Petőfi Népe, 1982. március (37. évfolyam, 51-76. szám)

1982-03-10 / 58. szám

1982. március 10. • PETŐFI NEPE 0 3 Akasztói hétköznapok „Farsangi bál’’ — hirdeti a moziajtónak támasztott plakát. Mellette egy másik fölirat: „Diszkó”. Az ABC mellett fázós utasok vár­nak a ki tudja mikor érkező buszra, az út túloldalán iskolásgyerekek lóbálják degesz aktatáskáikat. Nem esik, csupán szemerkél az eső, az út menti pocséták észrevétlenül gyarapodnak. Akit a dolga az utcára szólít, siet, hogy mielőbb fedél legyen a feje fölött. 0 Üres ház, új ház. .. äSS (Straszcr András felvitelei) A tervező nem jár gyalog? ELNÉZEM, ahogy a város nehézkesen alakuló új lakó­negyedének öt- és tízemeletes házait, mint földre borított, fe­szes rácsozat, hálózzák be, fogják közre a gépkocsik szá­mára épített utak. A tízeme­letes épületek tömbjét minden oldalról kocsiút zárja közre, alig hagyva egy-egy kis tér­séget a jövendő parknak, zöld foltoknak. A házakat, ame­lyek gyufásdoboz módjára, élükkel elfordítva, sorakoznak egymás után, mindkét oldalról hosszú útvonulat követi, pedig elég lett volna az egyik is, takarékoskodva a drága építő­anyaggal és munkaerővel. De ez mind semmi! A két párhu­zamos utat most a házak kö­zött is összekötötték egy-egy átmenő szakasszal, ami olyan lehet felülről nézve, mint egy ferde létra, ■ netán valami bű­vös kalitka. A házak közötti kisebb utakról a járművek mindkét oldalon csak úgy jut­hatnak ki az elvezető hosszabb 1 utakra, ha keresztezik minde­nütt a gyalogjárdákat. Ne adj’ isten, hogy a görkorcsolyázó, gördeszkán robogó, kisbiciklin ülő fiúk, lányok figyelmetle­nek legyenek egy pillanatra!... Az ott lakók egy részének biztosan kényelmes ez az ál­lapot. A gépkocsijuk szinte a bejárat előtt parkírozhat. De nem irigylem azt a szülőt, aki naponta kénytelen önállóan is elengedni kisgyermekét ját­szani, vagy az iskolába, mivel nem kísérheti le minden al­kalommal az ötödik, netán a tizedik emeletről. Játszótér egyébként még nincs is a kö­zelben. Nem egyedi jelenség az, ami­kor a tervezők, a városépítők, elfeledkeznek a gyalogosokról. Csakis így fordulhat elő, hogy egy forgalmas élelmiszerbolt ■ és főleg gyermekeket fogadó étkezőhelyiség közelében négy-ötféle elágazó utakat építenek, melyek keresztező­désében még a felnőtt is alig mer áthaladni. Aki nem hi­szi, hogy van ilyen, az vegye szemügyre a megyeszékhelyen az ÉPSZISZ Irinyi utcai szol­gáltatóháza melletti állapoto­kat vagy a kialakuló új Ár­pádváros egyik-másik részle­tét. LEHET TÖBB PÉLDÁT is felhozni arra, hogy a tervező­asztalon megálmodott tervek a gyakorlatban milyen nehe­zen illeszkednek a való élet­hez. Mindenki látott már olyat, hogy az emberek rendszere­sen egy bizonyos irányban közlekednek, s végül a láb­nyomok ösvényt vágnak a fel­ásott vagy parlagon hagyott térségen át. S olyat is tapasz­talhattak, hogy minden irány­ban létesült út a végén, csak arra nem, amerre a gyalogo­sok haladtak, vagyis az autó­busz-megálló és a boltok irá­nyába. De hát melyik tervező is tudhatta volna a^t előre — aki például ugyancsak az em­lített térség, az Aradi vérta­núk tere, útjait papírra vetet­te —, hogy az emberek majd mind az Akadémia körút buszmegállóihoz igyekeznek erről a- környékről? Télen, nyáron, porban, sárban, min­dig csak ugyanabba az irány­ba, makacsul, keresztezve a másfelé futó utakat. Ügy lát­szik, hogy ilyen önfejűek lak­nak errefelé. Netán járda is készülhetett volna ebbe az irányba? DE TÉRJÜNK vissza az utak közé zárt házak példá­jához. Mert megkérdezheti va­laki, hogy hová helyezze el a tervező a mai világban azt a ménkű sok személygépkocsit, amik — ha nem nyitnak nekik teret — ott fognak rostokolni az utak mentén. Nehéz erre felelni, de azért a laikus is megkockáztathat egy-két el­lenvetést a hálóba fogott há­zak ellen. Mivel jó példát is látott már idehaza és külföldön egyaránt. Például, ahol külön parkolókat hoztak létre, válto­gatva a sétálásra is alkalmas helyekkel, fákkal, padokkal teli zöldövezetekkel, s nem föltétien a lakások ajtajához tervezték a gépkocsibeállókat, ötven—hatvan méter távolsá­got mindenki tud gyalogolni naponta kétszer, hogy a jár­művét elérje. Azokról a ritka szerencsésekről most természe­tesen nem beszélve, akiknek még garázs jutott az alacso­nyabb, vagyis az ötemeletes házak alsó szintjén, mert ne­kik valóban be kell hajtani oda. Arra szeretnék rátérni vé­gül, hogy a tervezéskor jobban kellene ügyelni az összefüggé­sekre. Például, hogy a járdák kapcsolódjanak egymáshoz, s gyermeknek, felnőttnek ne kelljen annyi forgalmas úttes­ten áthaladnia boltba, iskolá­ba, buszmegállóhoz igyekezve. Vagyis, hogy a tervezők ne csak „autóban”, de „gyalogos­ban” is gondolkozzanak, s ne csináljanak oda utat és útke­reszteződést, ahol ez nem fel­tétlenül szükséges. Mennyi sok beton fekszik feleslegesen így szerteszéjjel, s mennyi ház, városkörnyéki útszakasz épül­hetne ezekből a bőkezűen mért lakónegyedi utakból. S hány — ma még bitumenborítás nél­kül otthagyott — járdát, lép­csőt lehetne befedni vele ... S AKIK A TERVEKET át­veszik, ellenőrzik, sétáljanak el arra a helyre többször is, s figyeljék a gyalogos embe­reket. Biztosan jobb és cél­szerűbb megoldást találnak, amellyel mindenki egyetért. F. Tóth Pál FILMJEGYZET Újra szól a hatlövetű Pecsenyebárány Itáliába Az út jobb. oldalán emeletes épület áll: a Béke Szakszövetke­zet irodája. Tőle néhányszáz mé­ternyire a községi tanácsháza. Ám az elnök elvtárs is, a titkár elvlárs is elutazott — tájékoztat sajnálkozva a titkárnő —. talán keressem fel a községi pártveze­tőség titkárát a szakszövetkezet­ben. Csekö József, a Béke Szakszö­vetkezet személyzeti vezetője, a községi pártvezetőség titkára sze­rencsére itthon van. Tőle kapom az első információkat arról, hogy telnek a napok, mit csinálnak, hogyan élnek az emberek Akasz­tón. — A községnek négyezer-száz lakója van — mondja. — A szak- szövetkezet ezer tagot számlál, közülük háromszázan dolgoznak a közösben. A megélhetés fő forrá­sa a szőlőtermesztés. A közös gazdaságban a növénytermesztés és a juhtenyésztés az uralkodó. Búzát 634, napraforgót 200 hektá­ron vetettünk. A juhállomány is jelentős: az állatok száma megkö­zelíti a tízezret, ebből 5600 az anyajuh. A pecsenyebárányokat külföldön, Olaszországban és Franciaországban értékesítjük. Elárvult a kút A falu fölött hidraglóbusz gömbje csillan, jeléül annak, hogy már Akasztón sem járnak estén­ként kannával a kézben az artézi' kútra az emberek. Lehet. hogy Ivánnak, akik sajnálkoznak emiatt, de ez inkább csak afféle nosztal­gia. Az akasztóiak örülnek a ve­zetékes víznek, amikor arról volt szó, hogy a pénztárcákat kell megnyitni érte, akkor sem mél­tatlankodtak. — Hát azt nem tudom ponto­san, hogy hány családnál van már vízvezeték, de azokat köny- nyebb lenne megszámolni, ahol nincs — vélekedik Lajkó János- né gazdálkodási előadó. — Az el­ső kút és a víztorony hat éve épült. A második kutat tavaly fúrták. — Miből fedezte a költségeket a falu? — Hitelből, a tanács fejlesztési alapjából, lakossági hozzájárulá­sokból. A pénz egy részét a hala­si Vízmű Vállalat adta. Nemcsak vízmüvet, utakat is építenek az akasztóiak. Tavaiy a Sallai, a Sport és a Jászberényi Utcák kaptok szilárd burkolatot. A 903 ezer forintos Vcitségből 450 ezret az ott lakók adtak össze. Szerencsés asszonyok Akkor hát hogyan is telnek a hétköznapok Akasztón? Az em­berek reggel elmennek a szakszö­vetkezetbe, vagy a szőlőjükbe. Mások autóbuszra szállnak és Dunaújvárosba, Kiskőrösre, Du- natetétlenre utaznak. Vannak azonban szerencsés asszonyok — számuk nyolcvan —, akik tíz perc alatt kikerekeznek a falu déli végéhez, ahol egy földszintes épület előtt elhelyezett táblán ez olvasható: „A Béke Szakszövet­kezet tésztaüzeme”. — Gyarapodott, avagy fogyott-e az elmúlt években a falu lakos­sága? — kérdezem Tóth Istvánná népességnyilvántartót. A statisztika, amelybe belela­poz. megnyugtató adatokat tartal­maz, 1970-ben 4250 volt, jelenleg 4170 a faluban élők száma. A né­pesség tehát nem csökkent jelen­tős mértékben. Az már kevésbé örvendetes, hogy hétszáz körül van az eljárók, a naponta ingázók száma. — Százötven nődolgozó számá­ra hamarosan újabb munkalehe­tőség adódik — újságolja Tóth Istvánná. — A szakszövetkezet ugyanis a hartai Erdei Ferenc Termelőszövetkezettel közösen cipőfelsőrész-készítő üzem építé­sébe kezdett. „Margit néni, a táblát kérem” A könyvtár csendes ebben a kora délutáni órában. Az ifjú könyvtárosnőt, Némethné Rátkai Margitot könnyen tudja nélkülöz­ni az a két-három gyerek és fel­nőtt, aki á polcokon válogat. — Tizenegyezer kötetünk van, s 690 beiratkozott olvasó — so­rolja a könyvtárosnő. — Sajnos, a felnőttek keveset olvasnak, a könyvtár igazi látogatói az iskolás gyerekek. íme most is egy tizenéves fiú lép be; lehet, hogy valamelyik iskolai olvasmányt kérésit? Am Réthey Prikkel Bence hatodik osztályos fiatalember ezúttal nem választ könyvet. — Margit néni, a táblát sze­retném elkérni — adja elő óhaját a könyvtárosnőnek. A fekete iskolatáblára, mint kiderül, a községi művelődési házban lesz majd szükség, ahol Bence édesapja az igazgató, s ahol ma este KRESZ-tanfolya- mot rendeznek. • Bármennyire is siet a feladat­tal megbízott fiú, azért sikerül őt szóra bírni. Elmondja, hogy nem­régen járt Svájcban, ahol a ke­resztapjánál vendégeskedett, van egy bátyja és egy öccse, és a kedvenc hobbija a foci, valamint a repülőmodellezés, amit társai­val együtt az iskolai szakkörben gyakorol. Azt már nem Bencétől, hanem Csekő József párttitkártól tudom meg. hogy Akasztón • jelenleg nyolc tanterem van, s ezekhez 1983. szeptember 1-ig újabb ha­tot építenek. A gyerekek között sok a napközis: az ebédet, ame­lyet Soltról szállítanak az iskola saját gépkocsiján, háromszázöt­ven iskolás és óvodás fogyasztja jó étvággyal. Jól megvannak, a tévét is kicserélték Lassan besötétedik, de az ABC-áruház és az iparcikk-bolt kirakatai még világítanak. Oda­bent éppen vízvezetéshez szüksé­ges alkatrészeket ad el Nagy Jó­zsef, a műszaki részleg vezetője. — Van, hogyne — mondja va­lamire örömmel, de egy perccel később már borúsra vált az arca. — Sajnos, azzal nem szolgál­hatok — tárja szét a karját. — Mit vásárolnak az akasztói­ak? •— kérdezem, miután a vevő elköszönt. — Mindent — válaszolja. — Alkatrészeket, kisebb tárgyakat éppúgy, mint mosógépet, gáztűz­helyet, centrifugát, televíziót. — Ki vásárolt legutóbb televí­ziót? Egy füzetből olvassa ki a vá­laszt : — Klam Mihály, Dózsa György utca 6. 0 Bence jól tanul, s kiváló re- inilömoilellcket készít. • „Ezt a hűtőszekrényt ajánl­hatom?” Mire Klamék házához érek, már valóban este van. Velem egyidőben egy Skoda kanyarodik a ház elé. Ifjabb Klam Mihály ér­kezett haza Kőrösről, ahol szer­számkészítőként dolgozik. Édes- ápját a nyárikonyhában találjuk: ő is csak az imént tette le az aznapi szolgálatot. — Mikor építették ez a szép házat? — kérdezem a gazdát. Hellyel kínál, s mesél. A házat 1959-ben építették. Folyó vizük tíz éve van: kezdetben a házi vízmű látta el őket, de két esz­tendeje már az utcai vezetékből jön az ivóvíz. Ö maga sertésgon­dozó, a felesége háztartásbeli. Jól megvannak. Évente nyolc-tíz sertés hízik a háztájiban, s van egy hold szőlőjük is. A televíziót tényleg most vették, de volt már előtte is, csakhogy azon nem le­hetett fogni a kettes műsort. Amúgy jó még az öreg készülék is, el is tették, ha ennek valami baja esnék, hát legyen mit néz­ni, amíg megjavítják. □ □ □ Az eső egyre jobban rákezdi. A buszmegállóban néhányan most is várnak, A művelődési ház ab­lakai messzire világítanak: ott már alighanem megkezdődött a leendő autóvezetők tanfolyama. Sitkéi Béla Elég hosszú idő kellett hozzá, hogy ez a film eljusson a magyar mozik vásznaira. John Sturges — a rendező — alkotását ugyanis úgy tartja számon a kritika, mint a western egyik klasszikusát. Hogy jogos-e ez a rang, vagy nem, azt már nehéz lenne eldön­teni. Hiszen a gyártás esztende­je, 1957 óta, ennek a témának olyan sok másolatát, ismétlését láthatták a mozinézők, hogy a hasonló megoldások, unos-unta- lan ismétlődő szituációk tengeré­ben nemigen lehet szétválogatni az eredetit, azt a bizonyos elsőt az utánérzésektől. Annyi bizonyos, hogy a mese nem kitalált, hanem megtörtént eseményeket dolgoz fel. Az 1800- as évek elején valóban volt egy olyan seriff, aki részese és túl­élője volt a filmben látható tra­gikus pisztolypárbajnak. Ismert személyisége volt a mexikói ha­tárvidéknek az orvosból hivatá­sos szerencsejátékossá züllött Henry Holliday is. A mese roppant egyszerű. A seriffnek tudomására jut, hogy egy határmenti farmer rendsze­resen átveszi és „legalizálja” azo­kat a marhacsordákat, amelye­ket szegény mexikói földműve­sektől rabolnak el mindenre el­szánt banditák. A törvény őre természetesen meg akarja ezt akadályozni. Közben azonban a személyes bosszú motívuma is közrejátszik, és a végén lényegé­ben nem a törvény és törvény­telenség, hanem két család férfi­tagjai kerülnek egymással szem­be. A végeredmény: kölcsönösen kiirtják egymás családjának tag­jait. Nem véletlen tehát, hogy a rendező legalább a helyszín, a környezet, a viszonyok kínosan pontos rekonstruálásával próbál­ja történelmivé tenni a filmet, hiszen a sokak által ismert ese­mények teljes hitelességet kíván­nak meg. Ezzel mintha tiszteleg­ni óhajtott volna a westernfilmek kiváló szakembere: Sturges az illusztrisnak nem éppen nevezhe­tő hősök előtt. A szakma legki­válóbb szakértőit, a legnagyobb tehetségű western-színészeket nyerte meg a szerepek eljátszásá­ra. A seriff alakítója a férfias, rokonszenves Burt Lancaster. Az elegáns kártyahőst, Holliday dok­tort pedig Kirk Douglas szemé­lyesíti meg. Neki hálásabb, von­zóbb szerepet írtak a gyártók, így a néző joggal tarthatja jelen­tősebbnek, eredetibbnek az ő já­tékát. Pedig) Burt Lancaster is kitűnő. Eszköztelen egyszerűsége jól illik szerepéhez. Ha nem is hat a film az új­donság erejével, hiszen sok ha­sonlót láthattunk azóta, mégis kellemes perceket ígér a néző számára. Pontosan azt a vadnyu­gatot adja, amit a mozirajongó elvár. Pontosan olyan környeze­tet mutat, mint amilyen hegyek, postakocsik, kocsmák, szállodák, farmok adták meg a keretét az eredeti, balladai komorságú ese­ményeknek az O K. Corral nevű helyszínen lejátszódó, kegyetlen, eijiberirtó lövöldözésnek, amikor „újra szólt a hatlövetű”. Cs. L. Szervezők a gyárban A vállalathoz megérkeztek a külföldi szervezők. Mit mond­jak? Várták őket, mint a Mes­siást. Hírük már messzire megelőzte őket. A szakmában, ahol csak megfordultak, har­minc, negyven százalék terme­lékenységemelést mutattak az adatok. Már az első nap munkához láttak. Fogadta őket az igaz­gató, s megkérte őket, bátran tolmácsolják neki minden ja­vaslatukat, s ö megteszi, amit tehet. Először is vizsgálat alá vették a vállalati szervezetet. Megállapították, hogy igen lassan terjed az információ, a vállalat valahogy úgy műkö­dik, mint a már kihalt gigan- toszaurusz. Mire a farkától a fejéig jutott, hogy valami baj van, a ragadozók lerágták a farkát. Mire a fejéből kiindult a parancs: arrébb kellene menni, már a lábát is lerág­ták. A szervezők már a má­sodik napon mentek az igaz­gatóhoz: Meg kell szüntetni a főosztályokat, mert szükségte­lenül ékelődnek a döntési me­chanizmusba, késleltetik a dön­tések meghozatalát. Az igazgató kényszeredetten mosolygott, s közölte ji szerve­zőkkel: — Uraim, elvben egyetértek önökkel, de van néhány helyi sajátosságunk. A megszűnt főhatóságtól két embert ide helyeztek főosztályvezetőnek. Őket nem tudom sem kidobni, se alacsonyabb beosztásba he­lyezni. Ha meg ők maradnak, a többieknek nem tudom meg­magyarázni, miért kell meg­csinálni ezt az egész átszerve­zést. Mindazonáltal köszönöm észrevételüket, s kérem, foly­tassák a munkát, hozzanak újabb javaslatokat. Az üzemszervezők tovább dolgoztak. Csakhamar kiderí­tették, miért olyan kevés kész­termék hagyja el a ‘gyárat egy bizonyos mennyiségű alap­anyagból. A dolgozók szinte a gyári rendészet szeme láttára viszik haza az apró, és igen értékes düzniket, amelyeket a vállalat gyárt. Csupán az így . .. hm ... hazavitt termék­kel tíz százalékos növekedés lenne elérhető! Mentek az igazgatóhoz, aki a közkeletű kifejezéssel kezdte mondóká- ját: — Uraim, tudunk a problé­máról, de sajnos, nem szigo­ríthatjuk meg az ellenőrzést, önök nem tudják, de mi igen, hogy sajnálatos módon a szakmában a mi vállalatunk­nál a legalacsonyabb a bér- színvonal. Az elvitt düznik szinte be vannak építve dol­gozóink rendszeres havi jöve­delmébe, igaz, még el is kell őket adni. Dolgozóink azon­ban ezt vállalják, miáltal fon­tos lakossági igényt elégítenek ki. A düzniket a környékben dolgozó maszekok építik be háztartási gépekbe. Namár- most, ha mi megszigorítanánk az ellenőrzést. ,a dolgozók ki­lépnének tőlünk az alacsony bérek miatt, leállna az düzni- ellátás, és a kisiparosok nem tudnák javítani a háztartási gépeket. Sajnos, a szolgáltató vállalat nem foglalkozik a düznikkel, csak ha aggregá­tokkal együtt adja őket. A szervezők homlokukat tö- rülgették, s idegcsillapítókat vettek be, nem pedig az igaz­gató magyarázatát, de mit volt mit tenni, tovább tanulmá­nyozták a vállalatokat. Észre­vették, hogy az alapanyag­raktárakon egy évre elegendő készlet van, s ez fölöslegesen terheli a céget. Megtudták, ez azért van így, mert monopol­helyzetben levő partnerük kü­lönben nem szállítana. Ész­revették, hogy a düznik egy része eldugul, mert p készter­mék-raktárban csigák mász­kálnak a finoyn szerkentyűkön. Megtudták, a csigát a raktá­ros tenyészti, de nem tudnak semmit sem csinálni vele, mert védett korban van. Észre­vették, hogy kihasználatlan a vállalati számítóközpont. Meg­tudták, nem lehet felszámol­ni, mert ott számítják ki a vállalati vezetők gyermekeinek számtanpéldáit. Egy hónap múlva a két szervező megőszült, abbahagy­ta a munkát, és nyugdíjazását kérte saját vállalatától. Bána­tosan hagyták ott a gyárat. Ahol csodák csodájára. a munkaszervezők ottjárta után mégis emelkedett az egy főre jutó termelés. A cég jó néhány dolgozója ugyanis — ahogy ők fogalmazták: „az utóbbi egy hónapban átélt piszkálódások miatt” — kilépett a vállalat­tól. Gőz József Asszonyok a tésztaüzemben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom