­életi vezetőit, s a diplomáciai testület megjelent képviselőit. Az ünnepélyes fogadtatás a katonai díszzászlóalj díszmene­tével zárult. lKádár János és Erloh Honecker — az MSZMP Központi Bizott­ságának székiházában lezajlott — négyszemközti megbeszélésével megkezdődtek a magas szintű magyar—'NDK tárgyalások. * Tiszteletadással folytatódott az NDK párt- és kormányküldöttsé­gének programja: a delegáció a Hősök terén megkoszorúzta a magyar hősök emlékművét. Ezt követően koszorút helyezett el a Szabadság téri szovjet hősi em­lékmű talapzatán. A Szabadság téri koszorúzás! ünnepségen részt vett Vlagyimir Bazovszkij, a Szovjetunió budapesti nagyköve­te is. Délután az Országház delegá- ciós termiében megkezdődtek a plenáris magyar—NDK tárgya­lások. I. Kádár János vezette a magyar tárgyalócsoportot, amelynek tag­ja volt Lázár György, Havasi Fe­renc, Marjai József, Berecz Já­nos, az MSZMP KB külügyi osz­tályának vezetője, Nagy János külügyminjsztériumi államtitkár és Szalai Béla. Erich Honeoker állt az NDK tárgyalóküldöttségének élén, a delegáció tagjai: Willi Stoph, Günther Miitag, a Német Szo­cialista Egységpárt Központi Bi­zottságának titkára, a NSZiEP KB Politikai Bizottságának tagjai; Wolfgang Rauchfuss, a Minisz­tertanács elnökhelyettese, anyag­gazdálkodási miniszter, Oskar Fischer külügyminiszter, Günther Sieber, a NSZEP KB nemzetkö­zi kapcsolatok osztályának veze­tője és Rudolf Rossmeisl. * — A szívélyes légkörű tárgya­lásokon a két fél kölcsönösen tá­jékoztatta egymást az MSZMP és az NSZEP tevékenységéről, Ma­gyarországnak és az NDK-nak a szocialista építőmunkában elért eredményeiről, a két ország hely­zetéről. Véleményt cseréltek a nemzetközi helyzet, a kommunis­ta és munkásmozgalom időszerű kérdéseiről is. A megbeszélése­ken — amelyen áttekintették a két ország közötti Együttműködés fejlesztésének \ lehetőségeit — résztvettek a két delegáció szak­értői is. Este a parlament delegációs ter­mében Erich Honecker ünnepélyes keretek között átnyújtotta Kádár Jánosnak a Marx Károly-érdem- rendet. A magas kitüntetést a Né­met Demokratikus Köztársaság Államtanácsa 70. születésnapja al­kalmából adományozta az MSZMP Központi Bizottsága első titkárá­nak. Öröm számomra — mondotta Erich Honecker —, hogy a Német Demokratikus Köztársaság és a Magyar Népköztársaság népei testvéri barátságának és együtt­működésének fejlesztésében szer­zett érdemei, valamint a szocializ­mus erősítéséért és a béke meg­szilárdításáért végzett fáradhatat­lan munkássága elismeréseképpen átadhatom önnek a 70. születés­napja alkalmából adományozott Marx Károly-érdemrendet, orszá­gunk legmagasabb kitüntetését. — A magyar munkásosztály hű­séges fiaként, a kommunista esz­mények megvalósításának tánto­ríthatatlan harcosaként ismerjük, becsüljük önt, aki már kora ifjú­ságában belépett a kommunista harcosok sorába, aktív tagja lett a munkásosztály pártjának. Poli­tikai élete útján sok, nem egyszer kemény próbán ment keresztül, és mindenkor, a legnehezebb helyze­tekben is állhatatos forradalmár­ként cselekedett. Pártunk és né­pünk nagy tiszteletet érez jelen* tős munkássága iránt, amelyet a magyar nép felszabadításáért ví­vott antifasiszta ellenállási harc­ban, a szocialista társadalom ma­gyarországi építésében, az ellen- forradalom leverésében, a szo­cializmus minden irányú erősíté­séért folytatott alkotó munkában és a világ békéiének biztosítása érdekében végzett. — Kedves Kádár János elvtárs! A Német Szocialista Egységpárt központi bizottsága, a Német De­mokratikus Köztársaság kommu­nistái és egész népe nevében szív­ből gratulálok önnek kitüntetésé­hez. Jó egészséget kívánunk ön­Mélyen tisztelt Honecker elv­társ! Kedves elvtársak, barátaink! A Magyar Szocialista Munkás­párt Központi Bizottsága, a Ma­gyar Népköztársaság Elnöki Ta­nácsa és kormánya, a magyar kommunisták és szocializmust épí­tő népünk nevében szívből kö­szöntőm körünkben barátunkat, Erich Honecker elvtársat, a Né­met Szocialista Egységpárt Köz­ponti Bizottságának főtitkárát, a Német Demokratikus Köztársaság Államtanácsának elnökét, a né-' met és a nemzetközi kommunista mozgalom kiváló személyiségét. Köszöntőm a Német Demokra­tikus Köztársaság párt- és kor­mányküldöttségének minden tag­iát. valamennyi kedves véndégün- ket. Pártunk, kormányunk és né­pünk naevra értékeli a Magvar Népköztársaság és a Német De­mokratikus Köztársaság, a Ma­gvar Szocialista Munkáspárt és a Német Szocialista Egységűért kö­zötti erős. internacionalista, test­véri barátságot és a hagyományo­san jó együttműködést. Küldöttsé­gük mostani látogatása, kapcsola­taink kiemelkedő jelentőségű ese­ménye. Találkozónk alkalmat ad arra, hogy alaposabban megismer­jük egymásnak a szocialista épí- tőmunkában szerzett újabb ta­pasztalatait, és véleményt cserél­jünk a nemzetközi helyzet és a nemzetközi munkásmozgalom ak­tuális kérdéseiről. A mai napon folytatott tárgyalásaink is bizo­nyítják, hogy nézeteink minden fontos elvi és politikai kérdésben azonosak, s mindkét fél részéről megvan az őszinte szándék a két ország számára kölcsönösen elő­nyös sokoldalú együttműködés, a két párt között meglévő sokol­dalú kapcsolatok fejlesztésére, a népeink közötti barátság to­vábbi erősítésére — mondotta Kádár János, majd elismerés­nek, és újabb sikereket felelősség- teljes munkájában, a szocialista Magyarország javára, közös ügyünk, a szocializmus és béke érdekében. Kádár János a kitüntetés átvé­telekor válaszában a következő­ket mondotta: — Régi, erős barátság köti ösz- sze pártjainkat, országainkat, né­peinket. Ezért nagyrabecsülöm azt a figyelmességet, amelyet szü­letésnapom alkalmával tanúsítot­tak irántam, és azt, hogy ezzel a magas kitüntetéssel megtisztel­tek. Hálás vagyok önnek és min­den barátomnak az NDK-ban,' akik gondoltak rám ez alkalom­ból. Köszönetét mondok a kitün­tetésért, s azért külön, hogy ön személyesen adta át nekem. A jókívánságokat szívből viszon- zom és ígérhetem, hogy közös el­veinkhez és barátságunk ügyéhez továbbra is hű leszek. A Magyar Szocialista Munkás* párt Központi Bizottsága és a Mi­nisztertanács ezt követően a Par­lament Vadásztermében díszva­csorát adott az NDK párt- és kor­mány k üld ö ttségének tiszteletére. A vacsorán Kádár János és Erich Honecker pohárköszöntőt mon­dott, sei méltatta a Német Demokra­tikus Köztársaság dolgozóinak a szocialista társadalom építésé­ben elért eredményeit, és azo­kat az erőfeszítéseket, amelyeket a szocialista német állam tesz a népek .biztonságának megőrzé­séért, a nemzeti függetlenség, a társadalmi haladás és a béke ügyének előmozdításáért. Szólt hazánk felszabadulás óta elért eredményeiről, szocialista építő­munkánk mai. a korábbinál bo­nyolultabb feladatairól, majd hangsúlyozta: — Az utóbbi időszakban a szél­sőséges NATO-körök ténykedése, és a számos megoldatlan nemzet­közi kérdés, konfliktus következ­tében a nemzetközi helyzet fe­szültebbé vált. Ez a helyzet a vi­lág összes népét fenyegető ve­szélyt, hordoz magában. A magyar néo békét akar. békés építőmun­kára vonatkozó tervei vannak. Terveink megvalósításának leg­főbb nemzetközi biztosítéka az, hogv a szocialista országok test­véri közösségéhez* tartozunk. A Varsói Szerződés Szervezete meg­bízhatóan védelmezi szocialista rendszerünket minden külső fe­nyegetéssel szemben. Szövetségi rendszerünk, a Var­sói Szerződés senkit sem fenyeget, legfontosabb célja az, hogy kikü­szöbölje a világot pusztulással fe­nyegető termonukleáris háború veszélyét, csökkentse a katonai szembenállás mértékét, a fegyver­zet minél alacsonyabb szintjén szavatolja valamennyi' ország egyenlő biztonságát. Ennek alap­vető útja csakis a becsületes, igazságos, senki érdekeit nem ká­rosító megállapodások elérése a hadászati fegyverzet, az európai nukleáris eszközök, minden tö­megpusztító fegyver korlátozásá­ról. csökkentéséről. Tanúi vagyunk annak is. hogy példátlan méretű háborúellenes tömegmozgalom bontakozott ki mind Nyugat-Európában, mind Eszak-Amerikában a szélsőséges imperialista körök kalandor tö­rekvéseivel szemben. Mindez megalapozottá teszi a reményt, hogy végül is győz a józan ész, s az emberiségnek sikerül elkerül­nie nemcsak egy háborús kataszt­rófa beláthatatlan következmé­nyeit, hanem a fegyverkezési ver­seny folytatásának veszélyeit és terheit is — mondotta Kádár Já­nos. a / 9 Kedves Kádár János elvtárs!I Kedves magyar í elvtársaink, barátaink! Engedje meg, tisztelt Kádár János elvtárs, hogy a meghí­vásért és a fölöttébb szívélyes fogadtatásért önnek még egyszer köszönetét mondjak. Nagy öröm számunkra, hogy ismét vendé­gek lelhetünk olyan barátainknál, akikkel évtizedek óta szoros szá­lak fűznek össze bennünket. Ma minden eddiginél jobban bevá­lik pártjaink, államaink és né­peink testvéri szövetsége a szo­cializmusért és a békéért vívott közös harcban. Népeink, miután a dicsőséges szovjet hadsereg felszabadította őket a fasizmus .alól, sorsukat saját kezükbe vették. Ezzel egy­ben lerakták a köztük és álla­maik között létrejött új, szocia­lista kapcsolatok alapkövét. A Német Szocialista Egységpárt és a Magyar Szocialista Munkás­párt céltudatos politikájából kö­vetkezően ezek a kapcsolatok ki­tűnően fejlődtek. A Német De­mokratikus Köztársaság és a Magyar Népköztársaság közötti barátsági, együttműködési és köl­csönös segítségnyújtási szerződés, amelyet • az ön látogatása során, t'sztelt Kádár János elvtárs, öt esztendeje írtunk alá Berlinben, tükrözi ezt. Ugyanakkor kapcso­lataink újabb szakaszát, maga­sabb fokát jelzi. Az őt megillető helyet foglalja el a gazdasági és tudományos­műszaki területen folyó együtt­működés, amely pozitívan alakul. Mindkét ország népgazdasága teljesítményének növelésében nagy jelentőségű és hozzájárul a szocialista ícözöjsség erősítéséhez. Mindenki tudja: a jelenlegi nemzetközi helyzet valóban nem a legjobb. A konfrontáció és a fokozott fegyverkezés politikája, amelyet az imperializmus legag- resszívabb körei, főképpen az A gyorslistában az alábbi rövi­dítéseket használtak: a Vásárlási utalv. (1000 Ft); b Lada 1200 S tip. személygép­kocsira utalvány; c Polski Fiat 126 P tip. személy- gépkocsira utalvány; d Trabant Lim. Special tip. sze­mélygépkocsira utalvány; e Videoton hi-fi torony (35 900 Ft);' f Szerencse-utalv. (30 000 Ft); g Színes televízió (30 000 Ft); Egyesült Államok alkalmaz, alá­aknázza a békét. Ugyanakkor an­nál világosabbá válik, hogy foko­zott erőfeszítésére van szükség mindazoknak az erőknek, ame­lyek az emberiséget meg akar­ják óvni a nukleáris világháború poklától. A fegyverkezési hajszának vé­get kell vetni, vitás nemzetközi kérdéseket tárgyalások útján kell megoldani. A különböző tár­sadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésének nincs ér­telmes alternatívája. Mi a fegyverzet korlátozása és a leszerelés politikája- mellett vagyunk az egyenlőség és az egyenlő biztonság elvének megfe­lelően, az enyhülés és a nemzet­közi együttműködés folytatása mellett. Az együttműködés min­den népnek hasznára van. Ez nem utolsósorban Európára érvé­nyes. Ezért növekszik is az ellen­állás az Egyesült Államok újabb nukleáris középtávú rakétáinak a NATO brüsszeli határozatában tervbe vett telepítése ellen kon­tinensünk nyugati régiójában, ami sokszorosára növelné a bé­kére háruló veszélyeket. Éppen magában Nyugat-Európában is egyre hangosabban hangzik fel a követelés: váljanak meg a konf­rontáció vonalától és térjenek vissza az enyhüléshez. Mi ehhez azzal járulunk hozzá, hogy a tő­kés országokkal fennálló kapcso­latainkban a helsinki záróok­mányt vesszük alapul; ennek ter­mészetesen a' kölcsönösségen kell nyugodnia. A Magyar Népköztársaságban tett látogatásunkról hazatérve megállapíthatjuk majd, hogy az itt folytatott tárgyalásaink ered­ményekben igen gazdagok vol­tak. Tanúsítják teljes nézetazo­nosságunkat a szocializmus épí­tésének minden döntő kérdésében és a nemzetközi helyzet megíté­lésében. Találkozónkból — ez szilárd meggyőződésem — a nyolcvanas évekre nézve újabb, fontos ösztönzések erednek párt­jaink, államaink és népeink kap­csolatainak további alakítására a barátsági, együttműködési és köl­csönös segítségnyújtási szerződés alapján. Biztosíthatom önöket, kedves magyar elvtársgink, az NDK minden tőle telhetőt meg­tesz azért, hogy ez á baráti öSz- szeforrottság elmélyüljön, és né­peink javára tökéletesedjék. h Otthon lakberendezési utalv. (25 000 Ft); 1 Iparcikk-utalv. (25 000 Ft); j Zenesarok-utalv. (20 000 Ft); k Automata mosógép (11 900 Ft); 1 Televízió (10 000 Ft); m Vásárlási utalv. (10 000 Ft); n Vásárlási utalv. (9000 Ft); o Vásárlási utalv. (7000 Ft); p Vásárlási utalv. (5000 Ft); r Vásárlási utalv. (4000 Ft); s Vásárlási utalv. (3000 Ft); t Vásárlási utalv. (2000 Ft); Kádár János és Erich Honecker pohárköszöntője GYORSLISTA az 1982. június 1-én megtartott május havi lottó jutalom- sorsolásról, melyen a 21. heti szelvények vettek részt. Újabb változások a szöuli kormányban NAPI KOMMENTÁR jbéke?; Bár a legfrissebb jelentések szerint még vagy húsz-harminc négyzetkilométernyi iráni terület az iraki csapatok kezén van, a katonai fordulatot minden jel szerint kész tényként könyveli el a világ, ennek minden lehetséges következményével 'együtt. Ennek megfelelően a tágabb térségben az érdekek a szokásosnál is job­ban összekúszálódtak. Jó példa erre az amerikai—izraeli viszony. Noha( senki nem vonhatja — és nem is vonja — kétségbe Wa­shington és Tel-Aviv „alapvető érdekközösségen nyugvó együtt­működését", e kapcsolatban most két újabb keletű feszültség je­lentkezeti. Haig is, Weinberger is figyelmeztette az izraeli kabinetet arra, hogy egy Dél-Libanon elleni támadás súlyosan ártana Wa­shington „összarab politikájá­nak", s további ütközőpontot je­lent az Iránnak juttatott fegy­verekről szóló Tél-Aviv-i állítás. Gondot okoznak a harci fejle­mények a konzervatív arab álla­mok számára is. Ezek az orszá­gok — az úgynevezett arab-öböl- menti együttműködési tanács Szaúd-Arábia által vezetett tag­államai — jelentős siíta kisebb­séggel rendelkeznek, és ez növeli aggodalmukat az esetleges továb­bi iráni előnyomulástól. Hisz a legújabb teheráni nyilatkozatok — legutóbb Velajati külügymi­9 niszteré — nem titkolják azt a lehetőséget, hogy az iráni csa­patok „esetleg iraki területen" folytatják a harcot. Ügy tűnik, ennek megakadályozására példát­lanul intenzív diplomáciai offen- zíva indult Egyiptom, Szudán és a konzervatív arab államok ré­széről, amelyek akciójukat meg­próbálják felhasználni a Camp- david-i különalkut elutasító, az iráni—iraki háborúban pedig Te­heránt támogató szilárdság front­jának elszigetelésére. Ugyaneb­ben az irártyban hat Karnál Hasz- szán Ali egyiptomi külügyminisz­ter szerdai izraeli útja. A minisz­ter Mubarak elnök üzenetével a tarsolyában próbálja megértetni, milyen veszélyeket rejt Egyiptom — és Mubarak szerint az egyip­tomi—izraeli viszony — számára Irán esetleges izraeli támogatása. Szaúd-Arábia és szövetségesei az együttműködési tanácsban be­vetették legnagyobb fegyverüket, az olajkincsből származó gazdag­ságukat. A legfrissebb hírek sze­rint a tanács hatalmas összeget, hvszonötmilliárd dollárt ajánlott fel („újjáépítési hitel és segély” címén) Teheránnak, ha hajlandó /befejezni a háborút. Harmat Endre Csőn Tu Hván dél-koreai el­nök szerdán újabb változtatást hajtott végre a kormányban: Li Bum Szűköt, eddigi tanácsadóját, az elnöki titkárság vezetőjét ne­vezte ki külügyminiszterré. Dho Sin Dzsungot, a dél-koreai diplomácia' eddigi irányítóját a hírszerzőszervezet vezetőjévé ne­vezte ki. A változást bejelentő kormányszóvivő nem indokolta meg az elnök döntéseit. Csőn Tu Hvannak két héttel ezelőtt a 22 tagú kormány 'li posztján személycserét kellett végrehajtania, ugyanis a kabinet, valamint az elnök' családjának Egy órára megbénult az élet Olaszországban szerdán, a szak- szervezetek sztrájkfelhívása nyo­mán. Az általános figyelmeztető sztrájk válasz a nagyiparosok szervezete, a Confindustria ked­di döntésére, melynek értelmé­ben a munkaadók felmondták a szakszervezetekkel 1975-ben kö­tött egyezményig az inflációs pót­lék, a mozgóbérskála érvényben- tartásáról. Már kedden Milánó­ban a négyórás munkabeszünte­tést követően mintegy 100 ez­ren tiltakoztak a Dóm téren a Confindustria önkényes elhatáro­zása ellen. Több órás sztrájkok voltak. más olasz városokban is. Az egységes szakszervezeti szö­vetség titkársága rendkívüli ülé­sén, kedden délután úgy hatá­több tagja belekeveredett egy nagyszabású pénzügyi botrányba. A május elején kirobbant ügy háttere, hogy Csőn Tu Hvan fe­leségének rokonai és egyes kor­mánytisztviselők hatalmas kenő­pénzeket fogadtak el dél-koreai cégektől, bankoktól. A délikoreai parlament illetékes bizottsága kedden csekély több­séggel elvetette az ellenzéknek azt a javaslatát, hogy szólítsák fel Csőn Tu Hvan köztársasági elnököt, mozdítsa el hivatalából Ju Csang Szun kormányfőt, mi­vel köze van a több millió dol­láros pénzügyi botrányhoz. . rozott, hogy a munkabeszünteté­seket szerdán is folytatni kell. Ennek értelmében egyórás álta­lános figyelmeztető sztrájkra ke­rül sor Olaszországban, az ipar dolgozói azonban négy órára szüntetik be a munkát. A köz­szolgáltatási alkalmazottak és a vasutasok negyedórás szolidari­tási sztrájkot tartanák. A szak- szervezetek a határozott fellépés melltett higgadtan értékelték a Confindustria döntése nyomán kialakult helyzetet. Luciano La­ma, a CGIL .főtitkára a titkársá­gi ülés után azt mondta: általá­nos sztrájkokkal nem lehet előbb­re jutni. Lama szerint mindent el kell követni, hogy a munka- szerződésekre vonatkozó tárgya­lások ne szakadjanak meg. Figyelmeztető sztrájk Olaszországban 2 430 397 t 2 878 265 £ 3 573 639 t 44 865 890 j 77 336 320 g 2 442 183 a 2 884 158 1 3 585 425 P 44 871 783 r 77 342 213 h 2 448 076 t • 2 890 051 O 3 591 318 n 44 883 569 r 78 237 949 1 2 453 969 1 2 895 944 £ 3 597 211 1 44 889 462 s 78 249 735 j 2 459 862 g 2 901 837 i 3 603 104 £ 44 895 355 £ 78 285 093 m 2 465 755 i 2 907f 730 t 3 608 997 o 44 901 248 1 78 308 665 6 2 471 648 i 2 913 623 n 3 614 890 i 44 907 141 1 78 314 558 t 2 477 541 j 2 919 516 £ 3 626 676 h 55 632 401 1 78 320 451 n 2 483 434 j 21 925 409 i 3 632 569 P 55 638 294. 1 78 326 344 0 2 489 327 0 2 931 302 0 3 638 462 k 55 650 080 m 78 344 023 m 2 507 006 r 2 937 195 t> 3 644 355 r 55 655 973 m 78 355 809 t 2 518 792 r 2 943 088 1 3 650 248 n 55 661 866 k 78 367 595 t 2 530 578 P 2 948 981 1 3 656 141 £ 55 667 759 n 78 373 488 P 2 536 471 r 2 954 874 P 3 662 034 i 55 673 652 j 78 385 274 b 2 542 364 k 2 966 660 s 3 673 820 s 55 679 545 m 78 391 167 r 2 548 257 n 2 972^53 f 3 679 713 6 55 874 014 o 78 397 060 P 2 554 150 r 2 978 446 f 3 685 606 S 55 885 800 P 78 402 953 i 2 560 043 n 2 990 232 1 3 691 499 S 55 909 372 r 78 408 846 r 2 571 829 s 2 996 125 j 3 697 392 t 55 915 265 s 78 414 739 P 2 583 615 s 3 290 775 k. 3 703 285 k 77 000 419 i 78 420 632 t 2 589 508 0 3 296 668 s 3 709 178 t 77 012 205 j 78 432 418 P 2 601 294 m 3 302 561 s 3 726 857 f 77 018 098 1 . 78 444 204 m 2 607 187 6 3 308 454 t 3 732 750 j 77 035 777 ' m 78 450 097 r 2 613 080 n 3 314 347 k 3 738 643 n 77 041 670 1 78 455 990 o 2 618 973 0 3 320 240 f 3 744 536 o 77 047 563 P 78 461 883 r 2 630 759 t 3 332 026 m 3 756 322 £ 77 053 456 n 78 467 776 g 2 636 652 t 3 326 133 1 3 762 215 1 77 059 349 P 78 473 669 g 2 648 438 t 3 349 705 m 3 768 108 t 77 065 242 r 78 479 562 h 2 660 224 g 3 355 598 n 3 791 680 g 77 071 135 r 78 509’ 027 B 2 666 117 g 3 337 919 t 3 797 573 1 77 077 028 r 78 520 813 1 2 677 903 h 3 361 491 1 3 803 466 m 77 082 921 t 78 526 706 1 2 683 796 1 3 367 384 t 3 815 252 g 77 094 707 t 78 532 599 n 2 689 689 1 3 373 277 r 3 821 145 h 77 100 600 n 78 538 492 0 2 695 582 g 3 385 063 m 3 Ö27 038 n 77 112 386 t 78 544 385 r 2 701 475 h 3 390 956 j 3 838 824 s 77 124 172 g 78 550 278 k 2 713 261 m 3 396 849 s 3 844 717 £ 77 130 065 1 78 556 171 k 2. 719 154 • 1 3 402 742 k 3 850 610 t 77 135 958 t 78 562 064 B 2 725 047 n 3 408 635 f 3 862 396 r 77 153 637 e 78 567 957 f 2 730 940 r 3 414 528 £ 3 868 289 r 77 159 530 j 78 573 850 j 2 736 833 B 3 420 421 1 3 891 861 g 77 177 209 n 78 579 743 P 2 742 726 n 3 426 314 1 3 897 754 h 77 194 888 t 78 585 636 n 2 748 619 g 3 432 207 k 3 903 647 h 77 212 567 m 78 591 529 p 2 754 512 P 3 438 100 m ' 3 915 433 h 77 218 460 n i 78 597 422 B 2 760 405 h 3 443 993 n j 3 921 326 P 77’ 242 032 P 79 923 347 0 2 789 870 t 3 455 779 n 3 939 005 £ 77 253 818 t 79 929 240 >r 2 795 763 m 3 461 762 n 3 944 898 i 77 259 711 r 79 935 133 k 2 801 656 s 3 479 351 0 3 956 684 0 V 77 265 604 r 79 941 026 p 2 807 549 s 3 485 244 o 3 962 577 r 77 271 497 3 " 79 946 919 t' 2 819 335 m 3 491 137 0 974 363 1 77 277 390 e 79 052 812 B 2 825 228 •m 3 502 923 P a t 98C 1 256 s 77 289 176 3 79 958 705 £ 2 837 014 £ 3 514 709 f 44 : 636 i 063 r 77 295 069 m 79 970 491 1 2 848 800 s 3 520 602 i 44 : 641 956 m 77 300 962 s 78 485 455 1 2 854 693 3 526 495 k 44 , 665 i 528 P 77 306 855 o 78 491 348 m 2 860 586 n 3 555 960 s 44 671 421 1 77 312 748 t 2 866 479 r 3 561 853 6 44 : 677 1 314 6 77 318 641 t 78 497 241 n 2 872 372 s 3 567 746 S 44 683 207 P 77 330 427 m 78 503 134 6 Listánk a szegedi és ä pécsi postaigazgatóság területén vásá­rolt szelvények számát tartalmaz­za. A nyertes szelvényeket 1982. jú­nius 25-ig kell a totó—lottó kiren­deltségek, az OTP-fiókok, vagy posta útján a Sportfogadási és Lottó 'Igazgatóság címére (1875 Budapest, V., Münnich Ferenc u. 15.) eljuttatni. A gyorslista közvetlenül a sor­solás után készült, az esetleges nyomdai hibákért felelősséget nem vállalunk. 1 N

Next

/
Oldalképek
Tartalom