Petőfi Népe, 1978. szeptember (33. évfolyam, 206-231. szám)
1978-09-05 / 209. szám
2 • PETŐFI NÉPE • 1978. szeptember 5. Magyar-mongol kormányfői tárgyalások események sorokban BUKAREST __________________ A KGST-tagországok belkereskedelmi miniszteri tanácskozó testületének közgazdasági tervezési és irányítási kérdésekkel foglalkozó munkacsoportja szeptember 5—7. között Bukarestben tártja 3. ülését. A tanácskozásra vasárnap Bukarestbe utazott. Juhár Zoltán belkereskedelmi államtitkár, a munkacsoport elnöke. BUDAPEST Leonyid Kosztandov, a Szovjetunió vegyipari minisztere, aki Simon Pál nehézipari miniszterrel a két ország vegyipari együttműködésének továbbfejlesztéséről tárgyalt, vasárnap hazautazott. SZÓFIA Szófiában és Varsóban egyidejűleg bejelentették, hogy Sztanko ■Todorov, a Bolgár Minisztertanács elnöke a közeli napokban hivatalos baráti látogatást tesz a Lengyel Népköztársaságban. To- ' dorov Piotr Jaroszewicz lengyel miniszterelnök meghívásának tesz eleget. (BTA, PAP) TEHERÁN Az új iráni kormány, újabb engedményeket téve a mohamedán egyháznak, szombaton betiltotta a mohamedán hittel ellenséges publikációk megjelentetését, közöttük a pornográf kiadványokét. Több mint 25 év óta először, vasárnap köztisztviselők is csatlakoztak a több hete tartó kormányellenes megmozdulásokhoz. BANGKOK ~ Délkelet-ázsiai kőrútjának első állomására Bangkokba érkezett vasárnap Louis de Guiringaud francia külügyminiszter. Guiringaud megbeszéléseket - folytat a thaiföldi vezetőkkel, majd ellátogat Vietnamba és Indonéziába is. (UPI) ANKARA____________________ Tö rökországban a hét végén újabb politikai gyilkosságokat követtek el s a sajtó értesülései szerint a karhatalom felgöngyölített egy ankarai székhellyel működő jobboldali felforgató szervezetet. Ankarában három ismeretlen fegyveres rátámadt két fiatalemberre, egyiküket megölte, a másikat súlyosan megsebesítette. A Fekete-tenger partján1 fekvő Trabzon városában egy mecsetből távozó tömegre lőttek rá,’-egy ember itt is meghalt. TOKIÓ ~ A japán fővárosban bejelentették, hogy még ezen a héten nem hivatalos látogatásra Tokióba érkezik Csang Cai-csien, a kínai hadsereg vezérkari főnök-helyettese. Megfigyelők sokat sejtető ténynek tartják, hogy a japán— kínai szerződés aláírása után éppen egy magas rangú katonai személyiség az első kormány-' szintű látogató Kínából. Csang tárgyal majd Takasina Takehiró- val, a japán vezérkar főnökével és Kanemaru Sin államminiszterrel, a nemzetvédélmi hivatal vezérigazgatójával. (Folytatás az 1. oldalról.) Az őszinte elvtársi, baráti légkörben lezajlott kormányfői tárgyalások után Lázár György kíséretének tagjai külpolitikád, és gazdasági, ezen belül külkereske-. delmi témákról kezdtek megbeszéléseket mongol kollégáikkal. Lázár György délután megtekintette az ulánbátdo központi állami múzeumot, a miniszterelnököt végigkalauzolták a Mongólia földjének természeti gazdagságát, népeinek történetéit, élfetét bemutató kiállításon. A természettudományi gyűjteménnyel többek között arról tájékoztatták, hogy Mongóliában 40 különleges, ritka állatfaj áll védelem alatt. Megmutatták természetesen a múzeum egyik legfőbb nevezetességét, a Góbi-sivatagban talált, 11 méter hosszú dinoszauruszcsontvázat is. amely a maga nemében az egyik legnagyobb példány a világon. Lázár György megtekintette az etnográfiai gyűjteményt is, majd elismerő szavakat jegyzett be a múzeum vendégkönyvébe. . A múzeumlátogatás után a Minisztertanács elnöke az ulánháto- ri magyar nagykövetségen találkozott a / Mongóliában működő magyar szakértőcsoportok vezetőivel. Kétoldalú megállapodások és KGST-szerződés alapján jelenleg több mint 200 magyar szakember dolgozik a Mongol Népköztársaságban. Lázár György este az Ulánbátort operaházban megtekintette tiszteletére rendezett díszelőadást, amely ízelítőt adott az ősi miangol népi kultúrából és a modern mongol tánc- és zenei művészetből. (MTI) ««««•KW; Ünnepség a Vatikánban Simó Endre, az MTI tudósítója jelenti: Vasárnap I. János Pál pápa el. foglalta a vatikánvárosi Szent Péter Bazilika előtt felállított trónját, és áldását adta minden .katolikusra, más felekezetűre, minden emberre. I. János Pál kérésére nem tartottak koronázási ünnepséget. Kérését azzal magyarázták, hogy pápaságát az alázatosság jegyében kívánja folytatni. A pápa latinul, olaszul „és fran§J ciául mondott beszédében-a békéről szólt, s arról, hogy a Szentszék támogat törekvésében mindenkit, aki az emberiség javára munkálkodik. A Szent Péter téren lezajlott ünnepségen 66 ország képviseltette magát küldöttséggel. Az olasz kormányt Andreotti miniszterelnök képviselte. A külföldi delegációk között megjelent hazánké is. amelyet Trautmann Rezsőt, az Elnöki Tanács helyettes elnöke,vezeteti (MTI) _r ^ NAPI KOMMENTÁR] Moszkva vendége iVittS •W Georgiosz Raliász görög külügyminiszter Moszkvában tárgyal. Kivételesen önmagában a hír is figyelemreméltó, annak ellenére, hogy a külügyminiszterek uta. zásai napjaink megszokott eseményei közé tartoznak. Görög külügyminiszter azonban most elő. szőr érkezett hivatalos látogatásra a szovjet fővárosba, ezért tart számot megkülönböztetett érdeklődésre Rallisz moszkvai tartózkodása. A Szovjetunió és Görögország kapcsolatai kiválóak — mondta az athéni diplomácia vezetője utazásának előestéjén. A kedvező minősítés okai között Rallisz megemlékezett arról, hogy az utóbbi években Athén és Moszkva kapcsolataiban több pozitív kezdeményezés történt, s a soko'dalú együttműködés továbbfejlesztésére reálisak a lehetőségek. Andrej Gromiko és vendége bizonyára a kétoldalú kapcsolatok alakulására helyezi a tárgyalások fő hangsúlyát. A téma azonban elválaszthatatlan Athén elkötelezettségeitől és aggodalmaitól. Ami az elkötelezettséget illeti, Görögország a NATO tagja, bár a katonai szervezetből — az 1974. es ciprusi török inváziót követően — kilépett. Sokan és nem alaptalanul úgy vélik, az első megrázkódtatást a görög politika már régesrég kiheverte, s Carter elnök emlékezetes londoni találkozója Karamanlisszal sikeresen egyengette Athén útját visszafelé, a teljes jogú tagság visszaállítása irányában. Nem lehet a görög külpolitikában megfeledkezni az aggodalmakról sem: Hellasz leplezetlenül rosszalja, hogy Washington a Törökországgal szembeni fegyverembargót föloldotta, s lehetőséget teremt az amúgy is katonai-technikai fölényben levő ellenlábas hadseregének újabb dinamikus erősítésére. Mindezt közvetve és közvet. lenül a ciprusi helyzet rendezetlensége indokolja. Ciprussal összefüggésben a szovjet kormány többször is világosan értésre adta: a békés, tárgyalásos rendezés híve, s — akárcsak korábban — ma is a független, egységes, el nem kötelezettségi politikát folytató szigetország törekvéseit támogatja. Mindenfajta NATO- és Pentagon-manőverrel-őszemben, Moszkv/a ebben látja a térség békéjének zálogát. Athén — ennek a politikának a tükrében — értékes és fontos támogatóra találhat a Szovjetunióban. A Balkán-félsziget békéje egybeesik Moszkva célkitűzéseivel. noha az utóbbi időben távoli vendégek igyekeztek bizo. nyos zavart kelteni a térség országainak zavartalan együttmű-- ködésében. A Szovjetunió és Hellasz külpolitikai vonalvezetésében bizonyára lehet közös pontokat találni. Moszkva vendége és házigazdái — az előzetes nyilatkozatokból ítélve — ezekből kiindulva határozzák meg a szovjet—görög kapcsolatok fejlesztésének teen- iőit. Gy. D, ’ ANGLIAI UTAZÜS Egyenjogúság itt és ott Ha valaki az angol társadalompolitika egy sajátos területére, a nők helyzetére kíváncsi — nem kell mást tennie, mint ellátogatnia Manchesterbe. Itt, a nagy iparvárosban van ugyanis a székhelye az „Egyenlő lehetőségek bizottságának”, amelyet 1975 végén azzal a céllal állapítottak, hogy a nemek egyenjogúságáról abban az évben hozott törvény végrehajtásán őrködjön. Az aktákkal telezsúfolt hatemeletes hivatalban egyébként szívesen látják a vendéget. Olyannyira szívesen, hogy a közelmúltban tevékenységük tanulmányozására meg is hívtak hét külföldi újságírót, közöttük voltam én is. Kis tanulmányi csoportunk természetesen minduntalan összevetette hazai tapasztalatait az Angliában látottakkal, s ezekből a beszélgetésekből rendkívül érdekes kép bontakozott ki. Késői törvényhozás Az éléggé ismert, hogy a tőtoés- országokban aránylag későn láit- tak hozzá az egyenjogúság törvénybe Iktatásához. A szocialista országokban ez rögtön a felszabadulás után megtörtént, a világ nyugati félén viszont általában csak a „Nők nemzetközi évében” — 1975-ben. (Jónéhány országban -- így az Egyesült Államokban is — viszont még most sem egyenjogú a két nem). De a jogszabályalkotás nem minden. Hiszen ahhoz, hogy a nőknek valóban egyenlő lehetőségeik legyenek, gazdasági feltételek is szükségeltetnek. Elég csak arra gondolni, hogy éppen abban az évben — 1975-ben — bontakozott ki a 'tőkés világgazdaság válsága, amikor az ENSZ világméretű kampányt hirdetett a nők egyenjogúsítása érdekében. Ott viszont, ahol munkanélküliség van, nem nagyon harcolnak a női munkaerőért, nem hogy még kedvezményekkel adnának számára egyenlő lehetőségeket. A nők hátrányos helyzetének legjobb tükörképe a bérek alakulása. Nagy-Brűitammiában például a nők heti átlagbére 48 font, amíg a férfiaké 73. A kereseti arányokban persze az is kifejeződik, milyen a két nem iskolázottsági szintje. Míg nálunk mostanában az okoz gondot, hogy egyes egyetemek, s így egyes foglalkozások túlságosan elnőiesednek, addig a világ nyugati felén szinte minden felsőoktatási intézményben jóval tíz százalék alatt marad a lányok aránya. Ügyhogy az a nő, aki diplomát szerez, s valafniféle — ott „férfiasnak” tartott foglalkozást űz, már valóságos hősnek számít. Kisgyermekes anyák Persze sok igazság van abban, hogy a tőkés országokban valóban nehezebb kisgyermekes anyának, s egyben dolgozó nőnek is lenni. Például ott a gyermekgondozási segély egyelőre csak vágyálom, s így a szülési szabadság letelte után azonnal vissza kell térnie a munkahelyére annak, aki ragaszkodik a munkaviszonyához. S ezt bizony nagyon kevesen tudják megtenni. Bölcsőde, óvoda és napközi ugyanis olyan kevés van, hogy még a diplomás nők gyermekei számára sem igen jut hely ott. Én például két olyan tehetséges fiatal nővel is beszélgettem Angliában, akiket csak a családi segítség,.mentett meg pályája derékba törésétől. A „Woman’s Owen” című nagy példányszámú képes hetilap szerkesztőnője volt az egyik, és egy parlamenti képviselőnő a másik. Sok tőkés országban — így Nagy-Britanniáhan is — egyelőre makacsul tartja magát az a szemlélet is, hogy az egyenjogúság fogalomkörébe nem fér bele a kedvezmények biztosítása. Pedig anélkül nemigen képzelhető el a tényleges egyenjogúság. A női szervezet nagyobb igény- bevételét méltányolták a szocialista országok akkor, is, amikor az , alacsony nyugdíjkorhatárt számukra még öt évvel lejjebb szállították. A. nyugati országok többségében viszont a férfiak és nők egyaránt 65 éves korukban mehetnek nyugdíjba. Kivel lehetnek egyenlőek ? Ezeknek az .ismereteknek a birtokában persze nem tarthattam irigylésre méltónak az angliai „Egyenlő lehetőségek bizottságának” megbízatását. Hiszen a szervezetnek természetesen nem egyenlőek a lehetőségei az államéval, amelynek módja lenne érdemben is cselekedni az egyenjogúság érdekében. Tevékenysége mégsem hiábavaló; fellép ugyanis a kirívó, egyedi igazságtalanságok ellen, számos propaganda-kiadványban világosítja fel a nőket jogaikról, s felmérésekben állandóan regisztrálják helyzetük alakuláséit. Némi nyomást talán még a törvényhozásra is tud gyakorolni, elsősorban a személyes kapcsolatok révén. A bizottság elnöke ugyanis bárónő, elnökhelyettese pedig egy igen tekintélyes politikus felesége. A vezetőség személyi összetétele persze legalább akkora hátrányt, mint előnyt rejt magában. Hiszen aligha várható el ezektől a hölgyektől, hogy .ismerjék — még kevésbé, hogy átérezzék — a munkiásnok, a bevándorolt asszonyok sorsát. Kis tanulmányi csoportunk ellátogatott egy zömmel színesbőrű nőket foglalkoztató céghez, a London , külvárosában levő Matchbox gyárba. Itt, ahol több mint négyezer asszony dolgozik — . egyetlen gyermekintézmény sincs. Amikor megkérdeztem a személyzeti igazgatót: mi ennek az oka, felháborodottan, annyit közölt: „mi gyár vagyunk, nem jótékonysági intézmény”. S valóban nem azok. A világhírű kis modellautókat ugyanis zajos műhelyekben, meglehetősen elavult gépek mellett gyártják az Indiából, Pakisztánból, Hongkongból bevándorolt nők. Azok a másodrendűnek számító polgárok, akiknek — ha esetleg az „Egyen- lő lehetőségek bizottsága” minden szép tervét megvalósítaná is — csak a hasonló sorsú férfiakkal lehetnének egyenlő lehetőségeik. Mogyoró Katalin Vásárnyitás Lipcsében és Plovdi vban 47 ország és Nyugat-Berlin több mint 6000 kiállítójának részvételével a Német Demokratikus Köztársaság számos párt- és állami vezetőjének jelenlétében vasárnap reggel megnyílt a Lipcsei Vásár. A jövő vasárnapig ny.itva- tartó idei vásárra eddig több mint 100 országból jelentkeztek látogatók, köztük 20 ezer szakember a szocialista országokból. A vásáron részt vesz a KGST valamennyi tagországa.. Vasárnap délelőtt Plovdivban is megnyílt a 34. nemzetközi vásár. Hrisztó Hrisztov bolgár kül. kereskedelmi miniszter megnyitó beszéde után a vásár szalagját Todor Zsivkov bolgár államfő vágta át. Az idei vásáron 46 ország képviseletében összesen 2278 külkereskedelmi vállalat és cég mutatja be termékeit. Hazánk iparát 1200 négyzetméter fedett és 500 négyzetméter szabad kiállítási területen 17 külkereskedelmi, illetve külkereskedelmi jogú iparvállalat termékei képviselik. • Erich Honecker és Willy Stoph a Lipcsei Vásár megnyitóján. KÉPERNYŐ Bájos szatíra „A nevetés gyönyöre még a színházban sem tiszta élvezet, akarom mondani tisztán esztétikai, érdek nélküli élvezet. Mindig ott van mögötte valamilyen hátsó gondolat, s ha pillanatnyilag nincs is meg bennünk, megvan helyettünk a társadalomban. Mindig ott lappang benne legalább a külső megalázásnak, jóllehet ezzel együtt a megjavításnak is be nem vallott szándéka. Ezért a ko. média sokkal közelebb van az élethez, mint a dráma.” Nagy Endre A miniszterelnök című vígjátékához úgy stimmel ez a Bergsontól, származó. megállapítás, mint Chaplinhez a keménykalap. Hajdani pesti panorámája azért, tetszik nekem, mert kellemes, könnyed játékában éppen az adott társadalmi viszonyokba legügyesebben beilleszkedők, a számító tökmagjancsik válnak nevetségessé. Pórul járnak valamennyien, vége a véletlencsinálta hirtelen karriernek, miközben a társaság csillogó máza mögül kivicsorog a falánk önérdek. Egy pillanatig sem sajnáljuk őket, egy másodpercig sem drukkolunk értük, tulajdonképpen nem is érdekelnek bennünket, ezért kacaghatunk jóízűeket a be. pezsgőzött miniszterelnökön, talpnyalókon, a már-már megdicsőült kispolgáron. Igen, örülünk „lebukásuknak”. Az idézőjeles leleple. ződésüknek, mert azért Nagy Endre nem haragszik rájuk személyes Indulattal. Mit tehetnének mást szegények? Alkalmaz, kodnak a ■ környezethez, kihasz. nálják a felettük terpeszkedők gyarlóságait. Ha nem tennék, élhetnének szakadt tapétás szobában holtuk napjáig, nyelhetnék a goromba főnök megjegyzéseit, kínlódhatnának filléres gondokkal. Az ördög vigye el ezt a csú. nya világot, ezeket az urakat, dörmögi, de mosolyogva, harag nélkül. Kosztolányi szerint „szeretette méltó szatirikus... Egy elegáns és könnyű toll lesz a lándzsából, amit értően forgat. A lándzsája is csak olyan nagy, hogy egy művész kényelmesen — és szépen — kezelheti. Mert Nagy Endre mindenekelőtt művész.” Ebben megegyezhetünk, csata éppen kérdéses, hogy időszerű-e megírása után háromnegyed év-- századdal a beszeszelt politikus ballépéséből sarjadó karrier-tőr. ténet. Ne kerteljünk: megtörténhet-e ma ilyesmi? Már-már tagadóan rázzuk a fejünket, hiszen Elképzelhetetlen, hogy egy kínos incidensről félóra múltán olvashassanak az emberek. A mai fejtett.,i>ypri)daipar. nagy üzemi szerkesztés kicsit mégnyújtotta az esemény és a püblikácló közötti, idői Kulöhberjt is, kit érdekelnek manapság az ilyen események, kalandok Mielőtt a nemet leírtam volna, szerencsére eszembe jutott, hogy miként jutott X átmenetileg magas tisztségbe. Azt hitték róla, hogy padtársa volt Y-nak. Ö se cáfolta a hiedelmeket, állítólag nem tudott róluk. Egy másik ember tehetségét közeli rokona kinevezésének híre tette nyilvánvalóvá. Igaz, a kor — mint a Rádióújság előzetese is hangoztatta — távol került tőlünk, de a szolgahajlam, a túlzott* tekintélytisztelet, az ügyeskedés, a főnökök kegyének hajhászása, a helyezke. elés ma sem ismeretlen tünet. A rendező, a színészek többsége dadogva beszélte a nagyendrei nyelvezetet. Néha harsányabbak, néha közönségesebbek voltak a költői vénájú szerzőnél. „A modern technika vívmányai”, a „televízió sajátos eszközei” ezúttal eltávolítottak ettől a sajátos világtól, elszívták A miniszterelnök minden sorát megfényesítő, a történéseket sajátos sugártörésben mutató báj X.0 derűt. Alighanem mindenkit megtévesztett Nagy Endrét a kabarékhoz fűző kapcsolata. Ezt nem az a Nagy Endre írta, hanem az. aki mégsemmisíttette konferanszié- szövegeit. Ezt a művét vállalté, vállalhatja, így is hatott, kellemesen szórakoztatott. Heltai Nándor. LAPZÁRTAKOR ÉRKEZETT * összeesküvés Vietnamban —kínai utasításra Mint a VNA vietnami hírügynökség jelentette, Ho Si Minh város hatóságai összeesküvő hálózatot lepleztek le; amely a kínai hatóságok utasítására akarta zavarni a szocialista építést a Vietnami Szocialista Köztársaságban. Az összeesküvők kapcsolatot teremtettek Kína hanoi nagykövetségével és onnan kapták utasításaikat. Feladataik közé tartozott, hogy provokálják a kínai nemzetiségi vietnamiakat, rávegyék őket arra, hogy az állami szervek és a Vietnami Szocialista Köztársaság politikájával szemben fellépjenek, és hogy zavarják a közrendet. Azzal is megbízták őket, hogy Vietnam-ellenes és antiszocialista tartalmú irodalmat terjesszenek. * Brit szakszervezeti kongresszus Brightonban a közelgő általános választások jegyében nyílt meg a Brit Szakszervezeti Szövetség (TUC) 110. kongresszusa. Elnöki megnyitójában David Basnett a nyugati világon végigsöprő krónikus munkanélküliséget emelte ki a szakszervezeti mozgalom előtt állő legközvetlenebb problémaként. Hangsúlyozta: itt az ideje, hogy a szakszervezetek erélyesebb harcot kezdjenek az igazságtalanságok felszámolására. Basnett harcba hívta a szervezett dolgozókat, hogy a közelgő választásokon biztosítsák a Munkáspárt győzelmét.