Petőfi Népe, 1979. október (34. évfolyam, 230-255. szám)
1979-10-30 / 254. szám
1979. október 30. • PETŐFI NEPE • 3 Barangolás Bács-Kiskunban Izsák • Kiemelt alsófokú központ a kecskeméti járásban. Lakosainak száma 7301, területe 11 ezer 383 hektár, zömmel szőlő, gyümölcs, a homoki borok hazája. Űj szállodai besorolás és díjszabás Két külön, de egymással szorosan összefüggő rendeletet adott ki a belkereskedelmi miniszter a kereskedelmi szálláshelyek osztályba sorolásáról, illetve azok áráról, díjáról. A rendelet szerint a szállodák és a kempingek osztályait — az Idegenforgalmi Világszervezet és a KGST határozatának, valamint a nemzetközi gyakorlatnak megfelelően — ezentúl betűk helyett — a—b—c kategória — csillagokkal jelölik. A rendelet melléklete részletesen meghatározza, hogy mi tekinthető 1—5 csillagos szállodának, üdülőháznak, szállodai szolgáltatásnak, s előírja a szállodák, a kempingek, a bungalow-k, a turistaszállások és a fizetővendéglátó szálláshelyek szolgáltatási és ennek alapján osztályba sorolási követelményeit, feltételeit. Ebben változás az, hogy az eddigi hat szállodai osztály 5-re csökkent, új szállásfajtaként viszont belépett a korábban sokféleképpen nevezett fogadó. Az üdülőházak közül eddig a legfeljebb háromágyas, mosdós szobásak minősültek ' első osztályúnak, ezentúl ebbe a kategóriába legfeljebb kétágyas fürdőszobás vagy zuhanyfülkés és önálló W. C.-vel rendelkező szobák sorolhatók. A fizetővendéglátásban — elsősorban az idegenforgalmi területeken a kisebb helységekben megnövekedett igények szervezett kielégítése érdekében — a korábbi első- és második osztály mellett harmadik osztályt is rendszeresítettek. A másik rendelet lényege, hogy a maximált áru turistaszállások kivételével valamennyi kereskedelmi szálláshely — a korábban maximált árú C kategóriás szállodák, az üdülőházak és a fizetővendéglátó szobák is — szabad árformába kerültek. A rendelet módosította a turistaszállások árait, amelyek személyenként az A kategóriában 25 forintról 50 forintra, a B kategóriában 20 forintról 40 forintra emelkedtek. Az előzetes tájékoztatások szerint a szabadáras alacsonyabb osztályú szállodák árának mintegy 30 százalékos, a fizetővendéglátó szobák árának körülbelül 60 százalékos növekedése várható. A rendelet a korábbiaknak megfelelően szabályozza, hogy a szálláshelyeken milyen szolgáltatásokért lehet és melyekért nem szabad külön díjat felszámítani; új rendelkezés viszont, hogy a szobaárak mindenütt magukban foglalják a fűtési díjat is. A szálláshelyek árszabályozása ugyancsak életbe lépett, a fizetővendégszobákra vonatkozó rendelkezéseket viszont — miután ezeknél éves szerződés van érvényben — január 1-től kell alkalmazni. (MTI) Mészáros Lázár sírjánál Angliai utazásom során titkos vágyam volt, hogy felkeressem Titley-ben Mészáros Lázár sírját. Fogalmam sem volt arról, hol fekszik ez a kis község, melynek temetőjében nyugszik a bajai születésű, 1848-as magyar hadügyminiszter. Vendéglátóim előzékenysége révén a tervem mégis megvalósulhatott□ □ □ Mészáros Lázár 1796-ban született Baján. Bár a természet- tudományok érdekelték, mégis hivatásos katona lett. Főleg Olaszországban állomásozott, miközben minden szabad idejét a csillagászatnak, vegytannak, de főleg a „mezei gazdaságnak” szentelte. 1844-ben a Magyar Tudományos Akadémia levelező tagjává választotta. Meglepődött, mikor 1848 március végén a Pesti Hírlapban azt olvasta, hogy hadügyminiszterré nevezték ki. A hivatalos írást csak később kapta kézhez. Ekkor tért haza Magyarországra, s megkezdte a honvédzászlóaljak szervezését. Fegyelmezett, ütőképes hadsereget szeretett volna létrehozni, de a forradalom lázában égő önkénteseknél éppen a fegyelemmel volt a legtöbb probléma. Baja országgyűlési képviselőjévé választotta, majd később fővezér és vezérkari főnök is volt. A világosi fegyverletétel után ő is Törökországba emigrált, majd Angliába, onnét pedig Amerikába ment. Anyagi helyzete elég nehéz volt, ezért úgy határozott, hogy Svájcba telepszik át. ahol egy nyomdába akart betársulni. Útját azonban megszakította Angliában. Gróf Teleki Sándor anyósát, lady Lang- dale-t látogatta meg Eywoodban. Már megérkezésekor hidegrázásról panaszkodott, aztán állapota egyre súlyosabb lett, bár vendéglátója mindenről gondoskodott, az orvosok nem tudtak segíteni rajta. 1858. november 16-án elhunyt. A közeli Titley község temetőjében helyezték örök nyugovóra, angol és magyar nyelvű feliratot vésettek a sírkövére. □ □ □ Mindezt tudtuk az életrajzokból. 1967-ben a bajai Kállai Éva Általános Leányiskola hon• A ház, amelyben egykor Mészáros Lázár meghalt. ismereti szakköre dr. Kuluncsics József né vezetésével elhatározta, hogy felveszi a kapcsolatot a titley-i iskolásokkal, s megkérik őket, keressék meg Mészáros Lázár sírját, s viseljék gondját. Írtak az iskolának, írtak a polgármesternek. Válasz nem érkezett. Ekkor kértük meg a bajai származású szobrásznak, Teles Edének Angliában élő fiát, dr. Teles Mátét, keresse meg a sírt. ö szívesen vállalta a feladatot, s több levélben számolt be eredményeiről. Egy barátjával autóval elutaztak Titley-be. A falu alig kétszáz házból áll, és sem polgármestere, sem iskolája nincs. Van egy kocsmáros-posta- mestere. aki emlékezett arra, hogy nagyon szép, bélyeges kéz- besíthetetlen levelek érkeztek, s egy bélyeggyűjtő barátja elvitte a leveleket. Ezután mentek a temetőbe. De hol lehet a sír? Teles Máté úgy gondolta, hogy ott az a szokás, hogy az anglikán val- lásúaknak állítanak síremléket, aki nem anglikán, annak csak egy fekvő kőlapot tesznek a sírjára. Mészáros Lázárnak biztosan ilyen van. Ahogy belépett a temetőbe, mindjárt meg is pillantott egy mohával benőtt, fekvő lapot. Barátjával megtisztították. s hamarosan előjöttek az első szavak, melyek megfeleltek az általunk küldött sírfelirat szövegének. Teljes letisztítás után előttük feküdt a töredezett, sé• Így néz ki ma a titley-i temető. rült feliratú sírkő. Csak ezután néztek körül, s bizony ínég jócskán volt fekvő sírkő körülöttük. Talán egy éve, hogy a Népszabadságban egy kis cikk jelent meg, mely szerint a titley-i temetőt szanálni fogják; s akinek a hamvait nem viszik el. azokét közös sírba temetik- E hír hallatára Baja város Tanácsa és a pártbizottság akcióba kezdett Mészáros Lázár hamvainak hazahozatalára. A Kulturális és Honvédelmi Minisztérium együttesen intézkedett az ügyben. Londonból azt a választ kapták, hogy még nem kezdték meg a temető szanálását, majd akkor megtörténhet a hazaszállítás. □ □ □ Ilyen előzmények után indultam Titley-be. A titley-i temetőhöz érve, mely a templom körül terül el, mi tagadás, megilletődve léptem be a kapun. Teles Máté leírása alapján balra indultam, s pár lépés után megláttam a sírt. Nemzetiszínű szalaggal átkötött kis babérkoszorú volt rajta. A sírkő bizony töredezett, középtájon behorpadt, a felirat is csak részben olvasható, de minden kétséget kizáróan azonosítható. A temető még háborítatlan. KÉPERNYŐ A család, a kisgyermek és a televízió Közművelődési támogatás a kistelepüléseknek A közművelődési alap céltámogatási keretéből további 14 millió 163 ezer forint kiutalását, engedélyezte az Országos Közművelődési Tanács elnöksége. A kérelmezők közül azoknak a megyei tanácsoknak, intézményeknek, társadalmi szervezeteknek nyújtott anyagi támogatást, amelyek a kistelepülések, a lakótelepek műsorellátását, a korszerű művelődési formák kialakítását, a könyvtárhálózat bővítését tervezik, és saját pénzforrásaikból jelentős összegeket fordítanak ezek megvalósítására. Lakótelepi klubok berendezésére például 800 ezer forintot utalnak ki a Fogyasztási Szövetkezetek Országos Tanácsának. A kecskeméti, a győri, a miskolci, a gyöngyösi szövetkezeti lakótelepeken, ahol nincsenek művelődési intézmények, és zömmel fiatal családok laknak, a maguk költségén, s a közös helyiségek bérbeadásából származó bevételekből klubhelyiségeket alakítottak ki. Ezek berendezéséhez, fölszereléséhez járult hozzá az OKT elnöksége. A győri Petőfi Sándor ifjúsági művelődési központ előtér-programjainak fejlesztését 300 ezer forinttal segíti elő. A tavasszal megnyitott szegedi ifjúsági ház 350 ezer forint támogatásban részesült. A hazánktól távol élő tengerészek művelődéséhez, oktatásához hozzájárulva 170 ezer forinttal egészítette ki a képmagnók megvásárlására szánt összeget az elnökség. A MAHART tengeri hajóin könyvtár már van, s jelenleg a film- és a szemléltetőeszköz-tárat gazdagítják. A közművelődési alapból ki- sebb-nagyobb összeget juttatnak a miskolci Gárdonyi Géza művelődési ház amatőr képző-, iparés népművészeti műhelyeinek, s a Kaposvári Mezőgazdasági Főiskola ismeretterjesztő, szociológiai és falukutató munkájának segítésére. A SZOT kérésére anyagi támogatást kapott a Magyar Eszperantó Szövetség sokrétű közművelődési tevékenysége és nemzetközi kapcsolata, amelynek révén hazánk társadalmi és kulturális eredményeit népszerűsítik. (MTI) • Tisztelgés az egykori hadügyminiszter sírja előtt. az exhumálásokat eddig nem kezdték meg. Innét Eywoodba folytattuk az utunkat, azt a házat kerestem, ahol Mészáros Lázár utolsó napjait töltötte. Eywood hajdan egyetlen házból állt; azóta a környéken több is épült. Ügy, ahogy Angliában szokásos: egy ház a szükséges gazdasági épületekkel, a birtok közepén. Hasonló a mi tanyáinkhoz, csakhogy az épületek, főleg a lakóépülete sokszor inkább kastélynak felel meg. Némi kérdezősködés után megtaláltuk a házat. Szomorú látvány fogadott. Az egykor bizonyára pompás épület elég romos állapotban von. Bár laknak benne — sőt sokan is. talán nyolc család — teljesen elhanyagolt. Gyanítható, hogy szép park feküdt mellette, a gazdasági épületek méretéből tekintélyes birtokra is következtethetünk. Mióta Teles Máté megtalálta a sírt, s néhány magyar azóta felkereste, a környékbeliek tudják, hogy temetőjükben valami nagy magyar nyugszik, büszkék is rá, hogy kis falujuk valamiről híres lett. Reméljük, hogy ha a temető felszámolására kerül sor, nem lesz akadálya Mészáros Lázár hamvai hazahozatalának, s a több mint százéves emigráció után hazai földben pihenhet meg. Sólymos Ede E rovat legutóbb a 3—6 éves, óvodás korosztály és a televízió gyermekműsorainak kölcsönhatásával foglalkozott. Többek között szó esett arról, hogy a kisgyermek képszerű, szemléleti gondolkodásának fejlődéséhez miképpen járulhatnak hozzá a televízió jól megválasztott gyermekműsorai, amelyek egyszerre, egyidőben nyújtják a szórakoztatás vizuális és akusztikai élményét. A televízió, mint a tömegkommunikáció rohamosan fejlődő és népszerű eszköze szerencsére idejében felismerte felelősségét a legkisebbekre gyakorolt hatásában, s gyermekműsorainak fejlődési tendenciája, a színvonal fokozatos emelkedése vitathatatlan. Ám egymagában ez még mindig kevés ahhoz, hogy akár az esti mesének, akár egyéb gyermekműsoroknak hstásosabb eredménye legyen a gyermeknéző számára. A környezet, a család, a felnőttek segítsége szükséges hozzá, hogy a gyermekben megtapadjanak a legfontosabb mozzanatok, amelyek gazdagítják érzelmi és értelmi világának tartományát. Ennek érdekében mit tehet a szülő, a családtag vagy a gyermek nevelésével hivatásszerűen foglalkozó pedagógus, az óvónő? Igen sokat, mégpedig a lehető legegyszerűbb eszközökkel és nagy türelemmel. (Különben a gyermeknevelés talán mindent nyitható kulcsa a türelem, a nyugodt, higgadt magatartás. Elsősorban a „miért ?”-korszakban van ennek jelentősége, amikor a kisgyermeket nyiladozó értelme, a környezetében, a világban való tapasztalatszerzése és tájékozódása ezernyi kérdés föltevésére készteti.) A gyermek kérdéseit soha ne hagyjuk válasz nélkül, ne intsük le, ne hallgattassuk el tapintatlanul, személyes kifogásokat keresve, hanem életkorának megfelelő magyarázattal elégítsük ki a fejlődésével együttjáró, természetes kíváncsiságát. Általában mit vár a szülő, a család a tévé esti meséjétől? Azt, hogy a műsorra figyelő, érzelmileg kitárulkozó gyermek feszültsége, napi nyugtalansága végre feloldódjék, a lefekvés előtti percek zaklatottságát derűs megnyugvás, az ágyba kívánko- zás öröme váltsa fel. A bűbájos tévémaci figurája vezesse át a gyermeket dinamizmusából a csendes lecsillapodás állapotába. A gyermekben azonban — éppen a mese hatására — gyülem- lenek a kérdések. Érdekelnék az összefüggések, a logikai láncszemek, amelyeket a bonyodalom során esetleg nem értett meg első látásra és hallásra. Ha viszont együtt nézzük gyermekünkkel a műsort, közben röviden kommentálhatjuk a cselekményt, néhány szóval rávilágíthatunk a szereplők kapcsolatára, jellemére, pozitív vagy negatív tulajdonságaira, hogy a gyermek megértse azt, amit lát. A kisgyermek ugyanis nem mindig képes követni a Aki találós kérdésnek véli a fenti címet, nem jár messze az igazságtól, mert a kérdés mögött a Füles most megjelent 1980-as évkönyvének nagy pályázata rejlik. A népszerű rejtvényújság új évkönyve — hűen csaknem két évtizedes hagyományaihoz — nemcsak ezzel, hanem egy hosz- szú sor egyéb ötlettel is meglepi olvasóit. A rejtvényfejtőknek több százezres tábora elsősorban a kereszt- rejtvényeket, közülük is a skandináv rendszerűeket kedveli. Több mint ötven keresztrejtvényt közöl a Füles 1980-as évkönyve, és ezek egy jelentős része skandináv típusú. Ilyen az évkönyv melléklete két óriás méretű keresztrejtvényének egyike is, míg a másik, a hagyományos típusú — pályázat. Ennek első díját véka alá rejtették, és csak annyit tudni róla, hogy 1cét darab azonos, aranyból készült, egyenként hatezer forint értékű használati tárgy. A második díj egy véka 20 filléres, a harmadik díj pedig egy ugyanakkora véka megrakva 10 filléres érmékkel. Mivel eny- nyi aprópénzzel nehéz volna mit kezdeni, a két nyereményt az érmék értékének megfelelő ösz- szegről szóló takarékkönyv formájában kapja meg a kisorsolt nyertes. Az évkönyv tartalma olyan gazdag, hogy abból csak a nagyobb fejezetek címét ragadhatjuk ki. így Kenguru címmel dr. gyors képváltásokat, jelenetváltozásokat, a pergő dialektusokat, hogy ki kinek mit mondott és miért mondta, mi az oka egy- egy hős adott cselekedetének stb. Ha pedig a feszült figyelemmel végignézett adás közben elmaradt a felnőtt „kísérőszövege”, ezt feltétlenül pótolja a műsor után. Nem valamiféle ízetlen kioktatással, hanem úgy, hogy a gyermekben ne maradjon semmi kétely, meg nem értett vagy fel nem derített részlet. Engedjük kérdezni és beszélni a gyermeket, hagyjuk szabadon áradni mérhetetlen közlési vágyát, hiszen a hozzá legközelebb állókkal szeretné megosztani legbensőbb érzéseiből fakadó gondolatait. Hasonló az óvónő feladata is, ha csoportjával együtt nézi a gyermekműsorokat. A gyermekközönségnél nincsen hálásabb publikum, mert az élmény kiváltotta benyomásaikat azon melegében kinyilvánítják, reagálásukat valamiféleképpen gátlástalanul felszínre hozzák. Az óvónőnek mindössze arra kell vigyáznia, hogy a megbeszélés alkalmával helyes irányba terelje a különböző véleményeket. De a felnőttek — családtagok és óvónők — ügyeljenek arra is, hogy a tévé, amely fokozza a gyermek átélő- és beleélő képességét, megindítja fantáziáját, elősegíti helyzetfelismerését, gazdagítja ‘ismereteit, nehogy kényelmességre, bizonyos mértékű pasz- szivitásra szoktassa a gyermeket, azaz ne eredményezze a beszédaktivitás hiányát. A tévé szinte lehetetlent nem ismerő technikával készült filmjei ugyanis nemcsak az irodalmi-esztétikai élményszerzés, a líraiság, a groteszk humor, a jóízű tréfa, a helyzet- és jellemkomikum, a játékosság forrásai, hanem az anyanyelvi nevelés igen hatékony eszközei is. Ezért nem közömbös a helyes, példamutatóan szép nyelvhasználat megvalósítása a magyar, illetve a szinkronizált filmek esetében. Nyelvi szempontból bizony még emelhető némi kifogás a hevenyészett stílus, a helytelen artikuláció, a hibás hangsúly és hanglejtés, a szövegfonetikai eszközök modoros használata, egyáltalán a magyar nyelvtől idegen beszéddallam ellen. Végül még egy — nem tévéellenes, hanem pedagógiai — tanács a szülőknek. A televízió legkitűnőbb gyermekműsorai sem vetekedhetnek a fészekmeleg családi légkörben, a testközelség meghittségében ismétlődő, rendszeres esti mesélgetések, verselge- tések anya illetve apa és gyermeke között. Higgyék el, hogy a szegényesebb témájú, szürkébb előadású, de szülői szeretetből fakadó mese maradandóbb és életreszólóbb élményt rögzít a gyermekben — mert a személyes kapcsolat szülte — mint a leglátványosabb tévéprodukció. Ezért ne hagyatkozzunk csak a televízióra, hanem „élőben” is meséljünk a kisgyermeknek! Losoncz Mihályné Grétsy László szerkesztett érdekes nyelvi játékot. A Kereszrejt- vényfejtők kislexikona nagy segítségére lesz a rejtvényfejtőknek, a Tanuljon — újságul! az újságkészítés világába vezeti az olvasókat. A cseh, a szlovák, és az osztrák irodalmat ismertető fejezetek közelebb hozzák szomszédaink szellemi világát, az Olimpia, olimpia, olimpia! című összeállítás 1980-ban időszerű. Az Égen—földön rejtekhely mindmáig meg nem fejtett nagy titkokról szól, az Elfelejtett interjú Karinthy Frigyessel, irodalmi különlegesség. Szellemes, ismeretterjesztő játék témája az államok címére, Hogy mik vannak! címmel pedig sok érdekes történettel szolgál az évkönyv, amelyben Rátonyi Róbert egy vidám naplóval szerepel. Maga készíthet az olvasó öröknaptárt az évkönyv segítségével. Külön rovat, a Kis Füles szól a gyermekekhez, akik számára számos díjjal jutalmazott pályázatot is hirdetnek. Ultiiskolából tanulhatják meg a játékot, akik még nem ismerik, akik pedig eddig is szívesen játszották, azok hasznát veszik a szabályok ismertetésének. Közöl a Füles évkönyve három teljes képregényt, egyet közülük gyerekeknek. Végül a legkülönbözőbb rejtvényfajtákból összeállított válogatás, Rodolfo bűvésziskolája egészíti ki a gazdag tartalmat. FÜLES ÉVKÖNYV *80 Mi van a véka alatt?