Petőfi Népe, 1980. július (35. évfolyam, 152-178. szám)

1980-07-25 / 173. szám

1980. július 25. • PETŐFI N£PE • 3 A KOMMUNISTA ÉS HAZAFIAS GONDOLAT VÉRTANÚJA Hetvenöt éve született Schönherz Zoltán .........Ha azt látom, hogy bárki ol yan hídon akar a folyón át* kelni, amelyről tudom, hogy le log szakadni, emberi kötelessé­gem rákiáltani, bogy vigyáz­zon.” (Schönherz Zoltán) 1942 nyarán a hazai kommunis­ta mozgalmat súlyos vérveszte­ség érte. A hármas terrorappará­tus — Sombor—Schweinitzer po­litikai rendőrsége, a csendőrség politikai nyomozócsoportja és a VK.F 2., a hírhedt „DEF” (a ve­zérkari főnökség elhárító osz­tálya) több száz kommunistát tar­tóztatott le, köztük Rózsa Fe­rencet és Schönherz Zoltánt, a párt hazai vezetőit. A vezérkari főnök különbíróságának kirakat- perében a Schönherz és 13 társa ellen emelt vád azon alapult, hogy a vádlottak — idézzük a vádindítványt — „szövetkeztek arra, hogy a Magyarországgal szemben hadban álló Szovjet- Oroszország megsegítése, illetve tehermentesítése érdekében a Szociáldemokrata Pártban és a szociáldemokrata szervezetekben tömörült munkásságot a függet­len, szabad és' demokratikus Ma­gyarország jelszavával és ennek követelésével befolyásuk alá von­va, a tömegben tengelyellenes propagandával és a Szovjet-Orosz- ország elkerülhetetlen győzelmé­nek hangoztatásával, a háromha­talmi egyezményben vállalt kö­telezettségek teljesítésével szem­ben ellenszenvet keltsenek és eképp a nemzet háborús akara­tának megtörése útján a magyar állam és szövetségesei fegyveres erejének hátrányát, az ellenség­nek pedig előnyt okozzanak.” A fővádlott Schönherz Zoltán (Rózsa Ferenc a kihallgatások so­rán belehalt a kínzásokba) a ma­gyar kommunista és függetlenségi mozgalom kiemelkedő egyénisége volt. Csehszlovákiában kezdte a pártmunkát, a brnoi egyetemen szerzett ménfiöki diplomával a kezében vált hivatásos pártmun­kássá. Egyetemi városában, Prá­gában, majd Kassán dolgozott Csehszlovákia Kommunista Párt­ja szervezeteiben, a szlovákiai if­júmunkás mozgalomban, amely­nek 1934-ben magyar titkára is lett. A nemzetközi kommunista mozgalomra való korszerű kite­kintést 1935—36-ban Moszkvá­ban szerzett. A kommunista moz­galomnak azok közé az értelmi­ségi vezetői közé tartozott, akik teljes szívvel és ésszel álltak ki Komintern Vili. kongresszusának népfront-platformja mellett. 1938 után a második bécsi döntéssel Magyarországhoz került felvidé­ki területeken szervezte a pártot, a széles szövetségi i politikán ala­kuló antifasizmus jegyében. 1940- től a titkárság és a központi bi­zottság tagjaként oroszlánrésze volt a függetlenségi mozgalom szervezésében, az 1941—42-es si­keres akciókban. (Elég a Tör­ténelmi Emlékbizottság megala­kulására, Kossuth és Táncsics sírjának megkoszorúzására, a Batthyány-örökmécsesnél rende­zett tüntetésre, az 1942. március 15—i felvonulásra és a Népszava karácsonyi számára utalnunk.) A nagy lebukás után a perben a védelemben éppen erre a füg­getlenségi és nemzeti tevékeny­ségre alapozta taktikáját. Az ural­kodó politikai elithez tartozó, a németelle/iséggel rokonszenvező nagy személyiségek — tábornokok, követek, egyetemi tanárok or­szággyűlési képviselők — vala­mint a legális Szociáldemokrata Párt vezetőinek tanúként való felsorakoztatása mind azt szolgál­ta, hogy az elfogult antikommu- nista osztálybíróságnak bizonyít­sa a vádlottak tevékenységének nemzeti és hazafias jellegét. Ám Szekfű Gyula, Bajcsy-Zsilinszky Endre és Szakasits Árpád elis­merő tanúvallomásai sem tudták megakadályozni az ellenforra­dalom jogrendszerének értelmé­ben is felháborító és törvénysér­tő igazságtalanságot. 1942. szep­tember 30-án Schönherz Zoltánt halálra ítélték, és október 9-én kivégezték a Margit körúti (ma: Mártírok útja) fegyház udvarán. Híres búcsúlevelében írta: „Én nem cselekedhettem másképpen, mint ahogy cselekedtem. Mikor- felismertem, hogy milyen veszély fenyegeti embertársaimat, meg kellett szólalnom, nem tehettem másképpen. Ahogy Luther mond­ta a zsinat előtt: „Itt állok és nem tehetek másként”. D. M. TÖRTÉNELMI DRÁMA A SZEGEDI SZABADTÉRI SZÍNPADON Páskándi: Kálmán király A csillagokkal kivert égbolt, magasba törő emberi építmény gyönyörű foglalatában építette föl Ruszt József rendező és Csi­kós Attila díszlettervező a Kál­mán király színpadát. Kőszínházi játszótérnél alig nagyobb helyen dúl a hatalmi harc, formálódik egy akkoriban új típusú állam. Csillogó fémállványok, téglaraká­sok övezik félkörben az árpádházi testvérek nyílt, titkos harcát. A reflektorok hatalmas trónusra, az egyetlen berendezési tárgyra von­ják a nézőteret zsúfolásig meg­töltő nézők tekintetét. A játék látási súlypontja csak ritkán to­lódik a Dóm előterét szinte teljes szélességben szegélyező fáklyás, inkább az ünnepi pillanatokat dí­szítő népre. Közemberek csopor­tosan csak feltételezett, megjelölt áldozatokként kerülhetnek a trón térségébe, a belső játéktérre. Ke­resztesként, királyi hadi népként, Álmos herceg harcosaként pusz­tulnak. Ruszt József „kinagyító tech­nikája” formálta így a színpad­képet. Még a szerző Páskándi Géza is úgy számított, hogy mű­vének szabadtéri változatában „a mozgalmasság, a helyszínek vál­takozása jellemzi az előadást... hiszen csatatéren, domboldalon, kolostorban, királyi fogadóterem­ben és még számos helyszínen ját­szódik a dráma” nyilatkozta a Pesti Műsor szegedi különszámá- ban a szerző. A bemutatón sem­mit sem változott a környezet a játék három órája alatt, hogy an­nál érzékletesebben, szembetű­nőbben, látványosabban kidom­borodjék a gondolatok mozgása, .az érzelmek hullámzása, az érvek harca, a Kálmán király számos értéke. Ebben a belső körben kellene Ruszt szándékai szerint felizzania a drámának, kirajzolódni az írói mondandónak, ha erőteljesebben, árnyaltabban megírt egyéniségek hordoznák a drámai matériát. Többé-kevésbé kész emberként lép a színre Álmos és Kálmán, mindegyik következetesen megy a maga útján. Felkavaró dráma kerekedhetne ki akkor is, ha kér­lelhetetlenül szükségszerűnek érez­nék a konokságukat, ha jobban betekinthetnénk, beavatódhat- nánk a döntési folyamatokba. A feltételes mód is jelzi, hogy nem a Kálmán király a Páskánditól képességei, adottságai alapján • Kálmán király (Balázsovits La­jos). régóta joggal várt, nagy dráma. Kevesen idéznek kort ilyen köny- nyed kézzel, elevenítenek meg gondolati szituációkkal. A nyel­vezete erőteljesen láttató, képes beszéd, párbeszédei újabb meg újabb muníciót adnak az ese­mények mérlegeléséhez, a töpren­géshez. Ért ahhoz, hogy a múltat nézve a jelent lássuk és a jöven­dőt kémleljük. Sajnos, olykor szabadjára ■ en­gedi ötleteit és a gyeplőzetlen ki­térők elterelik a nézők figyelmét, az írói energiát. Az értekező pub­licista el-elnyomja a lírikus drá­maszerzőt. A Kálmán király mindenképpen •értékes mű, szinte érthetetlen, hogy miért maradt korábban az asztalfiókban. A nézők érdeklő­• Álmos herceg (Trokán Péter), (Nagy László felvételei) dését mindvégig fenntartva ma is időszerű, nyugtalanító kérdé­seket: hagyomány és újítás, egyé­ni és közérdek, cél és eszköz gya­kori viszályát vizsgálja a mű. Trokán Péter (Álmos herceg), Szakács Eszter (Eufémia király­né), Sára Bernadette (Buzilla ki­rályné), Hetényi Pál (Marcellino), Kézdy György (Albercius), Ko­vács János (Vata) szerepformálá­sának is köszönhető, hogy az ős­bemutató közönsége hosszú taps­sal méltányolta a huszonkettedik szegedi ünnepi hét nyitányát, ök alkalmazkodtak legjobban a sza­badtér követelményeihez. Balá­zsovits Lajos (Kálmán király) fá­radt benyomást keltett. tteltai Nándor Postások a tanyavilágban Alaptalan gyanú A Zöldhalomba eljutni, a Bol­hasoron végigmenni az autós pos­tásnak ma már elég könnyű Bó- csán. Guruló hivatala van a ki­es tanyavilág kézbesítőjének. Az autóval Zsikla Istvánnak köny- nyebb odatalálnia. a címzettek­hez, értéket magával vinnie, mint ahogyan hajdani elődje tette ezt lóháton. A második kerület 262. számú háznál Fehér Józsefné már a megkapott pénzt olvassa. — Megvan. Köszönöm! — S az asszony fordul befelé az 1060 fo­rinttal. Hajósi állami gondozott gyer­mekeket nevel Fehérné, aki az állam pénzbeli hozzájárulását nyugtázhatta az iménti aláírásá­val. — Hordunk mi pénzt, levelet, újságot, ugyanúgy, mint városon a kollégáink. Csak nekünk ne­hezebb: naponta 28 szekrénysort — úgynevezett támpontokat — is lekeresünk, hogy üzenetet hagy­junk: kihez, mikor megyünk. Szekrényünk, nem is gondolná, majdnem ezer van itt a bócsai ta­nyavilágban! — világosít fel Zsikla István postás-gépkocsiveze­tő, aki öt éve öltötte magára ' a postás egyenruhát. A munkatár­sa neve: Szentgyörgyi András, aki ugyan ma nincs szolgálatban, de több mint húsz éve postás ezen a vidéken, és nemrég lett ki­váló dolgozó. Mint a környéken lakóktól megtudtam, az itteniek általában elégedettek a posta (a postások) munkájával, de van egy dolog... Kényes ügy, Zsikla postás ta­lán hallgatna is róla, de a közös­ség érdekében mégis „visszaka­nyarodik” a szekrényekhez. — Mi először is ennek a csak­nem ezer szekrénynek a közvetí­tésével állunk kapcsolatban a bócsai határban élőkkel — ma­gyarázza. — Üzenetet, levelet, de még újságokat is a szekrények­ben helyezünk el. Tizennégy Nép- szabadságot, százhuszonöt Pető­fi Népét, négy Népszavát, öt Nép­sportot — s még folytathatnánk • Külterületi levélszekrények. A postás és sok tanyai lakos útja elő­ször ezekhez vezet. Vajon elégedet­ten távoznak-e? — ezekből a kis tárolókból vesz­nek ki az olvasók. Feltéve, ha va­laki vagy valakik már meg nem előzték őket. ' — A helyzet ugyanis, hogy mivel a zárak meglehetősen gyen­gék, főleg a fedélrészen, nyitásra egyesek a körmüket használják, kulcs helyett. Akinek' nagyobb a körme, az boldogul a zárszerke­zettel. S akkor már belátás dol­ga, ki, kiét nyitja ki, s mit visz el onnan. Ez ellen mi, postások, mondja meg, mit tehetünk? Van megoldás, bizonyára. A hollós címzéskorszak után mindenesetre örömmel látnám vi­szont a kedves Siménfalvi Sán­dort, amint újra beköszönne hoz­zánk, címzettekhez, így: „Jó na­pot kívánok! A külterületi le­vélszekrényekre jobb, erősebb zá­rakat tettünk, hogy a levél vagy az újság el ne vesszen többé. Vi­szontlátásra ...” K—I. KALOCSA IS SZEREPEL Népművészeti napok Békésben A Békés megyei Mezőkovácshá- zán vasárnap délelőtt kezdődnek a népművészeti napok. Az augusz­tus tizedikéig tartó rendezvényso­rozat legérdekesebb programjai közé tartozik a Békés megyei tárgyformáló népművészetet be­mutató reprezentatív kiállítás, népművészeti vásár és ifjúsági, va­lamint felnőtt szaktábor. A köz­ponti eseményeket számos kapcso­lódó program egészíti ki, így az olimpiai bélyegkiállítás, filmvetí­tés, ismeretterjesztő előadás és szórákoztató szabadtéri műsor. A nagyközség művelődési köz­pontjában a magyar tájegységek népművészetét bemutató tárlaton a többi között a korai kalocsai népművészet legszebb alkotásai is megtekinthetők. Nyelvstúdió a Halasi Kötöttárugyárban Elkészült a Halasi Kötöttárugyár audiovizuális nyelvstúdiója, ahol szeptembertől nyolcvanan tanul­hatnak angolul és németül. A francia és az orosz nyelvet egyéni tanulással sajátíthatják el az ér­deklődők. A gyári dolgozók közül eddig mintegy százötvenen jelentkeztek a nyelvstúdióba, amelyet a gyár szakszervezeti könyvtárában ren­deztek be. A HI-FI minőségű fej­hallgatókon keresztül naponta hallgathatják a leckéket, heten­ként egy alkalommal pedig kon­zultáción vehetnek részt, amelyet' szaktanárok vezetnek.'Azok a dol­gozók, akiknek munkaköri leírá­sában szerepel az angol illetve a német alapfokú nyelvtanfolyam elvégzése, munkaidő-kedvezményt is kapnak. A stúdió egyébként már ezek­ben a napokban is működik: az olimpia eseményeiről ad rendsze­res tájékoztatást, a műhelycsar­nokokban felszerelt hangszórókon keresztül. lmomban se gondoltam, hogy a feleségem immáron kerek 20 esztendeje gyanakszik. Igaz, a balatonszéplaki ominózus eset után is megsejthettem vol­na valamit, de reagálásának ak­kor nem tulajdonítottam különö­sebb jelentőséget... De hogy egyik szavamat a másikba ölt sem. Az idén történt. Éppen rendes nagy szabadsá­gunk napjait morzsolgaituk az Ezüstpart egyik — 3 emeletes — SZOT-üdülőjében. Azért emelem ki. hogy egyik, mert van belő­lük négy, és tökegyformák. Szó­val — egész álltó nap esett, a je­ges fuvallatú szél majd kiforga­tott bennünket a ránk tekert tex­tíliákból, amelyek közt alsó és felső ruházattól kezdve fásliig minden volt. Hogy mirelitsorsra ne jussunk, a szódavízzel bélelt ballon alá még az üdülő — tár­sadalmi tulajdonban levő plédet is magunkra csavartuk. Még mi férfinép kikapcsolód­tunk valahogy ebből a fagyos szomorúságból. Esténként nívós — értsd külföldi — futballmér­kőzésekkel traktált bennünket a televízió, azalatt tehát némileg fölmelegedtünk. Ki-ki a saját emeleti társalgójában. Szegény hölgyeknek csupán a meccsek után csurrant-cseppent valami jó. Ha ugyan el nem aludtak ak­korra. A mi szállásunk a IV. épület II. emeletének 222-es szo­bájában volt. (Később meggyő­ződnek róla, hogy „funkciója van" most e pontos helymegjelö- lesnek.) Nos — úgy hozta a fér­fiak jósorsa, hogy egyik este, a tévéközvetítések előtt a magyar rádió fontos hazai sorkapcsolá­sokkal kényeztetett bennünket — bajnoki találkozókról. Vacsoráról megtérőben se láttunk, se hal­lottunk — mármint egyebet, mint a rádióközvetítési, félig lelki sze­meinkkel. Jómagam is odavágód­tam az egyik bolyba, amely a leg­hangosabb táskarádiós üdülőtárs körül képződött, s mentem, men­tem önfeledten a többiektől so- dórtatva. Meg se álltunk a bizonyos II. emeleti klubszobáig. Hamarosan a tévéközvetítés kö­vetkezett, s én annál inkább jól­eső izgatottsággal vártam a szig­nálra, mert sikerült jó helyet ki­fogni, és mellettem a nejemét is „lefoglalni” a hanyagul odavetett kardigánommal. Megállapodtunk .tudniillik, hogy az „átkozott fut­ballmeccs” után ő is kijön a „filmre”, s reméli, nem mulyás- kcdom el a helycsinálást szá­mára. Summa summárum — lement a jó mérkőzés, s Goldwin Mayer oroszlánja is rég kibömbölte ma­gát, de nőm még sehol. A filmre már alig tudtam figyelni, mert folyton a folyosó torkába pislog­tam. Lestem, hogy jön-e már... A végén nekem állt feljebb, és döntöttem: ha elaludtál a szo­bánkban, magadra vess: mit gon­dolsz, utánad megyek? Hogyne — hogy aztán lecsapjanak a príma helyemre! Persze — azért furdalt a lelki­ismeret, úgy, hogy teljes valóm­mal mégse tudtam a filmre fi­gyelni. De ezért is öt — oldalbor­dámat — okoltam, s az adás vé­gén bősz iramban futottam szo­bánkhoz: megállj, megkapod a magadét ezért a zűrzavarért! T enyomom a 222-es ajtó ki- lincsét, de nem nyílik. Erélyesen megismétlem — juszt se enged. Kopogok — semmi vá­lasz Hangosabban nem merek dübögni, hiszen úgyszólván éj­sötét borult az épületre, a leg­többen első álmukat alusszák már. Éppen a Páliammal kísérle­teznék, mikor a hátam mögött rámsuttog valaki. — Kit tetszik keresni? — Kit, kit? — fújtatok szin­tén hangfogóval. — Hát a fele­ségemet. Ügy látszik, mélyen el­aludt. Ismét nekiveselkedtem az ajtó­nak, minek következtében billeg­ni kezdtek rajta a pléhszámok ... A mindenit! — futott le minden vétem a lábamba. — A mi ajtón­kon még sose moccant meg a 222-es ... Nini, meg nem is ilyen hajszán szoktak állni azok a 2-esek... A férfi még nem mozdult mö- gülem. Bizonyára kitalálta a meztelen valóságot, mert kaján mosollyal eligazított. — Ez a hármas épület, kérem. Ha még láttak valakit elisz­kolni!... Hű — ha egy markos férj ajtót nyitott volna!!! Mire a IV-es pavilon ajtaját betoltam volna, a mi földszintün­kön csupán egy pisla 40-es égő világított sejtelmesen. ... S ha feleségem nem indul keresésemre emeletről emeletre, másnap reggelig kint citerázok a küszöbön, a zárt ajtó előtt. Sze­rencsére ő meghallotta bátorta­lan kocogtatásomat az üdülő üvegfalán ... Alighanem félrema­gyarázta me ghuny ászkodásomat, mert mikor a fatális tévedést el­meséltem, gyanús nyugalommal jegyezte meg. — Na és az a hülye férj elhitte neked', hogy eltévesztetted az épü­letet és az ajtót? ... Meg hogy altkor akartál tévedésből „bemen­ni". amikor éppen kijöttél? — Mondom, hogy az a férfi nem ott lakik, nem is férj... Majd holnap igazolni fog. Sikerült elsimítani a félreértést. Akkor. e mi történt a múlt szer­dán? Kollégákkal megyek ebédelni, amikor a Megyei Mű­velődési Központ lépcsőfeljárójá- nál egy gyöngyházfényű kékes­szürke ceruzát találok. Kupakját lehúzva, örömmel mutatom nekik. — Ezt a szerencsét, milyen kü­lönleges színű írón. Vastag a be­le. akár egy filctollé... Eltettem. Hazafelé a vonaton ki is próbáltam. Pompásan lehetett vele aláhúzgálni egy árásos je­lentés fontosabb sorait. Odahaza első dolgom volt, hogy elhíres- kedjem a szerencsés lelettel. Majd leültem, amikor feleségem nagyon gúnyosan mindjárt azt kérdezte. — Hát ezt a szemöldökceruzát melyik nőtől kaptad? Hiába tártam fel a való igazat, ő ezzel forrasztotta torkomon a szót. — Persze — ezt is úgy „talál­tad”, mint azt a rúzst Esetergom- ben, 1960-ban... Amit itthon a zsebkendőddel együtt rántottál ki a zsebedből... Arra is azt mond­tad. találtad... Ami engem illet, esküszöm, semmiféle esztergomi rúzsra nem emlékszem. De ha ő mondja, úgy kellett történnie... Tóth István

Next

/
Oldalképek
Tartalom