Petőfi Népe, 1982. június (37. évfolyam, 126-151. szám)
1982-06-03 / 128. szám
/ 2 • PETŐFI NÉPE • 1982. június 3. Hazánkba érkezett az NDK párt- és kormányküldöttsége A PRAVDA HELYZETELEMZÉSE Spanyolország veszélyes útra lépett Spanyolország a NATO-ba való belépéssel veszélyes útra lépett, s a döntés nem áll érdekében a spanyol népnek. AZ ország NATO- tagsága feltétlenül kihat nemzet- ' közi kapcsolataira is — állapítja meg szerdai szerkesztőségi cikkében a moszkvai Pravda. Egyebek között rámutat : . „Spanyolprszág belépése a NATO-ba nemcsak' saját ügye, nemcsak az Egyesült Államok ügye, amely a fő mozgató ereje az észak-atlanti tömb kiterjesztésének és katonai előkészületei aktivizálásának. Ez a kérdés érinti az európai, s az Európa határain kívüli béke, biztonság és együttműködés széles körű érdekeit, s a Szovjetunió ezek iránt nem maradhat közömbös.” „A Szovjetunió nyíltan kifejezésre juttatta, még a múlt év szeptemberében, a spanyol külügyminisztériumhoz intézett memorandumában a kérdéssel kapcsolatos álláspontját, s az most is változatlanul teljes mértékben érvényes”. Csak azok tapsolhatnak a NATO kiszélesítésé- ' nek, akik el akarják mélyíteni a törést Kelet- és Nyugat-Európa között, ki akarják élezni a katonai szembenállást. A NATO politikáját ugyanis ezek a törekvések jellemzik a tömb létrejötte óta, neki köszönhető, hogy'Európa belekényszerült a rosszemlékezetű hidegháború korszakába. A Pravda hangsúlyozza: a spanyol NATO-csatlakozás ellentétes a Helsinkiben aláírt záróokmány tartalmával, szemben áll az ENSZ-közgyűlés határozatával, amely a fennálló katonai tömbök feloszlatására, első lépésként pedig a kiszélesítésre,irányuló törekvések megszüntetésére szólított fel. Így Spanyolország döntése nyíltan semmibe veszi az ENSZ- tagállamok döntő többségének véleményét. „Az a törekvés, hogy a NATO már meglevő potenciáljához hozzáadják azokat a katonai és stratégiai lehetőségeket, amelyekkel '^Európa és Afrika találkozási pontiján, az élénk hajőforgalmú tengeri útvonalak kereszteződésénél elterülő Spanyolország rendelkezik, újabb bizonyítéka. az egyoldalú katonai fölény megszerzésére irányuló törekvésnek — szögezi le a ' cikk. Spanyolország nem nyer, hanem veszít ezzel a lépéssel. Nincs ' lehetősége többé arra, hogy füg- 'getlon. saját nemzetközi tekintélyét * növelő külpolitikát folytasson, veszélybe kerül az a törekvés, hogy az ország mentes legyen a nukleáris fegyverektől —. hiszen a csatlakozás után vajmi ke- ..véssé veszik figyelembe vélemé- : ínyét a NATO hangadói. Nincs semmiféle biztosíték arra. hogy Spanyolországot nem keverik bele a NATO uralkodó (tatalmai kalandor lépésekbe — például a je- ._lenlegi dél-atlanti válságba, holott “ *az ország külpolitikájának egyik meghirdetett, elsőrendű fontosságú elve az, hogy fejleszti kapcsolatait Latin-Amerika, a Közel-Ke- "let, s Afrika államaival — írja cikkében a Pravda. (Folytatás az 1. oldalról.) bemutatták egymásnak Magyar- ország és az NDK jelenlevő közéleti vezetőit, s a diplomáciai testület megjelent képviselőit. Az ünnepélyes fogadtatás a katonai díszzászlóalj díszmenetével zárult. lKádár János és Erloh Honecker — az MSZMP Központi Bizottságának székiházában lezajlott — négyszemközti megbeszélésével megkezdődtek a magas szintű magyar—'NDK tárgyalások. * Tiszteletadással folytatódott az NDK párt- és kormányküldöttségének programja: a delegáció a Hősök terén megkoszorúzta a magyar hősök emlékművét. Ezt követően koszorút helyezett el a Szabadság téri szovjet hősi emlékmű talapzatán. A Szabadság téri koszorúzás! ünnepségen részt vett Vlagyimir Bazovszkij, a Szovjetunió budapesti nagykövete is. Délután az Országház delegá- ciós termiében megkezdődtek a plenáris magyar—NDK tárgyalások. I. Kádár János vezette a magyar tárgyalócsoportot, amelynek tagja volt Lázár György, Havasi Ferenc, Marjai József, Berecz János, az MSZMP KB külügyi osztályának vezetője, Nagy János külügyminjsztériumi államtitkár és Szalai Béla. Erich Honeoker állt az NDK tárgyalóküldöttségének élén, a delegáció tagjai: Willi Stoph, Günther Miitag, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának titkára, a NSZiEP KB Politikai Bizottságának tagjai; Wolfgang Rauchfuss, a Minisztertanács elnökhelyettese, anyaggazdálkodási miniszter, Oskar Fischer külügyminiszter, Günther Sieber, a NSZEP KB nemzetközi kapcsolatok osztályának vezetője és Rudolf Rossmeisl. * — A szívélyes légkörű tárgyalásokon a két fél kölcsönösen tájékoztatta egymást az MSZMP és az NSZEP tevékenységéről, Magyarországnak és az NDK-nak a szocialista építőmunkában elért eredményeiről, a két ország helyzetéről. Véleményt cseréltek a nemzetközi helyzet, a kommunista és munkásmozgalom időszerű kérdéseiről is. A megbeszéléseken — amelyen áttekintették a két ország közötti Együttműködés fejlesztésének \ lehetőségeit — résztvettek a két delegáció szakértői is. Este a parlament delegációs termében Erich Honecker ünnepélyes keretek között átnyújtotta Kádár Jánosnak a Marx Károly-érdem- rendet. A magas kitüntetést a Német Demokratikus Köztársaság Államtanácsa 70. születésnapja alkalmából adományozta az MSZMP Központi Bizottsága első titkárának. Öröm számomra — mondotta Erich Honecker —, hogy a Német Demokratikus Köztársaság és a Magyar Népköztársaság népei testvéri barátságának és együttműködésének fejlesztésében szerzett érdemei, valamint a szocializmus erősítéséért és a béke megszilárdításáért végzett fáradhatatlan munkássága elismeréseképpen átadhatom önnek a 70. születésnapja alkalmából adományozott Marx Károly-érdemrendet, országunk legmagasabb kitüntetését. — A magyar munkásosztály hűséges fiaként, a kommunista eszmények megvalósításának tántoríthatatlan harcosaként ismerjük, becsüljük önt, aki már kora ifjúságában belépett a kommunista harcosok sorába, aktív tagja lett a munkásosztály pártjának. Politikai élete útján sok, nem egyszer kemény próbán ment keresztül, és mindenkor, a legnehezebb helyzetekben is állhatatos forradalmárként cselekedett. Pártunk és népünk nagy tiszteletet érez jelen* tős munkássága iránt, amelyet a magyar nép felszabadításáért vívott antifasiszta ellenállási harcban, a szocialista társadalom magyarországi építésében, az ellen- forradalom leverésében, a szocializmus minden irányú erősítéséért folytatott alkotó munkában és a világ békéiének biztosítása érdekében végzett. — Kedves Kádár János elvtárs! A Német Szocialista Egységpárt központi bizottsága, a Német Demokratikus Köztársaság kommunistái és egész népe nevében szívből gratulálok önnek kitüntetéséhez. Jó egészséget kívánunk önMélyen tisztelt Honecker elvtárs! Kedves elvtársak, barátaink! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és kormánya, a magyar kommunisták és szocializmust építő népünk nevében szívből köszöntőm körünkben barátunkat, Erich Honecker elvtársat, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának főtitkárát, a Német Demokratikus Köztársaság Államtanácsának elnökét, a né-' met és a nemzetközi kommunista mozgalom kiváló személyiségét. Köszöntőm a Német Demokratikus Köztársaság párt- és kormányküldöttségének minden tagiát. valamennyi kedves véndégün- ket. Pártunk, kormányunk és népünk naevra értékeli a Magvar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság, a Magvar Szocialista Munkáspárt és a Német Szocialista Egységűért közötti erős. internacionalista, testvéri barátságot és a hagyományosan jó együttműködést. Küldöttségük mostani látogatása, kapcsolataink kiemelkedő jelentőségű eseménye. Találkozónk alkalmat ad arra, hogy alaposabban megismerjük egymásnak a szocialista épí- tőmunkában szerzett újabb tapasztalatait, és véleményt cseréljünk a nemzetközi helyzet és a nemzetközi munkásmozgalom aktuális kérdéseiről. A mai napon folytatott tárgyalásaink is bizonyítják, hogy nézeteink minden fontos elvi és politikai kérdésben azonosak, s mindkét fél részéről megvan az őszinte szándék a két ország számára kölcsönösen előnyös sokoldalú együttműködés, a két párt között meglévő sokoldalú kapcsolatok fejlesztésére, a népeink közötti barátság további erősítésére — mondotta Kádár János, majd elismerésnek, és újabb sikereket felelősség- teljes munkájában, a szocialista Magyarország javára, közös ügyünk, a szocializmus és béke érdekében. Kádár János a kitüntetés átvételekor válaszában a következőket mondotta: — Régi, erős barátság köti ösz- sze pártjainkat, országainkat, népeinket. Ezért nagyrabecsülöm azt a figyelmességet, amelyet születésnapom alkalmával tanúsítottak irántam, és azt, hogy ezzel a magas kitüntetéssel megtiszteltek. Hálás vagyok önnek és minden barátomnak az NDK-ban,' akik gondoltak rám ez alkalomból. Köszönetét mondok a kitüntetésért, s azért külön, hogy ön személyesen adta át nekem. A jókívánságokat szívből viszon- zom és ígérhetem, hogy közös elveinkhez és barátságunk ügyéhez továbbra is hű leszek. A Magyar Szocialista Munkás* párt Központi Bizottsága és a Minisztertanács ezt követően a Parlament Vadásztermében díszvacsorát adott az NDK párt- és kormány k üld ö ttségének tiszteletére. A vacsorán Kádár János és Erich Honecker pohárköszöntőt mondott, sei méltatta a Német Demokratikus Köztársaság dolgozóinak a szocialista társadalom építésében elért eredményeit, és azokat az erőfeszítéseket, amelyeket a szocialista német állam tesz a népek .biztonságának megőrzéséért, a nemzeti függetlenség, a társadalmi haladás és a béke ügyének előmozdításáért. Szólt hazánk felszabadulás óta elért eredményeiről, szocialista építőmunkánk mai. a korábbinál bonyolultabb feladatairól, majd hangsúlyozta: — Az utóbbi időszakban a szélsőséges NATO-körök ténykedése, és a számos megoldatlan nemzetközi kérdés, konfliktus következtében a nemzetközi helyzet feszültebbé vált. Ez a helyzet a világ összes népét fenyegető veszélyt, hordoz magában. A magyar néo békét akar. békés építőmunkára vonatkozó tervei vannak. Terveink megvalósításának legfőbb nemzetközi biztosítéka az, hogv a szocialista országok testvéri közösségéhez* tartozunk. A Varsói Szerződés Szervezete megbízhatóan védelmezi szocialista rendszerünket minden külső fenyegetéssel szemben. Szövetségi rendszerünk, a Varsói Szerződés senkit sem fenyeget, legfontosabb célja az, hogy kiküszöbölje a világot pusztulással fenyegető termonukleáris háború veszélyét, csökkentse a katonai szembenállás mértékét, a fegyverzet minél alacsonyabb szintjén szavatolja valamennyi' ország egyenlő biztonságát. Ennek alapvető útja csakis a becsületes, igazságos, senki érdekeit nem károsító megállapodások elérése a hadászati fegyverzet, az európai nukleáris eszközök, minden tömegpusztító fegyver korlátozásáról. csökkentéséről. Tanúi vagyunk annak is. hogy példátlan méretű háborúellenes tömegmozgalom bontakozott ki mind Nyugat-Európában, mind Eszak-Amerikában a szélsőséges imperialista körök kalandor törekvéseivel szemben. Mindez megalapozottá teszi a reményt, hogy végül is győz a józan ész, s az emberiségnek sikerül elkerülnie nemcsak egy háborús katasztrófa beláthatatlan következményeit, hanem a fegyverkezési verseny folytatásának veszélyeit és terheit is — mondotta Kádár János. a / 9 Kedves Kádár János elvtárs!I Kedves magyar í elvtársaink, barátaink! Engedje meg, tisztelt Kádár János elvtárs, hogy a meghívásért és a fölöttébb szívélyes fogadtatásért önnek még egyszer köszönetét mondjak. Nagy öröm számunkra, hogy ismét vendégek lelhetünk olyan barátainknál, akikkel évtizedek óta szoros szálak fűznek össze bennünket. Ma minden eddiginél jobban beválik pártjaink, államaink és népeink testvéri szövetsége a szocializmusért és a békéért vívott közös harcban. Népeink, miután a dicsőséges szovjet hadsereg felszabadította őket a fasizmus .alól, sorsukat saját kezükbe vették. Ezzel egyben lerakták a köztük és államaik között létrejött új, szocialista kapcsolatok alapkövét. A Német Szocialista Egységpárt és a Magyar Szocialista Munkáspárt céltudatos politikájából következően ezek a kapcsolatok kitűnően fejlődtek. A Német Demokratikus Köztársaság és a Magyar Népköztársaság közötti barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés, amelyet • az ön látogatása során, t'sztelt Kádár János elvtárs, öt esztendeje írtunk alá Berlinben, tükrözi ezt. Ugyanakkor kapcsolataink újabb szakaszát, magasabb fokát jelzi. Az őt megillető helyet foglalja el a gazdasági és tudományosműszaki területen folyó együttműködés, amely pozitívan alakul. Mindkét ország népgazdasága teljesítményének növelésében nagy jelentőségű és hozzájárul a szocialista ícözöjsség erősítéséhez. Mindenki tudja: a jelenlegi nemzetközi helyzet valóban nem a legjobb. A konfrontáció és a fokozott fegyverkezés politikája, amelyet az imperializmus legag- resszívabb körei, főképpen az A gyorslistában az alábbi rövidítéseket használtak: a Vásárlási utalv. (1000 Ft); b Lada 1200 S tip. személygépkocsira utalvány; c Polski Fiat 126 P tip. személy- gépkocsira utalvány; d Trabant Lim. Special tip. személygépkocsira utalvány; e Videoton hi-fi torony (35 900 Ft);' f Szerencse-utalv. (30 000 Ft); g Színes televízió (30 000 Ft); Egyesült Államok alkalmaz, aláaknázza a békét. Ugyanakkor annál világosabbá válik, hogy fokozott erőfeszítésére van szükség mindazoknak az erőknek, amelyek az emberiséget meg akarják óvni a nukleáris világháború poklától. A fegyverkezési hajszának véget kell vetni, vitás nemzetközi kérdéseket tárgyalások útján kell megoldani. A különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésének nincs értelmes alternatívája. Mi a fegyverzet korlátozása és a leszerelés politikája- mellett vagyunk az egyenlőség és az egyenlő biztonság elvének megfelelően, az enyhülés és a nemzetközi együttműködés folytatása mellett. Az együttműködés minden népnek hasznára van. Ez nem utolsósorban Európára érvényes. Ezért növekszik is az ellenállás az Egyesült Államok újabb nukleáris középtávú rakétáinak a NATO brüsszeli határozatában tervbe vett telepítése ellen kontinensünk nyugati régiójában, ami sokszorosára növelné a békére háruló veszélyeket. Éppen magában Nyugat-Európában is egyre hangosabban hangzik fel a követelés: váljanak meg a konfrontáció vonalától és térjenek vissza az enyhüléshez. Mi ehhez azzal járulunk hozzá, hogy a tőkés országokkal fennálló kapcsolatainkban a helsinki záróokmányt vesszük alapul; ennek természetesen a' kölcsönösségen kell nyugodnia. A Magyar Népköztársaságban tett látogatásunkról hazatérve megállapíthatjuk majd, hogy az itt folytatott tárgyalásaink eredményekben igen gazdagok voltak. Tanúsítják teljes nézetazonosságunkat a szocializmus építésének minden döntő kérdésében és a nemzetközi helyzet megítélésében. Találkozónkból — ez szilárd meggyőződésem — a nyolcvanas évekre nézve újabb, fontos ösztönzések erednek pártjaink, államaink és népeink kapcsolatainak további alakítására a barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés alapján. Biztosíthatom önöket, kedves magyar elvtársgink, az NDK minden tőle telhetőt megtesz azért, hogy ez á baráti öSz- szeforrottság elmélyüljön, és népeink javára tökéletesedjék. h Otthon lakberendezési utalv. (25 000 Ft); 1 Iparcikk-utalv. (25 000 Ft); j Zenesarok-utalv. (20 000 Ft); k Automata mosógép (11 900 Ft); 1 Televízió (10 000 Ft); m Vásárlási utalv. (10 000 Ft); n Vásárlási utalv. (9000 Ft); o Vásárlási utalv. (7000 Ft); p Vásárlási utalv. (5000 Ft); r Vásárlási utalv. (4000 Ft); s Vásárlási utalv. (3000 Ft); t Vásárlási utalv. (2000 Ft); Kádár János és Erich Honecker pohárköszöntője GYORSLISTA az 1982. június 1-én megtartott május havi lottó jutalom- sorsolásról, melyen a 21. heti szelvények vettek részt. Újabb változások a szöuli kormányban NAPI KOMMENTÁR jbéke?; Bár a legfrissebb jelentések szerint még vagy húsz-harminc négyzetkilométernyi iráni terület az iraki csapatok kezén van, a katonai fordulatot minden jel szerint kész tényként könyveli el a világ, ennek minden lehetséges következményével 'együtt. Ennek megfelelően a tágabb térségben az érdekek a szokásosnál is jobban összekúszálódtak. Jó példa erre az amerikai—izraeli viszony. Noha( senki nem vonhatja — és nem is vonja — kétségbe Washington és Tel-Aviv „alapvető érdekközösségen nyugvó együttműködését", e kapcsolatban most két újabb keletű feszültség jelentkezeti. Haig is, Weinberger is figyelmeztette az izraeli kabinetet arra, hogy egy Dél-Libanon elleni támadás súlyosan ártana Washington „összarab politikájának", s további ütközőpontot jelent az Iránnak juttatott fegyverekről szóló Tél-Aviv-i állítás. Gondot okoznak a harci fejlemények a konzervatív arab államok számára is. Ezek az országok — az úgynevezett arab-öböl- menti együttműködési tanács Szaúd-Arábia által vezetett tagállamai — jelentős siíta kisebbséggel rendelkeznek, és ez növeli aggodalmukat az esetleges további iráni előnyomulástól. Hisz a legújabb teheráni nyilatkozatok — legutóbb Velajati külügymi9 niszteré — nem titkolják azt a lehetőséget, hogy az iráni csapatok „esetleg iraki területen" folytatják a harcot. Ügy tűnik, ennek megakadályozására példátlanul intenzív diplomáciai offen- zíva indult Egyiptom, Szudán és a konzervatív arab államok részéről, amelyek akciójukat megpróbálják felhasználni a Camp- david-i különalkut elutasító, az iráni—iraki háborúban pedig Teheránt támogató szilárdság frontjának elszigetelésére. Ugyanebben az irártyban hat Karnál Hasz- szán Ali egyiptomi külügyminiszter szerdai izraeli útja. A miniszter Mubarak elnök üzenetével a tarsolyában próbálja megértetni, milyen veszélyeket rejt Egyiptom — és Mubarak szerint az egyiptomi—izraeli viszony — számára Irán esetleges izraeli támogatása. Szaúd-Arábia és szövetségesei az együttműködési tanácsban bevetették legnagyobb fegyverüket, az olajkincsből származó gazdagságukat. A legfrissebb hírek szerint a tanács hatalmas összeget, hvszonötmilliárd dollárt ajánlott fel („újjáépítési hitel és segély” címén) Teheránnak, ha hajlandó /befejezni a háborút. Harmat Endre Csőn Tu Hván dél-koreai elnök szerdán újabb változtatást hajtott végre a kormányban: Li Bum Szűköt, eddigi tanácsadóját, az elnöki titkárság vezetőjét nevezte ki külügyminiszterré. Dho Sin Dzsungot, a dél-koreai diplomácia' eddigi irányítóját a hírszerzőszervezet vezetőjévé nevezte ki. A változást bejelentő kormányszóvivő nem indokolta meg az elnök döntéseit. Csőn Tu Hvannak két héttel ezelőtt a 22 tagú kormány 'li posztján személycserét kellett végrehajtania, ugyanis a kabinet, valamint az elnök' családjának Egy órára megbénult az élet Olaszországban szerdán, a szak- szervezetek sztrájkfelhívása nyomán. Az általános figyelmeztető sztrájk válasz a nagyiparosok szervezete, a Confindustria keddi döntésére, melynek értelmében a munkaadók felmondták a szakszervezetekkel 1975-ben kötött egyezményig az inflációs pótlék, a mozgóbérskála érvényben- tartásáról. Már kedden Milánóban a négyórás munkabeszüntetést követően mintegy 100 ezren tiltakoztak a Dóm téren a Confindustria önkényes elhatározása ellen. Több órás sztrájkok voltak. más olasz városokban is. Az egységes szakszervezeti szövetség titkársága rendkívüli ülésén, kedden délután úgy hatátöbb tagja belekeveredett egy nagyszabású pénzügyi botrányba. A május elején kirobbant ügy háttere, hogy Csőn Tu Hvan feleségének rokonai és egyes kormánytisztviselők hatalmas kenőpénzeket fogadtak el dél-koreai cégektől, bankoktól. A délikoreai parlament illetékes bizottsága kedden csekély többséggel elvetette az ellenzéknek azt a javaslatát, hogy szólítsák fel Csőn Tu Hvan köztársasági elnököt, mozdítsa el hivatalából Ju Csang Szun kormányfőt, mivel köze van a több millió dolláros pénzügyi botrányhoz. . rozott, hogy a munkabeszüntetéseket szerdán is folytatni kell. Ennek értelmében egyórás általános figyelmeztető sztrájkra kerül sor Olaszországban, az ipar dolgozói azonban négy órára szüntetik be a munkát. A közszolgáltatási alkalmazottak és a vasutasok negyedórás szolidaritási sztrájkot tartanák. A szak- szervezetek a határozott fellépés melltett higgadtan értékelték a Confindustria döntése nyomán kialakult helyzetet. Luciano Lama, a CGIL .főtitkára a titkársági ülés után azt mondta: általános sztrájkokkal nem lehet előbbre jutni. Lama szerint mindent el kell követni, hogy a munka- szerződésekre vonatkozó tárgyalások ne szakadjanak meg. Figyelmeztető sztrájk Olaszországban 2 430 397 t 2 878 265 £ 3 573 639 t 44 865 890 j 77 336 320 g 2 442 183 a 2 884 158 1 3 585 425 P 44 871 783 r 77 342 213 h 2 448 076 t • 2 890 051 O 3 591 318 n 44 883 569 r 78 237 949 1 2 453 969 1 2 895 944 £ 3 597 211 1 44 889 462 s 78 249 735 j 2 459 862 g 2 901 837 i 3 603 104 £ 44 895 355 £ 78 285 093 m 2 465 755 i 2 907f 730 t 3 608 997 o 44 901 248 1 78 308 665 6 2 471 648 i 2 913 623 n 3 614 890 i 44 907 141 1 78 314 558 t 2 477 541 j 2 919 516 £ 3 626 676 h 55 632 401 1 78 320 451 n 2 483 434 j 21 925 409 i 3 632 569 P 55 638 294. 1 78 326 344 0 2 489 327 0 2 931 302 0 3 638 462 k 55 650 080 m 78 344 023 m 2 507 006 r 2 937 195 t> 3 644 355 r 55 655 973 m 78 355 809 t 2 518 792 r 2 943 088 1 3 650 248 n 55 661 866 k 78 367 595 t 2 530 578 P 2 948 981 1 3 656 141 £ 55 667 759 n 78 373 488 P 2 536 471 r 2 954 874 P 3 662 034 i 55 673 652 j 78 385 274 b 2 542 364 k 2 966 660 s 3 673 820 s 55 679 545 m 78 391 167 r 2 548 257 n 2 972^53 f 3 679 713 6 55 874 014 o 78 397 060 P 2 554 150 r 2 978 446 f 3 685 606 S 55 885 800 P 78 402 953 i 2 560 043 n 2 990 232 1 3 691 499 S 55 909 372 r 78 408 846 r 2 571 829 s 2 996 125 j 3 697 392 t 55 915 265 s 78 414 739 P 2 583 615 s 3 290 775 k. 3 703 285 k 77 000 419 i 78 420 632 t 2 589 508 0 3 296 668 s 3 709 178 t 77 012 205 j 78 432 418 P 2 601 294 m 3 302 561 s 3 726 857 f 77 018 098 1 . 78 444 204 m 2 607 187 6 3 308 454 t 3 732 750 j 77 035 777 ' m 78 450 097 r 2 613 080 n 3 314 347 k 3 738 643 n 77 041 670 1 78 455 990 o 2 618 973 0 3 320 240 f 3 744 536 o 77 047 563 P 78 461 883 r 2 630 759 t 3 332 026 m 3 756 322 £ 77 053 456 n 78 467 776 g 2 636 652 t 3 326 133 1 3 762 215 1 77 059 349 P 78 473 669 g 2 648 438 t 3 349 705 m 3 768 108 t 77 065 242 r 78 479 562 h 2 660 224 g 3 355 598 n 3 791 680 g 77 071 135 r 78 509’ 027 B 2 666 117 g 3 337 919 t 3 797 573 1 77 077 028 r 78 520 813 1 2 677 903 h 3 361 491 1 3 803 466 m 77 082 921 t 78 526 706 1 2 683 796 1 3 367 384 t 3 815 252 g 77 094 707 t 78 532 599 n 2 689 689 1 3 373 277 r 3 821 145 h 77 100 600 n 78 538 492 0 2 695 582 g 3 385 063 m 3 Ö27 038 n 77 112 386 t 78 544 385 r 2 701 475 h 3 390 956 j 3 838 824 s 77 124 172 g 78 550 278 k 2 713 261 m 3 396 849 s 3 844 717 £ 77 130 065 1 78 556 171 k 2. 719 154 • 1 3 402 742 k 3 850 610 t 77 135 958 t 78 562 064 B 2 725 047 n 3 408 635 f 3 862 396 r 77 153 637 e 78 567 957 f 2 730 940 r 3 414 528 £ 3 868 289 r 77 159 530 j 78 573 850 j 2 736 833 B 3 420 421 1 3 891 861 g 77 177 209 n 78 579 743 P 2 742 726 n 3 426 314 1 3 897 754 h 77 194 888 t 78 585 636 n 2 748 619 g 3 432 207 k 3 903 647 h 77 212 567 m 78 591 529 p 2 754 512 P 3 438 100 m ' 3 915 433 h 77 218 460 n i 78 597 422 B 2 760 405 h 3 443 993 n j 3 921 326 P 77’ 242 032 P 79 923 347 0 2 789 870 t 3 455 779 n 3 939 005 £ 77 253 818 t 79 929 240 >r 2 795 763 m 3 461 762 n 3 944 898 i 77 259 711 r 79 935 133 k 2 801 656 s 3 479 351 0 3 956 684 0 V 77 265 604 r 79 941 026 p 2 807 549 s 3 485 244 o 3 962 577 r 77 271 497 3 " 79 946 919 t' 2 819 335 m 3 491 137 0 974 363 1 77 277 390 e 79 052 812 B 2 825 228 •m 3 502 923 P a t 98C 1 256 s 77 289 176 3 79 958 705 £ 2 837 014 £ 3 514 709 f 44 : 636 i 063 r 77 295 069 m 79 970 491 1 2 848 800 s 3 520 602 i 44 : 641 956 m 77 300 962 s 78 485 455 1 2 854 693 3 526 495 k 44 , 665 i 528 P 77 306 855 o 78 491 348 m 2 860 586 n 3 555 960 s 44 671 421 1 77 312 748 t 2 866 479 r 3 561 853 6 44 : 677 1 314 6 77 318 641 t 78 497 241 n 2 872 372 s 3 567 746 S 44 683 207 P 77 330 427 m 78 503 134 6 Listánk a szegedi és ä pécsi postaigazgatóság területén vásárolt szelvények számát tartalmazza. A nyertes szelvényeket 1982. június 25-ig kell a totó—lottó kirendeltségek, az OTP-fiókok, vagy posta útján a Sportfogadási és Lottó 'Igazgatóság címére (1875 Budapest, V., Münnich Ferenc u. 15.) eljuttatni. A gyorslista közvetlenül a sorsolás után készült, az esetleges nyomdai hibákért felelősséget nem vállalunk. 1 N